Ohinga mar Jarito LAIBRARI E INTANET
ohinga mar jarito
LAIBRARI E INTANET
Dholuo
  • MUMA
  • BUGE
  • MIKUTANO
  • Chakruok 21
  • Muma Maler—Loko mar Piny Manyien (nwt)

Hakuna video yoyote kwa sasa.

Samahani, haikuwezekana kupakia video.

Weche Mantie e Chakruok

      • Inyuolo Isaka (1-7)

      • Ishmael jaro Isaka (8, 9)

      • Iriembo Hagar gi Ishmael (10-21)

      • Ibrahim timo singruok gi Abimelek (22-34)

Chakruok 21:1

Marejeo

  • +Cha 18:10

Chakruok 21:2

Marejeo

  • +Hib 11:11
  • +Cha 17:21; 18:10, 14; Rum 9:9

Chakruok 21:3

Marejeo

  • +Cha 17:19; Jos 24:3; Rum 9:7

Chakruok 21:4

Marejeo

  • +Cha 17:12; Law 12:3; Tic 7:8

Chakruok 21:6

Maelezo ya Chini

  • *

    Kata nyalo bedo, “biro nyiera.”

Fahirisi Mbalimbali

  • Mwongozo wa Utafiti

    Ohinga mar Jarito (Mar Ji Duto),

    No. 5 2017 ite mar 14-15

Chakruok 21:9

Marejeo

  • +Cha 16:4, 15
  • +Cha 15:13; Gal 4:22, 29

Chakruok 21:10

Marejeo

  • +Cha 15:2, 4; Gal 4:30

Chakruok 21:11

Marejeo

  • +Cha 17:18

Fahirisi Mbalimbali

  • Mwongozo wa Utafiti

    Ohinga mar Jarito (Mar Ji Duto),

    No. 5 2017 ite mar 15

Chakruok 21:12

Marejeo

  • +Cha 17:19; Rum 9:7; Hib 11:18

Chakruok 21:13

Marejeo

  • +Gal 4:22
  • +Cha 16:9, 10; 17:20; 25:12, 16

Chakruok 21:14

Maelezo ya Chini

  • *

    Tiende ni, chupa molos gi pien.

Marejeo

  • +Cha 25:5, 6
  • +Cha 22:19

Chakruok 21:17

Marejeo

  • +Cha 16:11
  • +Cha 16:7, 8

Chakruok 21:18

Marejeo

  • +1We 1:29-31

Chakruok 21:19

Maelezo ya Chini

  • *

    Tiende ni, chupa molos gi pien.

Chakruok 21:20

Marejeo

  • +Cha 16:16

Chakruok 21:21

Marejeo

  • +Kwa 10:12

Chakruok 21:22

Marejeo

  • +Cha 20:17, 18; 26:26, 28

Chakruok 21:23

Marejeo

  • +Cha 20:14, 15

Chakruok 21:25

Marejeo

  • +Cha 26:15, 20

Chakruok 21:31

Maelezo ya Chini

  • *

    Tiende ni, “Soko mar Ji Abiriyo; Soko mar Kuong’ruok.”

Marejeo

  • +Cha 26:32, 33

Chakruok 21:32

Marejeo

  • +Cha 26:26, 28
  • +Cha 10:13, 14; 26:1

Chakruok 21:33

Marejeo

  • +Cha 12:8, 9; 26:25
  • +Za 90:2; Isa 40:28; 1Ti 1:17

Chakruok 21:34

Marejeo

  • +Hib 11:8, 9

Tafsiri Mbalimbali

Bofya nambari ya mstari ili kuona mstari huo katika tafsiri mbalimbali za Biblia.

Jumla

Cha. 21:1Cha 18:10
Cha. 21:2Hib 11:11
Cha. 21:2Cha 17:21; 18:10, 14; Rum 9:9
Cha. 21:3Cha 17:19; Jos 24:3; Rum 9:7
Cha. 21:4Cha 17:12; Law 12:3; Tic 7:8
Cha. 21:9Cha 16:4, 15
Cha. 21:9Cha 15:13; Gal 4:22, 29
Cha. 21:10Cha 15:2, 4; Gal 4:30
Cha. 21:11Cha 17:18
Cha. 21:12Cha 17:19; Rum 9:7; Hib 11:18
Cha. 21:13Gal 4:22
Cha. 21:13Cha 16:9, 10; 17:20; 25:12, 16
Cha. 21:14Cha 25:5, 6
Cha. 21:14Cha 22:19
Cha. 21:17Cha 16:11
Cha. 21:17Cha 16:7, 8
Cha. 21:181We 1:29-31
Cha. 21:20Cha 16:16
Cha. 21:21Kwa 10:12
Cha. 21:22Cha 20:17, 18; 26:26, 28
Cha. 21:23Cha 20:14, 15
Cha. 21:25Cha 26:15, 20
Cha. 21:31Cha 26:32, 33
Cha. 21:32Cha 26:26, 28
Cha. 21:32Cha 10:13, 14; 26:1
Cha. 21:33Cha 12:8, 9; 26:25
Cha. 21:33Za 90:2; Isa 40:28; 1Ti 1:17
Cha. 21:34Hib 11:8, 9
  • Muma Maler—Loko mar Piny Manyien (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
Muma Maler—Loko mar Piny Manyien (nwt)
Chakruok 21:1-34

Chakruok

21 To Jehova ne oparo gima nosesingo ne Sara, mi Jehova ne otimo kaka nosingono.+ 2 Omiyo, Sara ne omako ich,+ monyuolo ne Ibrahim wuoyi ka Ibrahim ne oseti. Ne onyuole mana e kinde ma Nyasaye ne osingone.+ 3 Ibrahim ne ochako wuode ma Sara ne onyuolono ni Isaka.+ 4 Ka ne Isaka ochopo ndalo aboro, Ibrahim notere nyangu mana kaka Nyasaye nosechike.+ 5 Ibrahim ne jahigni 100 ka ne onyuol Isaka. 6 Eka Sara ne owacho niya: “Nyasaye osemiya gima nyalo miya nyiero; kendo ng’ato ang’ata mowinjo wachni biro nyiero koda.”* 7 Kendo nomedo wacho niya: “Ng’ano ma ne nyalo nyiso Ibrahim ni Sara ne dhi dhodho nyithindo? Eri asenyuolone wuoyi ka hike oseniang’.”

8 Nyathino ne odongo, kendo chieng’ ma ne oweyo dhoth, Ibrahim ne otimone nyasi maduong’. 9 To Sara ne janeno kaka wuoyi ma Hagar+ Nya-Misri nonyuolo ne Ibrahim, ne jaroga Isaka.+ 10 Omiyo, Sara ne owacho ne Ibrahim niya: “Riemb jatich ma nyakoni gi wuode, nikech wuode ok bi chamo mwanduni kaachiel gi Isaka wuoda!”+ 11 To wachno ne ok omoro Ibrahim kata matin, nikech mano ne en wuode.+ 12 Eka Nyasaye ne owacho ne Ibrahim niya: “Kik iwinj malit e chunyi nikech wach ma Sara owachoni e wi wuoyino kod jatichni ma nyako. Winj dwond Sara, nimar kothi biro a kuom Isaka.+ 13 Abiro miyo wuod jatichni ma nyako+ obed oganda maduong’,+ nikech en bende en kothi.”

14 Kuom mano, Ibrahim ne ochiewo gokinyi mang’ich mi okawo chiemo kod chupa* moting’o pi, mi oketogi e gok Hagar. Bang’ mano, ne ogonyo Hagar gi wuode mondo gidhi.+ Omiyo, Hagar ne owuok kendo ne orundore arunda e thim mar Beer-sheba.+ 15 Gikone pi ma noting’o e chupano ne orumo, kendo ne obolo nyathino e tiend bungu moro. 16 Eka ne odhi mobet gi ka mochwalore matin, ma borne nyalo romo gi ka ma asere nyalo chopo kodir. Nimar ne owacho niya: “Ok daher neno ka wuodani tho.” Omiyo, ne ochako ywak matek ka ma nobetieno.

17 To Nyasaye ne owinjo dwond wuoyino,+ kendo malaika mar Nyasaye ne owuoyo gi Hagar gie polo, mopenje niya:+ “Hagar, ang’o marach? Kik iluor, nikech Nyasaye osewinjo ka wuoyino ywak ka ma entiereno. 18 Chung’ malo ikaw wuoyino mondo irite maber, nimar abiro miyo obed oganda maduong’.”+ 19 Eka Nyasaye ne oyawo wang’ Hagar, moneno soko moro, mi ne odhi motuomo pi gi chupa* momiyo wuoyino mondo omodhi. 20 Kendo Nyasaye, ne orito wuoyino+ mi odongo maber. Ne odak e thim mobedo jaba asere. 21 Wuoyino ne odak e thim mar Paran,+ kendo bang’e min mare ne onyombone e piny Misri.

22 E kindego, Abimelek kod Fikol ma ne jatend jolwenje ne owacho ne Ibrahim niya: “Waseneno kaka Nyasaye ni kodi e gimoro amora ma itimo.+ 23 Kuom mano, koro kuong’rina e nyim Nyasaye ni ok initimna gimoro marach, kendo ok initim ne nyithinda kod nyikwaya gimoro amora marach. Mana kaka asenyisi ng’wono madier, in bende initimna mana kamano kaachiel gi jopiny ma idakieni.”+ 24 Ibrahim ne odwoke niya: “Ayie.”

25 Kata kamano, Ibrahim ne onyiso Abimelek wach soko moro ma jotich Abimelek nosemayogi gi thuon.+ 26 Abimelek ne odwoke niya: “Akiya wachno, nikech ne ok inyisago, kendo kawuono e ma akwongo winje.” 27 Eka Ibrahim ne omiyo Abimelek rombe gi dhok, kendo ji ariyogo ne otimo singruok. 28 To Ibrahim ne opogo nyirombe ma mon abiriyo kuom kueth mi oketogi yorgi. 29 Eka Abimelek ne openje niya: “Ang’o momiyo ipogo nyirombego yorgi?” 30 Ibrahim ne odwoke niya: “Kaw nyirombe abiriyogi mondo gibed ranyisi ni an e ma nakunyo sokoni.” 31 Mano e momiyo nochako kanyo ni Beer-sheba,*+ nikech kanyo e ma ji ariyogo ne okuong’oree. 32 Bang’ timo singruok+ Beer-sheba, Abimelek kod Fikol ma ne jatend jolwenje ne odok e piny Jo-Filistia.+ 33 Bang’ mano, Ibrahim ne opidho yath miluongo ni tamarisk e Beer-sheba, mi opako nying Jehova+ Nyasaye ma nyaka chieng’.+ 34 Kendo Ibrahim nodak e piny Jo-Filistia kaka jadak kuom ndalo mang’eny.+

Buge mag Dholuo (1993-2025)
Toka
Ingia
  • Dholuo
  • Shiriki
  • Kaka Daher
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Chikewa
  • Rito Weche
  • Mpangilio wa Faragha
  • JW.ORG
  • Ingia
Shiriki