Watchtower LAYIBULALI YAHAINTANETI
Watchtower
LAYIBULALI YAHAINTANETI
Lunda
  • BAYIBOLU
  • NYIKANDA
  • KUPOMPA
  • Kutachika 27
  • Bayibolu yaNsona jaKaayi Kakaha

Vidiyo yimwatonda hosi.

Atwanakeniku mwani, vidiyo yakañanya kwenzunuka.

Yuma Yidi muKutachika

      • Yakoba natambuli nkisu yaIsaka (1-29)

      • Esawu nakukeña nkisu ilaña hanabalumuki mumuchimaku (30-40)

      • Esawu namuhembeli Yakoba nkunyi (41-46)

Kutachika 27:1

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kut 25:28

Kutachika 27:3

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kut 25:27

Kutachika 27:4

Tutumbwa

  • *

    Hela “wumi wami wukukiswili.”

Kutachika 27:5

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kut 27:30

Kutachika 27:6

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kut 25:28

Kutachika 27:7

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kut 27:30, 31

Kutachika 27:8

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kut 27:13, 43

Kutachika 27:11

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kut 25:25; 27:23

Kutachika 27:12

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kut 27:21

Kutachika 27:13

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kut 27:8, 43

Kutachika 27:15

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kut 25:23, 26

Kutachika 27:16

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kut 25:25; 27:11

Kutachika 27:17

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kut 27:9

Kutachika 27:19

Tutumbwa

  • *

    Hela “wumi weyi wunkiswili.”

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kut 25:31-33; Rom 9:10-12
  • +Kut 27:4

Kutachika 27:21

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kut 27:11, 12

Kutachika 27:22

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kut 27:16

Kutachika 27:23

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Heb 11:20

Kutachika 27:25

Tutumbwa

  • *

    Hela “wumi wami wukukiswili.”

Kutachika 27:26

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kut 48:10

Kutachika 27:27

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kut 25:27; 27:15

Kutachika 27:28

Tutumbwa

  • *

    Iyi mbutu yinashimuniwu haniyi vasi, hitidiku hela bali.

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kuh 11:11
  • +Kuc 13:26, 27
  • +Kut 27:37; Kuh 7:13

Kutachika 27:29

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kut 25:23
  • +Kut 12:1, 3; 28:1, 3; 31:42; Eze 25:12, 13

Kutachika 27:30

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kut 27:3

Kutachika 27:32

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kut 25:25, 31; Heb 12:16

Kutachika 27:34

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Heb 12:16, 17

Kutachika 27:36

Tutumbwa

  • *

    Daya mukwila nawu, “Muntu Wunakwati kuKatutu; Mukakuhukula.”

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kut 25:26; 32:28; Hos 12:3
  • +Kut 25:32-34
  • +Kut 27:28

Kutachika 27:37

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kut 25:23; 27:29; Rom 9:10, 12
  • +Kuh 33:28

Kutachika 27:38

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Heb 12:16, 17

Kutachika 27:39

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Yos 24:4; Heb 11:20

Kutachika 27:40

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kut 32:6; Kuc 20:18
  • +Kut 25:23; 2Sa 8:14; Mal 1:2, 3
  • +2An 8:20; 2Ku 28:17

Kutachika 27:41

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Amo 1:11
  • +Kut 35:28, 29

Kutachika 27:42

Tutumbwa

  • *

    Hela “nakudikundeja yomweni nayitoñojoka yakukujaha.”

Kutachika 27:43

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kut 28:5

Kutachika 27:46

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kut 26:34, 35; 28:8
  • +Kut 24:2, 3

Nsañu Yoyimu Yidi mumaBayibolu Amakwawu

Chintenu hanamba yavasi kulonda mumoni mavasi amuBayibolu adi nansañu yoyimu.

Yejima

Kutach. 27:1Kut 25:28
Kutach. 27:3Kut 25:27
Kutach. 27:5Kut 27:30
Kutach. 27:6Kut 25:28
Kutach. 27:7Kut 27:30, 31
Kutach. 27:8Kut 27:13, 43
Kutach. 27:11Kut 25:25; 27:23
Kutach. 27:12Kut 27:21
Kutach. 27:13Kut 27:8, 43
Kutach. 27:15Kut 25:23, 26
Kutach. 27:16Kut 25:25; 27:11
Kutach. 27:17Kut 27:9
Kutach. 27:19Kut 25:31-33; Rom 9:10-12
Kutach. 27:19Kut 27:4
Kutach. 27:21Kut 27:11, 12
Kutach. 27:22Kut 27:16
Kutach. 27:23Heb 11:20
Kutach. 27:26Kut 48:10
Kutach. 27:27Kut 25:27; 27:15
Kutach. 27:28Kuh 11:11
Kutach. 27:28Kuc 13:26, 27
Kutach. 27:28Kut 27:37; Kuh 7:13
Kutach. 27:29Kut 25:23
Kutach. 27:29Kut 12:1, 3; 28:1, 3; 31:42; Eze 25:12, 13
Kutach. 27:30Kut 27:3
Kutach. 27:32Kut 25:25, 31; Heb 12:16
Kutach. 27:34Heb 12:16, 17
Kutach. 27:36Kut 25:26; 32:28; Hos 12:3
Kutach. 27:36Kut 25:32-34
Kutach. 27:36Kut 27:28
Kutach. 27:37Kut 25:23; 27:29; Rom 9:10, 12
Kutach. 27:37Kuh 33:28
Kutach. 27:38Heb 12:16, 17
Kutach. 27:39Yos 24:4; Heb 11:20
Kutach. 27:40Kut 32:6; Kuc 20:18
Kutach. 27:40Kut 25:23; 2Sa 8:14; Mal 1:2, 3
Kutach. 27:402An 8:20; 2Ku 28:17
Kutach. 27:41Amo 1:11
Kutach. 27:41Kut 35:28, 29
Kutach. 27:43Kut 28:5
Kutach. 27:46Kut 26:34, 35; 28:8
Kutach. 27:46Kut 24:2, 3
  • Bayibolu yaNsona jaKaayi Kakaha
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
Bayibolu yaNsona jaKaayi Kakaha
Kutachika 27:1-46

Kutachika

27 Dichi Isaka chashinakajiliyi nawa chaputiliyi mesu, wamutambikili mwanindi wamukulumpi Esawu+ nakumwila nindi: “Mwanami!” Yena nindi: “Yami onu mwani!” 2 Nawa watwalekelihu kuhosha nindi: “Ami nashinakaji dehi. Neluki wanyi ifuku dinakafwa. 3 Dichi mwani nonaku yitwa yeyi yakuzomba nachu, ipakumuna deyi danyivu niwuta weyi wamukunji, wuyi mwisaña wunjahilihu kanyama kesaña.+ 4 Kuhiñahu wunloñesheliyu chiwahi kwesekeja nachinakeña nawa wunleteli. Dichi nukuda kulonda nukukiswili* henohu kanda nifwi.”

5 Ilaña Rabeka wadiña nakutiya Isaka chamulejeleñayi mwanindi Esawu. Esawu wayili mwisaña nakujaha mbiji kulonda aleti.+ 6 Nawa Rabeka wamulejeli mwanindi Yakoba nindi:+ “Nafumi tuhu nakutiya tata yeyi chinamulejeñayi manakweyi Esawu nindi, 7 ‘Nleteli mbiji nawa wunloñesheliyu chiwahi. Nidi kulonda nikukiswili kumesu aYehova henohu kanda nifwi.’+ 8 Dichi eyi mwanami, tiyililaku nakanañachima nawa wili munukukuleja.+ 9 Yaku mwiyinda dawampembi, wunkwatili anyana kampembi ayedi amawahi nankashi kulonda nimuloñesheli chiwahi tata yeyi kwesekeja nachakeñayi. 10 Kuhiñahu wutwali kudi tata yeyi kulonda akukiswili henohu kanda afwi.”

11 Yakoba wamulejeli mama yindi Rabeka nindi: “Manakwami Esawu wukweti mujimba wawuvuji,+ ilaña ami ikowa dami dasenena. 12 Indochi neyi tata wukunkwatujola?+ Dichi chikumwekana neyi inakumusupisha nawa nukudiletela ishiñu chatela nitambwili nkisu.” 13 Hohenohu mama yindi wamulejeli nindi: “Eyi mwanami, ishiñu deyi diikali dami. Eyi kuminaku hohu dakwila mwinnahoshi nawa yaña wunkwatiliwu.”+ 14 Dichi wayili nakuyikwata nakumuletela mama yindi, nawa mama yindi wayiloñesheli chiwahi kwesekeja nachakeñeliyi tata yindi. 15 Kufumahu Rabeka wanoneli yakuvwala yayiwahi nankashi yamwanindi wamukulumpi Esawu, yadiña naRabeka mwitala nakumuvwika mwanindi wakansi Yakoba.+ 16 Wamuvwikili yitembi yawanyana kampembi hamakasa nikunshiñu kwabulili wuvuji.+ 17 Kuhiñahu wamwinkeli mwanindi Yakoba mbiji yaloñesheliyi chiwahi nidinkendi.+

18 Dichi wayili kudi tata yindi nakumwila nindi: “Tata!” yena wamwakwili nindi: “Yami onu! Yeyinyi mwanami?” 19 Yakoba wamulejeli tata yindi nindi: “Yami Esawu mwaneyi wawedi.+ Neli kwesekeja nachiwanleja. Hindukaku, nawa daku mbiji yinnaleti kulonda wunkiswili.”*+ 20 Hohenohu Isaka wamwihwili mwanindi nindi: “Eyi mwanami, wunayiwani ñahi swayi-swayi ñana?” Yena waakwili nindi: “Muloña Yehova Nzambi yeyi diyi wanletelayu.” 21 Kuhiñahu Isaka wamwilili Yakoba nindi: “Eyi mwanami, swinaku kunu kulonda nukukwatujoli niiluki neyi chalala yeyi mwanami Esawu hela nehi.”+ 22 Dichi Yakoba waswinini kwakwihi natata yindi Isaka nawa wamukwatujoleli, kufumahu wahosheli nindi: “Izu dinakutiyakana tuhu daYakoba, ilaña makasa, himakasa aEsawu.”+ 23 Wakañenyi kumwiluka muloña makasa indi adiña nawuvuji neyi makasa amanakwindi Esawu. Dichi wamukiswilili.+

24 Kuhiñahu wamwihwili nindi: “Chalala yeyi mwanami Esawu?” yena waakwili nindi: “Eña yami.” 25 Dichi wamwilili nindi: “Eyi mwanami, nleteli mbiji yesaña kulonda nidi, kufumahu dinu nukukiswili.”* Hohenohu wamuleteleli nawa wadiili, wamuleteleli nivinyu nawa wanwini. 26 Kuhiñahu tata yindi Isaka wamwilili nindi: “Eyi mwanami, swinaku kwakwihi nawa wunfufwi.”+ 27 Dichi waswinini kwakwihi nakumufufwa, nawa Isaka wepwili ivumba dayakuvwala yindi.+ Kufumahu wamukiswilili nakuhosha nindi:

“Ivumba damwanami didi neyi ivumba dampata yinakiswiliyi Yehova. 28 Nzambi walala akwinki wuumi wamumawulu,+ iseki dawushi,+ mbutu* jajivulu nivinyu yayiha.+ 29 Antu akukalakeleña nawa nyuza yikunoñamineña. Ikalaku mwanta hadi amanakweyi nawa anyana kamama yeyi awamayala akunoñamineña.+ Muntu wukukushiña ashiñewi, nawa muntu wukukukiswila akiswilewi.”+

30 Isaka chamanishiliyi hohu kumukiswila Yakoba, nawa Yakoba niyena dihanafumiyi tuhu kumesu atata yindi Isaka, diyi mpinji yafuntiliyi manakwindi Esawu kwayiliyi nakuzomba.+ 31 Niyena waloñesheli mbiji yayiwahi nakuyileta kudi tata yindi, nawa wamwilili tata yindi nindi: “Tata, hindukaku wudi mbiji yesaña yinnakuleteli ami mwaneyi kulonda wunkiswili.” 32 Hohenohu tata yindi Isaka wamwihwili nindi: “Yeyinyi?” yena waakwili nindi: “Yami Esawu, mwaneyi wawedi.”+ 33 Nawa Isaka watachikili kuzaala chikupu nakuhosha nindi: “Komana dinu wajaha kanyama kesaña nakunletela wadiñanyi? Nada dehi mbiji henohu eyi kanda wushiki, namukiswili, nawa chalala wukwikalaña wakiswilewa!”

34 Esawu chatiyiliyi mazu atata yindi, watachikili kudila nezu dahewulu nikudishona chikupu nakumwila tata yindi nindi: “Eyi tata, nkiswili ninami nawa!”+ 35 Ilaña yena wamulejeli nindi: “Manakweyi wenza nakundimba kulonda atambuli nkisu yatela kwikala yeyi.” 36 Hohenohu wahosheli nindi: “Komana dichamutenenañawu nawu Yakoba* muloña nanhukuli dehi kapampa kayedi.+ Nantambuli dehi wuswa wami wakwikala wedi+ nawa ichi natambuli dehi ninkisu yami!”+ Wabombelelihu nindi: “Wunanhembelihu nkisu hela yimu wanyi?” 37 Ilaña Isaka wamwakwili Esawu nindi: “Talaña, namutondi kwikala mwanta weyi,+ namwinki dehi amanakwindi ejima kwikala ambuñindi nawa namwinki mbutu nivinyu yayiha kulonda jiikali jindi.+ Mwanami, chumanyi chinnashali nachu chiwunakukeña nikwilili?”

38 Esawu wamwihwili tata yindi nindi: “Eyi Tata, komana wukweti hohu nkisu yimu kunahu? Eyi tata, nkiswili ninami nawa!” Hohenohu Esawu wadilili nezu dahewulu.+ 39 Dichi tata yindi Isaka wamwakwili nindi:

“Tiyaña, hiwamba kashakamahu mumpata yahamaseki yidi nawushiku nawa hiwakatambwilahu wuumi wamwiwuluku.+ 40 Wakahandilaña kumpoku yeyi yakabali+ nawa wakamukalakelaña manakweyi.+ Ilaña neyi wakanookaña wanyi, chalala wakakotola mpaanda yindi yidi kunshiñu yeyi.”+

41 Hela chochu, Esawu wamuhembeleli Yakoba nkunyi muloña wankisu yamukiswililiwu Yakoba kudi tata yindi,+ nawa Esawu wadihoshesheleña mumuchima windi, nindi: “Mafuku akumudila tata yami anakuswina kwakwihi.+ Hanyima yachumichi, nakamujaha manakwami Yakoba.” 42 Rabeka chamulejeliwu mazu ahosheliyi mwanindi wamukulumpi Esawu, hohenohu watemesheli mazu kudi mwanindi wakansi Yakoba nindi: “Tiyaña! Manakweyi Esawu nakukeña kuditenda kulonda akujahi.* 43 Dichi mwanami, ilaku munukuhosha. Nyamukaku nawa temukilaku kuHarani kudi manakwami Labani.+ 44 Wakashakami nindi hakapinji kantesha sampu ndulu yamanakweyi yinafwomwoki, 45 kushika nimpinji yakafwomwoka kuzuwa kwamanakweyi nawa yakavulamenayi yuma yiwunamukoñi. Kuhiñahu nakakutemeshela mazu wakenzi. Muloñadi wunukuyijimbeshela wejima wenu ayedi mwifuku dimu?”

46 Hanyima yachumichi, Rabeka watwalekelihu nakumuleja Isaka nindi: “Nazeyi nachihandilu chami muloña wawanyana kaHeti awambanda.+ Neyi Yakoba akasumbuli mumbanda hadi anyana kaHeti, adi neyi awa anyana awambanda adi mudinu ituña, chikuwaha tuhu ami kufwa.”+

Lunda Publications (2006-2025)
Fumenumu
Iñulenu
  • Lunda
  • Inkenuhu akwenu
  • Hakusetiñila
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Nshimbi Jakulondela
  • Nshimbi Jakujinda
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Iñulenu
Inkenuhu akwenu