Ohinga mar Jarito LAIBRARI E INTANET
ohinga mar jarito
LAIBRARI E INTANET
Dholuo
  • MUMA
  • BUGE
  • MIKUTANO
  • Chakruok 42
  • Muma Maler—Loko mar Piny Manyien (nwt)

Hakuna video yoyote kwa sasa.

Samahani, haikuwezekana kupakia video.

Weche Mantie e Chakruok

      • Owete Josef dhi Misri (1-4)

      • Josef romo gi owetene kendo otemogi (5-25)

      • Owetene dok dala ir Jakobo (26-38)

Chakruok 42:1

Marejeo

  • +Cha 41:48, 49

Chakruok 42:2

Marejeo

  • +Tic 7:12

Chakruok 42:3

Marejeo

  • +1We 2:1, 2

Chakruok 42:4

Marejeo

  • +Cha 35:18, 19; 42:38; 44:20
  • +Cha 43:14

Chakruok 42:5

Marejeo

  • +Cha 41:57; Tic 7:11

Chakruok 42:6

Marejeo

  • +Cha 41:44; 45:8; Za 105:21; Tic 7:9, 10
  • +Cha 47:14
  • +Cha 37:7, 9

Fahirisi Mbalimbali

  • Mwongozo wa Utafiti

    Ohinga mar Jarito,

    5/1/2015, ite mar 13

Chakruok 42:7

Marejeo

  • +Cha 42:23
  • +Cha 37:1; Tic 7:11, 12

Chakruok 42:9

Marejeo

  • +Cha 37:7-9

Fahirisi Mbalimbali

  • Mwongozo wa Utafiti

    Ohinga mar Jarito,

    5/1/2015, ite mar 13

Chakruok 42:13

Marejeo

  • +1We 2:1, 2
  • +Wuo 1:1-4
  • +Cha 35:18, 19; 42:38; 43:7
  • +Cha 37:27, 35; 44:20

Chakruok 42:15

Marejeo

  • +Cha 42:34; 43:29

Chakruok 42:19

Marejeo

  • +Cha 45:21, 23

Chakruok 42:21

Marejeo

  • +Cha 37:18, 28; 50:17; Tic 7:9

Chakruok 42:22

Marejeo

  • +Cha 37:21
  • +Cha 9:5

Chakruok 42:24

Marejeo

  • +Cha 43:30
  • +Cha 42:19
  • +Cha 43:23

Chakruok 42:30

Marejeo

  • +Cha 42:7, 9

Chakruok 42:31

Marejeo

  • +Cha 42:11

Chakruok 42:32

Marejeo

  • +Cha 42:13
  • +Cha 37:28, 35
  • +Cha 35:18, 19; 42:4

Chakruok 42:33

Marejeo

  • +Cha 42:19
  • +Cha 42:2

Chakruok 42:36

Marejeo

  • +Cha 43:14
  • +Cha 37:28, 35
  • +Cha 42:24

Chakruok 42:37

Marejeo

  • +Cha 37:22; 46:9
  • +Cha 43:8, 9; 44:32

Chakruok 42:38

Maelezo ya Chini

  • *

    Hibrania, “Sheol.” Som Tiend Weche.

  • *

    Kata, “unumi yie wiya mopong’ gi lwar lor e Liel gi kuyo.”

Marejeo

  • +Cha 37:31-34; 44:20
  • +Za 89:48; Ekl 9:10; Hos 13:14; Tic 2:27; Fwe 20:13
  • +Cha 37:34, 35; 44:29

Tafsiri Mbalimbali

Bofya nambari ya mstari ili kuona mstari huo katika tafsiri mbalimbali za Biblia.

Jumla

Cha. 42:1Cha 41:48, 49
Cha. 42:2Tic 7:12
Cha. 42:31We 2:1, 2
Cha. 42:4Cha 35:18, 19; 42:38; 44:20
Cha. 42:4Cha 43:14
Cha. 42:5Cha 41:57; Tic 7:11
Cha. 42:6Cha 41:44; 45:8; Za 105:21; Tic 7:9, 10
Cha. 42:6Cha 47:14
Cha. 42:6Cha 37:7, 9
Cha. 42:7Cha 42:23
Cha. 42:7Cha 37:1; Tic 7:11, 12
Cha. 42:9Cha 37:7-9
Cha. 42:131We 2:1, 2
Cha. 42:13Wuo 1:1-4
Cha. 42:13Cha 35:18, 19; 42:38; 43:7
Cha. 42:13Cha 37:27, 35; 44:20
Cha. 42:15Cha 42:34; 43:29
Cha. 42:19Cha 45:21, 23
Cha. 42:21Cha 37:18, 28; 50:17; Tic 7:9
Cha. 42:22Cha 37:21
Cha. 42:22Cha 9:5
Cha. 42:24Cha 43:30
Cha. 42:24Cha 42:19
Cha. 42:24Cha 43:23
Cha. 42:30Cha 42:7, 9
Cha. 42:31Cha 42:11
Cha. 42:32Cha 42:13
Cha. 42:32Cha 37:28, 35
Cha. 42:32Cha 35:18, 19; 42:4
Cha. 42:33Cha 42:19
Cha. 42:33Cha 42:2
Cha. 42:36Cha 43:14
Cha. 42:36Cha 37:28, 35
Cha. 42:36Cha 42:24
Cha. 42:37Cha 37:22; 46:9
Cha. 42:37Cha 43:8, 9; 44:32
Cha. 42:38Cha 37:31-34; 44:20
Cha. 42:38Za 89:48; Ekl 9:10; Hos 13:14; Tic 2:27; Fwe 20:13
Cha. 42:38Cha 37:34, 35; 44:29
  • Muma Maler—Loko mar Piny Manyien (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
Muma Maler—Loko mar Piny Manyien (nwt)
Chakruok 42:1-38

Chakruok

42 Ka ne Jakobo owinjo ni cham yudore e piny Misri,+ ne owacho ne yawuote niya: “Ang’o momiyo ubet abeta kung’iyoru?” 2 Nomedo wachonegi kama: “Asewinjo ni cham yudore e piny Misri, kuom mano, dhiuru kuno ung’iew cham mondo kik kech negwa.”+ 3 Omiyo, owete Josef apar+ ne odhi ng’iewo cham e piny Misri. 4 Kata kamano, Jakobo ne ok oyie mondo Benjamin owadgi Josef odhi+ kod owetene, nimar nowacho niya: “Di po ka masira moro oyude kuno mi otho.”+

5 Omiyo, yawuot Israel nodhi ng’iewo cham mana kaka jomamoko ne timo, nimar kejno ne oselandore nyaka e piny Kanaan.+ 6 Josef e ma ne en jatelo e piny Misri,+ kendo en e ma ne ouso cham ne ji moa e pinje duto.+ Omiyo, ka ne owetene obiro, ne gigoyo chonggi piny mi gikulorene nyaka e lowo.+ 7 To ka Josef noneno anena owetenego, ne ofwenyogi, kata kamano, ne owuondore ni okiagi.+ Ne ochako wuoyo kodgi gi gero kopenjogi niya: “Ua kanye?” Ne gidwoke niya: “Waa e piny Kanaan, kendo wabiro ng’iewo chiemo.”+

8 Kamano, Josef ne ofwenyo owetene, to gin ne ok gifwenye. 9 Gikanyono, Josef ne oparo lek ma ne oleko kuomgi,+ mi owachonegi niya: “Un jonon piny! Usebiro nono kuonde ma pinywani nyapie!” 10 Ne gidwoke niya: “Ok kamano ruoth, wan mana jotichni kendo wabiro ng’iewo chiemo. 11 Waduto wan yawuot ng’at achiel. Wan jo makare kendo ok wabiro nono pinyu.” 12 Josef ne odwokogi niya: “Uriambo! Usebiro nono kuonde ma pinywani nyapie!” 13 Ne gidwoko niya: “Ruoth, wan owete 12,+ kendo wan yawuot ng’at achiel+ modak e piny Kanaan. Owadwa ma chogo odong’ gi wuonwa dala,+ to owadwa machielo to onge.”+

14 Kata kamano, Josef ne owachonegi niya: “En mana kaka asewachonu ni un jonon piny! 15 Kendo ma e kaka abiro temou mondo ang’e ka be uwacho adiera: Akuong’ora ni mana kaka Farao ngima ok ubi wuok kae mak mana ka owadu ma chogo obiro kae.+ 16 Oruru ng’ato achiel kuomu mondo odhi okel owaduno, to jo modong’ ibiro tue nyaka wang’e ka be uwacho adier. To ka ok adier, e nying Farao kara un jonon piny.” 17 Eka Josef ne otueyogi kuom ndalo adek.

18 E odiechieng’ mar adek, Josef ne owachonegi niya: “An ng’at moluoro Nyasaye, omiyo, ubiro kwo ka utimo gima anyisou. 19 Ka un jo makare, kara weuru owadu achiel odong’ e od tuech kae, to jomamoko oter chiemo museng’iewogi ne joodu ma koro kech nego.+ 20 Kae to kukelo owadu machogono, eka nang’e ni usebedo kuwacho adier, kendo ok bi negu.” Ne gitimo mana kamano.

21 Ne gichako wuoyo e kindgi ka gi wacho niya: “Ikumowa nikech gima ne watimo ne owadwa.+ Ne oywak malit ka ohombowa mondo wakeche to ne ok wawinje. Mano e momiyo koro wachandore kama.” 22 To Reuben ne owachonegi niya: “Donge nakwerou ni kik utim ne nyathino gimoro marach, to ne utamoru winjo?+ Ero koro bura oloyowa nikech ne wachuero rembe.”+ 23 Ne gikia ni Josef ne winjogi, nimar Josef ne nigi ng’at ma ne lokone dhok sa ma nowuoyo kodgi. 24 Josef ne oa e nyimgi, moywak malit.+ Ka ne oduogo ne owuoyo kodgi, kae to okawo Simeon+ motueye ka gineno.+ 25 Eka Josef nochiko mondo oketnegi cham mopong’ e ogundegi, kendo ni oduok ne ng’ato ka ng’ato kuomgi pesane e ogunde. Bende, nochiko mondo omigi chiemo moromogi chamo e wuodhgi. Mi ne otimnegi mana kamano.

26 Eka ne giketo ogundegi e wi pundegi, mi giwuok. 27 Gotieno ne gibworo kamoro, kendo ka achiel kuomgi noyawo ogunde mondo omi pundane chiemo, nopo koyudo pesane e dho ogunde. 28 Eka nowacho ne owetene niya: “Neuru! Oseduokna pesana e ogunda!” Ne gibwok kendo luoro nomakogi, mi gipenjore niya: “Ang’o ma Nyasaye osetimonwani?”

29 Ka ne giduogo Kanaan ir Jakobo wuon-gi, ne giwachone gik moko duto ma notimorenegi. Ne ginyise niya: 30 “Ruodh pinyno ne owuoyo kodwa koger+ kowacho ni ne wadhi nono pinygi aling’ling’. 31 To ne wanyise ni wan jo makare, kendo ni ne ok wadhi nono pinygi.+ 32 Bende, ne wanyise ni wan owete 12+ ma yawuot ng’at achiel. To achiel kuom owetewa onge,+ to machogo odong’ Kanaan gi wuonwa.+ 33 Kata kamano, ng’atno nodwokowa niya: ‘Abiro ng’eyo ni un jo makare kuyie weyo ng’ato achiel kuomu mondo odong’ koda kae.+ To jomoko okaw cham oter ne joodu ma koro kech nego.+ 34 Kendo ukelna owadu ma chogono, eka anang’e ni un jo makare, to ok jo mobiro nono pinywa. Mi abiro gonyo owadu, kendo unulok ohala e pinywani.’”

35 Ka ne gigolo cham e ogundegi, ng’ato ka ng’ato noyudo ofuke mar pesa e ogunde. Ka ne gineno pesago, luoro nomakogi giduto kaachiel gi wuon-gi. 36 Jakobo ne owachonegi niya: “An e ma usemaya nyithinda!+ Josef onge,+ kendo koro Simeon bende onge,+ to pod udwaro kawo Benjamin! An e ma gigi duto oseyuda!” 37 To Reuben ne owacho ne wuon-gi niya: “Inyalo nego yawuota ariyo ka ok aduogoni Benjamin.+ Kete e lweta kendo abiro duogo kode.”+ 38 To Jakobo ne odwoke niya: “Wuoda ok bi dhi kodu, nikech owadgi osetho, kendo en kende e ma koro odong’.+ Di po ka masira moro oyude e yo, motho. Kendo mano biro kelona kuyo mang’eny, mi alor e Liel*+ nikech koro aseti ahinya.”*+

Buge mag Dholuo (1993-2025)
Toka
Ingia
  • Dholuo
  • Shiriki
  • Kaka Daher
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Chikewa
  • Rito Weche
  • Mpangilio wa Faragha
  • JW.ORG
  • Ingia
Shiriki