Ohinga mar Jarito LAIBRARI E INTANET
ohinga mar jarito
LAIBRARI E INTANET
Dholuo
  • MUMA
  • BUGE
  • MIKUTANO
  • Chakruok 45
  • Muma Maler—Loko mar Piny Manyien (nwt)

Hakuna video yoyote kwa sasa.

Samahani, haikuwezekana kupakia video.

Weche Mantie e Chakruok

      • Josef fwenyore ne owetene (1-15)

      • Owete Josef dok omo Jakobo (16-28)

Chakruok 45:1

Marejeo

  • +Cha 43:30
  • +Tic 7:13

Chakruok 45:4

Marejeo

  • +Cha 37:28; Tic 7:9

Chakruok 45:5

Marejeo

  • +Cha 47:23, 25; 50:20; Za 105:17

Chakruok 45:6

Marejeo

  • +Cha 41:30; 47:18

Chakruok 45:7

Marejeo

  • +Cha 46:26

Chakruok 45:8

Maelezo ya Chini

  • *

    Hibrania, “kaka wuon Farao.”

Marejeo

  • +Za 105:21; Tic 7:9, 10

Chakruok 45:9

Marejeo

  • +Cha 45:26
  • +Tic 7:14

Chakruok 45:10

Marejeo

  • +Cha 46:33, 34; 47:1; Wuo 8:22; 9:26

Chakruok 45:11

Marejeo

  • +Cha 47:12

Chakruok 45:12

Marejeo

  • +Cha 42:23

Chakruok 45:14

Marejeo

  • +Cha 46:29

Chakruok 45:18

Marejeo

  • +Cha 47:6

Chakruok 45:19

Marejeo

  • +Cha 41:39, 40
  • +Cha 45:27; 46:5
  • +Cha 47:9

Chakruok 45:20

Marejeo

  • +Cha 46:6

Chakruok 45:22

Marejeo

  • +Cha 43:34

Chakruok 45:24

Marejeo

  • +Cha 42:21, 22

Fahirisi Mbalimbali

  • Mwongozo wa Utafiti

    Ohinga mar Jarito (Mar Puonjruok),

    6/2017, ite mar 17

Chakruok 45:26

Marejeo

  • +Za 105:21
  • +Cha 42:38; 44:27, 28

Chakruok 45:28

Marejeo

  • +Cha 46:30

Tafsiri Mbalimbali

Bofya nambari ya mstari ili kuona mstari huo katika tafsiri mbalimbali za Biblia.

Jumla

Cha. 45:1Cha 43:30
Cha. 45:1Tic 7:13
Cha. 45:4Cha 37:28; Tic 7:9
Cha. 45:5Cha 47:23, 25; 50:20; Za 105:17
Cha. 45:6Cha 41:30; 47:18
Cha. 45:7Cha 46:26
Cha. 45:8Za 105:21; Tic 7:9, 10
Cha. 45:9Cha 45:26
Cha. 45:9Tic 7:14
Cha. 45:10Cha 46:33, 34; 47:1; Wuo 8:22; 9:26
Cha. 45:11Cha 47:12
Cha. 45:12Cha 42:23
Cha. 45:14Cha 46:29
Cha. 45:18Cha 47:6
Cha. 45:19Cha 41:39, 40
Cha. 45:19Cha 45:27; 46:5
Cha. 45:19Cha 47:9
Cha. 45:20Cha 46:6
Cha. 45:22Cha 43:34
Cha. 45:24Cha 42:21, 22
Cha. 45:26Za 105:21
Cha. 45:26Cha 42:38; 44:27, 28
Cha. 45:28Cha 46:30
  • Muma Maler—Loko mar Piny Manyien (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
Muma Maler—Loko mar Piny Manyien (nwt)
Chakruok 45:1-28

Chakruok

45 Chop kae Josef koro ne ok nyal hore e nyim jotichne.+ Omiyo, ne okok niya: “Ng’ato ka ng’ato mondo oa e nyima!” Kamano, ne onge ng’at machielo kanyo mak mana owetene sa ma ne ohulorenegi.+

2 Eka nochako ywak matek, kendo Jo-Misri kod jood Farao nowinje. 3 Gikone, Josef ne owacho ne owetene niya: “An Josef. Be wuonwa pod ngima?” Owetene ne obwok ahinya mi dhogi nomoko. 4 Eka Josef ne owachonegi niya: “Suduru buta.” Mi ne gisudo bute.

Kae to ne owachonegi niya: “An Josef owadu ma ne uuso, kendo ne okela e piny Misri.+ 5 To koro kik uluor, kendo kik une marach ni ne uusa e pinyni, nimar Nyasaye e ma noora motelo mondo abi ares ngimau.+ 6 Ma e higa mar ariyo ma kech osebedogo e piny,+ to pod nitie higni abich modong’ ma ji ok nopur kata keyo. 7 To Nyasaye noora motelo ares ngimau mondo kothu kik lal+ e pinyni, kendo mondo uyud warruok maduong’. 8 Kuom mano, Nyasaye madier e ma ne okela e pinyni, to ok un. Oseketa jang’ad rieko ne Farao,* an e ruodh ode duto, kendo an e jatend piny Misri duto.+

9 “Koro doguru mapiyo ir wuonwa, mondo uwachne ni, ‘Ma e gima Josef wuodi owacho: “Nyasaye oseketa ruoth e wi piny Misri duto,+ kuom mano bi ira mapiyo.+ 10 Inidag e piny Goshen+ mondo ibed machiegni koda kaachiel gi yawuoti, gi nyikwayi, kod jambi, gi mwanduni duto. 11 Anapidhi kuno kendo anane ni ok uchando gimoro amora, in kaachiel gi joodi. Nimar pod odong’ higni abich mag kech.”’+ 12 Koro un uwegi kaachiel gi Benjamin owadwa unyalo neno ni adier an e Josef.+ 13 Nyisuru wuora kaka an gi duong’ e piny Misri, kendo unyise gik moko duto ma useneno kae. Koro, dhiuru ukel wuonwa mapiyo.”

14 Eka Josef ne okwako Benjamin owadgi kendo nochako ywak. Benjamin bende ne okwake ka ywak.+ 15 Josef nonyodho owetene duto, kendo ne okwakogi ka oywak. Bang’ mano, owetene ne ochako wuoyo kode.

16 Wach ne ochopo e od Farao ni, “Owete Josef osebiro e piny Misri!” Kendo wachno ne omoro Farao kaachiel gi jotichne. 17 Farao ne owacho ne Josef niya: “Nyis oweteni ni, ‘Timuru kama: Keturu osikeu e wi pundeu mondo udog e piny Kanaan, 18 udhi ukel wuonu kod joodu duto. Abiro miyou ka maber ahinya e piny Misri mondo udagie, kendo unucham chiemo mabeyo ahinya ma yudore e pinyni.’+ 19 Bende, nyisgi kama:+ ‘Timuru kama: Kauru geche+ mag Misri mondo udhi uting’go mondeu gi nyithindu, kaachiel gi wuonu, mondo ubi kode.+ 20 Kata ka uweyo mwanduu chien, kik udew,+ nikech abiro miyou ka maber ahinya e piny Misri.’”

21 Eka yawuot Israel notimo kaka nowachonegi, mi Josef nomiyogi geche kaka Farao nosechiko, ne omiyogi bende chiemo moromogi e wuodhgi. 22 Josef nomiyo ng’ato ka ng’ato kuomgi law manyien, to Benjamin nomiyo lewni abich manyien kaachiel gi ng’injo 300 mag fedha.+ 23 Ne okowo ne wuon-gi gik ma luwogi: punde apar moting’o gik mabeyo mag piny Misri, kod punde ma mon apar moting’o cham gi makate, kaachiel gi chiemo mamoko ma nodhi konyorego e wuodheno. 24 Eka ne okowo owetene, mowachonegi niya: “Kik udhaw e wang’ yo.”+

25 Ne gia Misri mi gidok e piny Kanaan ir Jakobo wuon-gi. 26 Ne ginyiso wuon-gi niya: “Josef pod ngima, kendo en e jatend piny Misri duto!”+ Jakobo ne obwok ahinya mi dhoge ne omoko nimar ne ok oyie ni giwachone adier.+ 27 To ka nowinjo weche duto ma Josef nowachonegi, mi oneno geche duto ma Josef nooro mondo oting’e ka tere Misri, chunye ne ochako duogo. 28 Eka Israel ne owacho niya: “Tho! Koro to ayie ni Josef wuoda pod ngima! Nyaka adhi anene ka pok atho!”+

Buge mag Dholuo (1993-2025)
Toka
Ingia
  • Dholuo
  • Shiriki
  • Kaka Daher
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Chikewa
  • Rito Weche
  • Mpangilio wa Faragha
  • JW.ORG
  • Ingia
Shiriki