Deteronom
6 “Sa se bann komannman, bann lord, ek bann desizion legal ki Zeova zot Bondie inn done pou ansegn zot, pou ki zot kapav obeir tousala kan zot pou traverse pou al pran pei-la. 2 Koumsa to pou kapav ena enn gran respe pou Zeova to Bondie ek pandan tou to lavi gard tou so bann lord ek so bann komannman ki mo pe donn twa—twa ek to garson ek to ti-zanfan—pou ki to viv lontan. 3 Ek to bizin ekoute, A Izrael, ek obeir bien tousala pou ki to kapav prospere ek pou ki zot vinn boukou dan pei kot dile ek dimiel koule, parey kouma Zeova, Bondie to bann anset, ti promet twa.
4 “Ekoute, A Izrael: Zeova nou Bondie, li enn sel Zeova. 5 To bizin kontan Zeova to Bondie avek tou to leker, tou to lavi* ek tou to lafors.* 6 Sa bann parol ki mo pe dir twa azordi la bizin lor to leker, 7 ek to bizin ansegn sa* to bann garson ek koz lor la kan to asize dan to lakaz, kan to marse lor sime, kan to alonze ek kan to leve. 8 Atas zot kouma enn rapel lor to lame, ek zot bizin kouma enn bando lor to fron.* 9 Ekrir zot lor bann lankadreman laport to lakaz ek lor to bann laport.*
10 “Kan Zeova to Bondie amenn twa dan pei ki li ti promet to bann anset Abraam, Izaak, ek Zakob pou donn twa—bann gran ek bann zoli lavil ki to pa’nn ranze, 11 bann lakaz ki ranpli avek tou kalite bon kitsoz ki to pa’nn travay pou gagne, bann rezervwar ki to pa’nn fouye ek bann karo rezin ek bann pie zoliv ki to pa’nn plante—ek ki to’nn manze ziska ki to vant inn plin, 12 fer atansion pou pa bliye Zeova ki’nn tir twa depi pei Lezip, pei kot to ti enn esklav. 13 To bizin ena enn gran respe pou Zeova to Bondie ek se limem ki to bizin servi ek se lor so nom ki to bizin fer bann serman. 14 Fode pa zot servi bann lezot bondie, bann bondie ki bann lezot pep otour zot pe adore, 15 parski Zeova to Bondie ki parmi zot, li enn Bondie ki demann enn latasman zis pou li tousel. Sinon Zeova to Bondie pou bien ankoler avek twa ek li pou detrir twa net lor later.
16 “Fode pa zot teste Zeova zot Bondie parey kouma zot ti teste li dan Masa. 17 Zot bizin obeir bien bann komannman Zeova zot Bondie ek osi so bann rapel ek so bann lord ki li’nn demann twa pou obeir. 18 To bizin fer seki drwat ek bon devan lizie Zeova pou ki to kapav prospere ek pou ki to rant dan sa bon pei ki Zeova ti promet to bann anset la, ek pran li 19 kan to pous tou to bann lennmi devan twa parey kouma Zeova inn promet.
20 “Dan lavenir, kan to garson demann twa, ‘Pou ki rezon Zeova nou Bondie inn donn zot sa bann rapel-la, sa bann lord-la, ek sa bann desizion legal la?’ 21 to bizin dir to garson, ‘Nou ti bann esklav Faraon dan Lezip me Zeova ti servi so lame pwisan pou fer nou sorti dan Lezip. 22 Alor, devan nou lizie, Zeova ti kontign fer bann gran sign ek bann gran mirak ki ti fer enn kantite dega lor Lezip, lor Faraon, ek lor tou bann ki dan so lakaz. 23 Ek li ti tir nou laba pou amenn nou isi pou donn nou sa pei ki li ti’nn promet nou bann anset la. 24 Lerla Zeova ti demann nou pou obeir tou sa bann lord-la ek pou ena enn gran respe pou Zeova nou Bondie, pou ki tou kitsoz kontign al bien pou nou ek pou ki nou kapav kontign res vivan, parey kouma nou ete azordi. 25 Ek pou konsider nou kouma bann dimounn drwat si nou fer sir ki nou obeir Zeova nou Bondie kan* nou aplik tou sa bann komannman-la parey kouma li’nn donn nou lord.’