-
Mateja 26:69—75Bībele. Jaunās pasaules tulkojums
-
-
69 Pēteris sēdēja ārā pagalmā, kad pie viņa piegāja kāda kalpone un ieminējās: ”Arī tu biji kopā ar galilejieti Jēzu!”+ 70 Bet viņš visu priekšā to noliedza: ”Es nesaprotu, par ko tu runā!” 71 Kad viņš bija izgājis vārtu telpā, viņu ievēroja cita kalpone un teica tiem, kas tur bija: ”Šis cilvēks bija kopā ar nācarieti Jēzu.”+ 72 Viņš to atkal noliedza, zvērēdams: ”Es nepazīstu to cilvēku!” 73 Pēc brīža tie, kas stāvēja netālu, pienāca un teica Pēterim: ”Tu arī noteikti esi viens no viņiem — tava izloksne* tevi nodod.” 74 Tad viņš sāka zvērēt, piesaukdams sev lāstus: ”Es nepazīstu to cilvēku!”, un tūlīt pat dziedāja gailis. 75 Pēteris atcerējās Jēzus vārdus: ”Pirms dziedās gailis, tu no manis trīs reizes atteiksies,”+ — un, ārā izgājis, viņš rūgti raudāja.
-
-
Lūkas 22:55—62Bībele. Jaunās pasaules tulkojums
-
-
55 Kad ļaudis pagalma vidū iekūra ugunskuru un sasēdās pie tā, starp viņiem apsēdās arī Pēteris.+ 56 Ugunskura gaismā kāda kalpone viņu ieraudzīja un, vērīgi ieskatījusies, teica: ”Arī šis bija kopā ar viņu.” 57 Bet Pēteris to noliedza: ”Sieviete, es viņu nepazīstu!” 58 Pēc brīža viņu ieraudzīja kāds cits un sacīja: ”Arī tu esi viens no viņiem.” Taču Pēteris atteica: ”Nē, neesmu.”+ 59 Kad bija pagājusi apmēram stunda, kāds cits sāka uzstājīgi apgalvot: ”Arī šis noteikti bija ar viņu, jo viņš taču ir galilejietis.” 60 Pēteris izsaucās: ”Cilvēk, es nesaprotu, par ko tu runā!” Viņš vēl nebija to pateicis, kad pēkšņi dziedāja gailis. 61 Bet Kungs pagriezās un paskatījās uz Pēteri. Tad Pēteris atcerējās vārdus, ko Kungs viņam bija sacījis: ”Pirms šodien dziedās gailis, tu no manis trīs reizes atteiksies,”+ — 62 un, ārā izgājis, viņš rūgti raudāja.
-