Watchtower LAYIBULALI YAHAINTANETI
Watchtower
LAYIBULALI YAHAINTANETI
Lunda
  • BAYIBOLU
  • NYIKANDA
  • KUPOMPA
  • Kuchinda 24
  • Bayibolu yaNsona jaKaayi Kakaha

Vidiyo yimwatonda hosi.

Atwanakeniku mwani, vidiyo yakañanya kwenzunuka.

Yuma Yidi muKuchinda

      • Chishimu chaBalami chamuchisatu (1-11)

      • Chishimu chaBalami chamuchiwana (12-25)

Kuchinda 24:1

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kuc 23:3, 15, 23

Kuchinda 24:2

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kuc 2:2; 23:9
  • +1Sa 19:20

Kuchinda 24:3

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kuc 23:7, 18

Kuchinda 24:4

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kuc 24:16

Kuchinda 24:5

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kuc 1:52; 2:2

Kuchinda 24:6

Tutumbwa

  • *

    Hela “nyihoñi.”

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kuc 22:11

Kuchinda 24:7

Tutumbwa

  • *

    Hela “anyanindi.”

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kuh 8:7
  • +Kut 49:10; Is 2:6; Ywn 1:49
  • +Kuc 24:20
  • +1Ku 14:2; Dan 2:44; Chi 11:15

Kuchinda 24:8

Tutumbwa

  • *

    Hela “jañombi wampata wachizamba.”

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kwi 23:27; Kuh 9:5

Kuchinda 24:9

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kut 12:1-3; 27:29

Kuchinda 24:10

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kuc 22:10, 11; 23:11; Ne 13:1, 2

Kuchinda 24:11

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kuc 22:16, 17

Kuchinda 24:13

Tutumbwa

  • *

    MuchiHeberu, “chinakufuma mumuchima wami.”

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kuc 22:18, 38

Kuchinda 24:14

Tutumbwa

  • *

    Hela “kukukuma kwamafuku.”

Kuchinda 24:15

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kuc 23:7
  • +Kuc 24:3, 4

Kuchinda 24:17

Tutumbwa

  • *

    Hela “mbulukutu yamutu waMowabi.”

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Chi 22:16
  • +Is 110:2; Heb 1:8
  • +2Sa 7:16, 17; Isa 9:7
  • +2Sa 8:2; 1Ku 18:2; Is 108:9

Kuchinda 24:18

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kut 27:37; 2Sa 8:14; Amo 9:11, 12
  • +Kut 36:8; Yos 24:4
  • +1Ku 4:42, 43; Eze 25:14

Kuchinda 24:19

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kut 49:10; Is 2:9; 72:11; Chi 6:2; 19:15

Kuchinda 24:20

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kwi 17:8, 14
  • +Kuh 25:19; 1Sa 15:3; 1Ku 4:43

Kuchinda 24:21

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kut 15:18, 19; Ans 1:16

Kuchinda 24:24

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kut 10:2, 4; Eze 27:6
  • +Nah 3:18

Kuchinda 24:25

Nsañu Yinadifwaniku Nayimunakutaña

  • +Kuc 31:7, 8

Nsañu Yoyimu Yidi mumaBayibolu Amakwawu

Chintenu hanamba yavasi kulonda mumoni mavasi amuBayibolu adi nansañu yoyimu.

Yejima

Kuch. 24:1Kuc 23:3, 15, 23
Kuch. 24:2Kuc 2:2; 23:9
Kuch. 24:21Sa 19:20
Kuch. 24:3Kuc 23:7, 18
Kuch. 24:4Kuc 24:16
Kuch. 24:5Kuc 1:52; 2:2
Kuch. 24:6Kuc 22:11
Kuch. 24:7Kuh 8:7
Kuch. 24:7Kut 49:10; Is 2:6; Ywn 1:49
Kuch. 24:7Kuc 24:20
Kuch. 24:71Ku 14:2; Dan 2:44; Chi 11:15
Kuch. 24:8Kwi 23:27; Kuh 9:5
Kuch. 24:9Kut 12:1-3; 27:29
Kuch. 24:10Kuc 22:10, 11; 23:11; Ne 13:1, 2
Kuch. 24:11Kuc 22:16, 17
Kuch. 24:13Kuc 22:18, 38
Kuch. 24:15Kuc 23:7
Kuch. 24:15Kuc 24:3, 4
Kuch. 24:17Chi 22:16
Kuch. 24:17Is 110:2; Heb 1:8
Kuch. 24:172Sa 7:16, 17; Isa 9:7
Kuch. 24:172Sa 8:2; 1Ku 18:2; Is 108:9
Kuch. 24:18Kut 27:37; 2Sa 8:14; Amo 9:11, 12
Kuch. 24:18Kut 36:8; Yos 24:4
Kuch. 24:181Ku 4:42, 43; Eze 25:14
Kuch. 24:19Kut 49:10; Is 2:9; 72:11; Chi 6:2; 19:15
Kuch. 24:20Kwi 17:8, 14
Kuch. 24:20Kuh 25:19; 1Sa 15:3; 1Ku 4:43
Kuch. 24:21Kut 15:18, 19; Ans 1:16
Kuch. 24:24Kut 10:2, 4; Eze 27:6
Kuch. 24:24Nah 3:18
Kuch. 24:25Kuc 31:7, 8
  • Bayibolu yaNsona jaKaayi Kakaha
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
Bayibolu yaNsona jaKaayi Kakaha
Kuchinda 24:1-25

Kuchinda

24 Balami chamweniyi nindi chinamutiyishi Yehova kuwaha kumukiswila Isarela, hayili cheñi nakukeñakeña ñombu jaletaña kukalaku,+ ilaña wabalumukili nakutalisha mwisaña. 2 Balami chafumbwiliyi mesu indi wamweni Isarela nateeki kwesekeja nanyichidi yindi,+ spiritu yaNzambi yenjili hadi Balami.+ 3 Kufumahu, watili ichi chishimu nindi:+

“Mazu aBalami mwana kaBeyori,

Nawa mazu eyala anatoneshiwu mesu,

 4 Mazu amuntu watiyaña izu daNzambi,

Muntu wamweni chimwenu chaWañovu Jejima,

Owu wanoñamini iku nakutona:+

 5 Eyi Yakoba, ochiyawaha matenti eyi,

Eyi Isarela,+ ochiyawaha matabanaka eyi!

 6 Ashika kwakulehi nankashi+ neyi yinekineki,*

Neyi matempa adi kukaloña,

Neyi nyitondu yashilambwe yatumbayi Yehova,

Neyi nyitondu yanyisida yidi kukaloña.

 7 Menji anakuvwa mumbeketi jindi jiyedi,

Nawa mbutu yindi* ayitumba kumenji amavulu.+

Mwanta windi+ niyena wakekala walema kubadika Agagi,+

Nawa wanta windi akawutuumbakesha.+

 8 Nzambi nakumufumisha muEjipitu;

Wudi neyi nseñu jeboñu dañombi.*

Wakada akanyunza, ayilumbu jindi,+

Nimafwaha awu wakayibokota, nawa wakayichika nansewu jindi.

 9 Nabatami, nakaami heseki neyi mutupa,

Kufwana mutupa, hinyi wukumusañumuna?

Antu anakukukiswila, akiswilewa,

Nawa antu anakukushiña, ashiñewa.”+

10 Kuhiñahu, Balaki wamuhililili Balami nankashi. Balaki wasakilili mumakasa indi nakusupisha nawa wamwilili Balami nindi: “Nakutambikili kulonda wunshiñili ayilumbu jami,+ ilaña eyi wunayikiswili aka kapampa kasatu. 11 Dichi yaña kwenu chochichi. Nafwilaña kukulemesha nankashi,+ ilaña talaña, Yehova nakukañeshi kutambwila iku kulema.”

12 Balami wamwilili Balaki nindi: “Komana nayilejeli wanyi antemesha iwatemesheli nami, 13 ‘Hela neyi Balaki wadi kunyinka itala dindi denzala to-o nasiliva niwuru, hinadi kutwesha kukoña chuma chidi chejima chinnakukeña* hela chachiwahi hela chatama chakubadika hanshimbi jaYehovaku? Nayilejeli cheñi wanyi nami nakahosha hohu mazu akanlejayi Yehova’?+ 14 Nawa ichi dinu hinukuya kudi antu jami. Twaya nukuleji chuma chakayilawu antu jeyi kumbidi* kudi awa antu.” 15 Dichi watili ichi chishimu nindi:+

“Mazu aBalami mwana kaBeyori,

Nawa mazu eyala anatoneshiwu mesu,+

16 Mazu amuntu watiyaña izu daNzambi,

Nawa muntu wukweti maana aMukakubadika Chikupu,

Muntu wamweni chimwenu chaWañovu Jejima,

Owu wanoñamini iku nakutona:

17 Nakamumona, bayi hayinu mpinjiku;

Nakamumona, bayi katatakaku.

Katumbwa+ kakafuma kudi Yakoba,

Nawa nkuunyi+ yakafuma kudi Isarela.+

Nawa chakadi nikujina, wakachika ihama daMowabi*+

Nikubalola tuwekesi twawanyana awamayala ejima aletaña yikonkojola.

18 Nawa Edomi wakekala iheta+ dindi,

Chalala, Seyiri+ wakekala iheta dawayilumbu jindi,+

Iku Isarela nakumwekesha kuhamuka.

19 Mudi Yakoba dimwakafuma muntu wakashinda,+

Nawa wakajilumuna chipuluka wejima wakashala mumusumba.”

20 Chamumweniyi Amaleki, watwalekelihu nachishimu chindi nindi:

“Amaleki diyi wadiña watachi hadi nyuza,+

Ilaña kukukuma, wakajilumuka.”+

21 Chamweniyi aKeni,+ watwalekelihu nachishimu chindi nindi:

“Iluña muwashakamaña dakiñewa, nawa washakamaña mwilola.

22 Ilaña kwakekala muntu wakwocha Kayini.

Hanu mpinjinyi yikuhitahu hakwila Asiriya akutwali muwunkoli?”

23 Nawa watwalekelihu nachishimu chindi nindi:

“Yayo-o! Hinyi wakapuluka hakakoñayi Nzambi chumichi?

24 Mbopolu jakafuma kumukulishu waKitimi,+

Nawa akamukabisha Asiriya,+

Nawa akamukabisha niEberi.

Ilaña niyena akamujilumuna chikupu.”

25 Kuhiñahu, Balami+ wanyamukili nakufunta kumukala wawu. Balaki niyena wayili kwindi.

Lunda Publications (2006-2025)
Fumenumu
Iñulenu
  • Lunda
  • Inkenuhu akwenu
  • Hakusetiñila
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Nshimbi Jakulondela
  • Nshimbi Jakujinda
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Iñulenu
Inkenuhu akwenu