Watchtower LAYIBULALI YAHAINTANETI
Watchtower
LAYIBULALI YAHAINTANETI
Lunda
  • BAYIBOLU
  • NYIKANDA
  • KUPOMPA
  • 2 Samweli 18
  • Bayibolu yaNsona jaKaayi Kakaha

Vidiyo yimwatonda hosi.

Atwanakeniku mwani, vidiyo yakañanya kwenzunuka.

Yuma Yidi mu 2 Samweli

      • Abisalomi anamushindi nawa nafwi (1-18)

      • Davidi anamuleji kufwa kwaAbisalomi (19-33)

2 Samweli 18:1

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Yis 20:18

2 Samweli 18:2

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +2Sa 8:16; 10:7
  • +2Sa 23:18, 19
  • +1Ku 2:15, 16
  • +2Sa 15:19, 21

2 Samweli 18:3

Tutumbwa

  • *

    MuchiHeberu, “kusha muchima.”

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +2Sa 21:17
  • +2Sa 17:1-3; Mke 4:20

2 Samweli 18:5

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +2Sa 18:12

2 Samweli 18:6

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +2Sa 17:26

2 Samweli 18:7

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +2Sa 16:15
  • +Is 3:7; Yis 24:21, 22

2 Samweli 18:9

Tutumbwa

  • *

    MuchiHeberu, “hakachi kewulu neseki.”

2 Samweli 18:10

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +2Sa 8:16; 18:2

2 Samweli 18:12

Tutumbwa

  • *

    MuchiHeberu, “apimina muchikasa chami.”

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +2Sa 18:5

2 Samweli 18:13

Tutumbwa

  • *

    Hela “Neyi wumi windi nawila chatama.”

2 Samweli 18:14

Tutumbwa

  • *

    Hela hekwawu, “nyisomu; mayoña.” MuchiHeberu, “jimbwechi.”

2 Samweli 18:15

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +2Sa 12:10; Yis 2:22; 20:20; 30:17

2 Samweli 18:17

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Yos 7:24, 26; 8:29; 10:23, 27

2 Samweli 18:18

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kut 14:17
  • +2Sa 14:27

2 Samweli 18:19

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +2Sa 15:35, 36; 17:17
  • +Is 9:4

2 Samweli 18:20

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +2Sa 18:5

2 Samweli 18:21

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kut 10:6

2 Samweli 18:24

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +2Sa 18:4
  • +2An 9:17

2 Samweli 18:27

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +2Sa 18:19

2 Samweli 18:28

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +2Sa 22:47; Is 144:1

2 Samweli 18:29

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +2Sa 18:22

2 Samweli 18:31

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +2Sa 18:21
  • +2Sa 22:49; Is 55:18; 94:1; 124:2, 3

2 Samweli 18:32

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Is 27:2

2 Samweli 18:33

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +2Sa 12:10; 17:14; 19:1; Yis 19:13

Nsañu Yoyimu Yidi mumaBayibolu Amakwawu

Chintenu hanamba yavasi kulonda mumoni mavasi amuBayibolu adi nansañu yoyimu.

Yejima

2 Sam. 18:1Yis 20:18
2 Sam. 18:22Sa 8:16; 10:7
2 Sam. 18:22Sa 23:18, 19
2 Sam. 18:21Ku 2:15, 16
2 Sam. 18:22Sa 15:19, 21
2 Sam. 18:32Sa 21:17
2 Sam. 18:32Sa 17:1-3; Mke 4:20
2 Sam. 18:52Sa 18:12
2 Sam. 18:62Sa 17:26
2 Sam. 18:72Sa 16:15
2 Sam. 18:7Is 3:7; Yis 24:21, 22
2 Sam. 18:102Sa 8:16; 18:2
2 Sam. 18:122Sa 18:5
2 Sam. 18:152Sa 12:10; Yis 2:22; 20:20; 30:17
2 Sam. 18:17Yos 7:24, 26; 8:29; 10:23, 27
2 Sam. 18:18Kut 14:17
2 Sam. 18:182Sa 14:27
2 Sam. 18:192Sa 15:35, 36; 17:17
2 Sam. 18:19Is 9:4
2 Sam. 18:202Sa 18:5
2 Sam. 18:21Kut 10:6
2 Sam. 18:242Sa 18:4
2 Sam. 18:242An 9:17
2 Sam. 18:272Sa 18:19
2 Sam. 18:282Sa 22:47; Is 144:1
2 Sam. 18:292Sa 18:22
2 Sam. 18:312Sa 18:21
2 Sam. 18:312Sa 22:49; Is 55:18; 94:1; 124:2, 3
2 Sam. 18:32Is 27:2
2 Sam. 18:332Sa 12:10; 17:14; 19:1; Yis 19:13
  • Bayibolu yaNsona jaKaayi Kakaha
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
Bayibolu yaNsona jaKaayi Kakaha
2 Samweli 18:1-33

Samweli Wamuchiyedi

18 Kuhiñahu, Davidi wachindili amayala adiñayi nawu nawa wayitondeleli antwamina amakombakaji niakulumpi ajinkulakaji.+ 2 Nawa Davidi watemesheli amayala adiñayi nawu mumazanvu asatu, izanvu dimu adilombweleña kudi Yowabi,+ izanvu dikwawu adilombweleña kudi mana kwaYowabi Abishayi+ mwana kaZeruwiya+ nawa izanvu dikwawu adilombweleña kudi Itayi+ wakuGati. Kufumahu, mwanta walejeli owu amayala nindi: “Ninami nukuya nenu hamu.” 3 Ilaña wena ahosheli nawu: “Bayi wuyaku,+ muloña neyi tutemuka, hiyakasha maana* hadi etuku, nawa neyi chibalu chimu hakachi ketu chifwa, hohamu hiyakasha maana hadi etuku, muloña eyi wunesekani nawantu 10,000 adi hadi etu.+ Dichi, chikuwaha neyi wukututemeshela wukwashu kufuma mumusumba.” 4 Mwanta wayilejeli nindi: “Nukwila chuma chejima chikuyiwahila enu.” Dichi mwanta wemeni kwakwihi nachiisu chamusumba nawa amayala ejima edikili mujinkulakaji nimumakombakaji. 5 Kuhiñahu, mwanta wayinkeli aYowabi naAbishayi niItayi ilu lushimbi nindi: “Mukwenzi Abisalomi mumwili mwamuwahi muloña wanami.”+ Antu ejima atiyili mwanta chayinkeleñayi antwamina ejima lushimbi lwakundamini Abisalomi.

6 Amayala ayili mwisaña nakudibulakana nawaIsarela nawa azuñilili njita mwivunda daEfuremu.+ 7 Mwenomu, antu jaIsarela+ ayimikili mushindu kudi ambuña aDavidi+ nawa hanodu ifuku antu amavulu afwili, amayala 20,000. 8 Njita yataandili mwiluña dejima. Kubombelahu, antu afwili nawubanji mwivunda avulili kubadika afwili nampoku yakabali.

9 Nkumininaku, Abisalomi wakashimukili nadibulakani dehi nawambuña aDavidi. Abisalomi wendeleleña hachingongavalu, dichi chingongavalu chayili mwishina danyitayi yashintakana yamutondu weneni nawa mutu waAbisalomi wadikobeli mumutondu weneni chakwila washalili nakuyekela muluzwizu* ilaña chingongavalu hakandaminiyi chatwalekelihu nakuya. 10 Kuhiñahu, muntu wumu wamumweni nawa wamulejeli Yowabi+ nindi: “Tiyaña! Namumoni Abisalomi nakuyekela kumutondu weneni.” 11 Yowabi wamwilili owu iyala nindi: “Neyi wamumona, muloñadi chiwabulila kumutapa hohenohu? Kufumahu, nadi kukwinka yikunku yasiliva 10 nimushipi.” 12 Ilaña owu iyala wamulejeli Yowabi nindi: “Hela neyi anyinka* yikunku yasiliva 1,000, ami hinadi kwolola chikasa chami nakutapa mwana kamwantaku, muloña twatiya mwanta chayinkañayi lushimbi, eyi, Abishayi niItayi nindi, ‘Mushiku maana kulonda kubuli kwikala muntu wukumukatisha mukwenzi Abisalomi.’+ 13 Neyi nadikaña nawa nimujaha Abisalomi,* chumichi hichadi kutwalekahu kwikala chakujinda kudi mwantaku, nawa eyi hiwadi kunkiñaku.” 14 Hohenohu, Yowabi wahosheli nindi: “Hinukuumba cheñi mpinji yayilehi naneyiku!” Dichi wanoneli nyumba* yisatu muchikasa chindi nakumupwikayu Abisalomi hamuchima iku wuchidi wamumi mukachi kamutondu weneni. 15 Kufumahu, anhembi 10 asendeli yitwa yanjita yaYowabi enjili nawa amutapili Abisalomi nichafwiliyi.+ 16 Dichi Yowabi wavumishili nseñu nawa amayala afuntili kufuma kwayili nakukumpishawu aIsarela; Yowabi wayilejeli nindi aleki kuzuña. 17 Amusendeli Abisalomi nakumunatila mwibuku deneni mwivunda nawa alumbikilihu mulumba weneni wamalola.+ Kufumahu, aIsarela ejima atemokeleli kumatala awu.

18 Abisalomi hadiñayi wamumi, wadituñilili chishimi muChinekineki chaMwanta,+ muloña wahosheli nindi: “Hinukweti mwana weyala wakushala nejina damiku.”+ Dichi ochu chishimi wachituumbili ijina dindi, achitenaña nawu Kaposhi kaAbisalomi kushika nikulelu.

19 Ahimayazi+ mwana weyala avweliwu kudi Zadoki wahosheli nindi: “Mwani, ñiiteji niyi lufuchi nakamuleji mwanta iyi nsañu, muloña Yehova namwilili mwawuñanji hakumusubula kudi ayilumbu jindi.”+ 20 Ilaña Yowabi wamulejeli nindi: “Eyi wukutwala iyi nsañu dalelu wanyi. Wakatwala iyi nsañu ifuku dikwawu, ilaña dalelu wukutwala iyi nsañu wanyi, muloña mwana kamwanta wakudivwalila diyi wunafwi.”+ 21 Kuhiñahu, Yowabi wamulejeli mwini Kushi nindi:+ “Yaña, wumuleji mwanta yuma yiwunamoni.” Hohenohu, owu mwini Kushi wamunoñaminini Yowabi nawa wayili lufuchi. 22 Ahimayazi mwana kaZadoki wahosheli cheñi nindi: “Hichidi namuloña nachuma chikumwekanaku, mwani ñiiteji ninami nitemuki nilondeli munyima yamwini Kushi.” Hela chochu, Yowabi wahosheli nindi: “Muloñadi chiwukutemukila eyi mwanami henohu kwosi nsañu yiwukushimuna?” 23 Wahosheli cheñi nindi: “Hichidi namuloña nachuma chikumwekanaku, ñiiteji nitemuki.” Dichi Yowabi wamwilili nindi: “Temukaku!” Dichi Ahimayazi watemukilili munjila yaya kunkambi yaYodani nawa nkumininaku, wamuwanini mwini Kushi nakumushiya.

24 Dichi haniyi mpinji, Davidi wadiña washakama hakachi kayiisu yiyedi yamusumba+ nawa mukakutalatala+ wayili hewulu dachiisu kwakwihi nambañu. Wafumbwili mesu nawa wamweni iyala nakutemuka lufuchi nkawindi. 25 Dichi mukakutalatala wabidikili nakumulejamu mwanta. Mwanta wahosheli nindi: “Neyi wudi nkawindi, dikwila nawu wudi nansañu yakushimuna.” Chaswinineñayi chovu-chovu kwakwihi, 26 mukakutalatala wamweni cheñi iyala mukwawu nakutemuka. Kuhiñahu, mukakutalatala wamubidikili mukakuhemba kuchiisu nindi: “Talaña! Iyala mukwawu niyena nakutemuka nkawindi!” Mwanta wahosheli nindi: “Owu niyena nakuleta nsañu.” 27 Mukakutalatala wahosheli nindi: “Iyala watachi innamoni nakutemuka neyi Ahimayazi+ mwana kaZadoki,” dichi mwanta wahosheli nindi: “Owu hiiyala wamuwahi nawa wenzaña nansañu yayiwahi.” 28 Kuhiñahu, Ahimayazi wamubidikili mwanta nindi: “Yuma yejima yidi chiwahi!” Hohenohu wanoñamini kudi mwanta chamesu heseki. Kufumahu wamulejeli nindi: “Yehova Nzambi yeyi ashimekewi, wunakwinki amayala adikañili naneyi nkaaka yami mwanta!”+

29 Hela chochu, mwanta wamwihwili nindi: “Mukwenzi Abisalomi wudi chiwahi?” Ahimayazi waakwili nindi: “Natiya ipumba deneni hampinji Yowabi yatemeshayi kambuña aneyi mwanta ninami kambuñeyi mukwawu, ilaña neluka wanyi chuma chamwekanaña.”+ 30 Dichi mwanta wahosheli nindi: “Fumaku ohu, imanaku aha.” Hohenohu wafumini hemeniyi nakwimana ohu hateneniyi mwanta.

31 Kuhiñahu, mwini Kushi washikili+ nawa wahosheli nindi: “Eyi nkaaka yami mwanta tambwilaku iyi nsañu yakwila nawu: Dalelu Yehova naleti wuñanji hakukusubula mumakasa awantu ejima adikañaña naneyi.”+ 32 Ilaña mwanta wamwihwili owu mwini Kushi nindi: “Mukwenzi Abisalomi wudi chiwahi?” Yena waakwili nindi: “Ayilumbu ejima aneyi nkaaka yami mwanta niantu ejima adikañili naneyi kulonda akukatishi, ekali neyi iwu mukwenzi!”+

33 Awa mazu amuluwañesheli mwanta, dichi wayili mukapeka kahewulu kadiña hewulu dachiisu wadilili, chayileñayi wadilileña nindi: “Mwanami Abisalomi, mwanami weyala, mwanami Abisalomi! Kachi yami nafwa chatela eyi wufwi, Abisalomi mwanami, mwanami weyala!”+

Lunda Publications (2006-2025)
Fumenumu
Iñulenu
  • Lunda
  • Inkenuhu akwenu
  • Hakusetiñila
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Nshimbi Jakulondela
  • Nshimbi Jakujinda
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Iñulenu
Inkenuhu akwenu