Watchtower BIBLIOTEK LOR INTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LOR INTERNET
Kreol Morisien
  • LABIB
  • PIBLIKASION
  • RENION
  • Deteronom 33
  • Tradiksion Lemond Nouvo. Bann Lekritir Sakre

Pena video ki disponib pou seki ou finn swazir.

Sori, enn erer inn anpes sa video-la zwe.

Rezime Deteronom

      • Moiz beni bann tribi (1-29)

        • Zeova so “lebra eternel” (27)

Deteronom 33:2

Not

  • *

    Lit., “bann miryad.”

Deteronom 33:5

Not

  • *

    Vedir “Sa Kikenn Ki Drwat La,” enn tit ki’nn donn Izrael.

Deteronom 33:7

Not

  • *

    Ouswa “lager pou.”

Deteronom 33:8

Not

  • *

    “To” ek “twa” dan sa verse-la fer referans ar Bondie.

Deteronom 33:10

Not

  • *

    Lit., “ki fer to nene plezir.”

Deteronom 33:11

Not

  • *

    Ouswa “laans.”

Deteronom 33:15

Not

  • *

    Ouswa kitfwa, “bann montagn dan Les.”

Deteronom 33:17

Not

  • *

    Ouswa “ankorn.”

Deteronom 33:19

Not

  • *

    Lit., “sous.”

Deteronom 33:24

Not

  • *

    Ouswa “bengn.”

Deteronom 33:25

Not

  • *

    Lit., “Ek to lafors pou parey kouma to bann zour.”

Deteronom 33:27

Index

  • Gid Resers

    Latour Degard (Edision Letid),

    11/2021, p. 6

    Kaye Renion Lavi Kretien ek Minister,

    9/2021, p. 2

Deteronom 33:29

Not

  • *

    Ouswa kitfwa, “bann plas ki ot.”

Tradiksion Paralel

Klik lor sif enn verse pou trouv bann verse Labib dan lezot Lang.
  • Tradiksion Lemond Nouvo. Bann Lekritir Sakre
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
Tradiksion Lemond Nouvo. Bann Lekritir Sakre
Deteronom 33:1-29

Deteronom

33 Ala benediksion ki Moiz, zom vre Bondie, ti dir konsernan bann Izraelit avan so lamor. 2 Li ti dir:

“Zeova inn sorti Sinai pou vini,

Ek depi Seir li ti briye lor zot.

Li ti reyone dan laglwar depi rezion kot ena bann montagn dan Parann.

Ek avek li, ti ena plizir dizenn milye anz* ki sin,

Ek dan so kote drwat, so bann gerye.

 3 Li ti ena lafeksion pou so pep;

Tou bann ki sin parmi lepep dan to lame.

Zot ti pe asiz kot to lipie;

Zot ti komans ekout to bann parol.

 4 (Moiz ti donn nou enn komannman, enn lalwa,

Ki enn dibien pou lasanble Zakob.)

 5 Ek Li ti vinn lerwa dan Zesouroun,*

Kan tou bann sef lepep ti rasanble,

Ansam avek tou bann tribi Izrael.

 6 Ki Ribenn viv ek ki li pa mor,

Ek ki so bann zom pa vinn tigit.”

 7 Ek li ti dir sa benediksion-la konsernan Zida:

“A Zeova, ekout lavwa Zida,

Ek ki to reamenn li ver so pep.

So lebra inn defann* seki pou li,

Ek ki to ed li lager kont so bann adverser.”

 8 Konsernan Levi li ti dir:

“To* Toumim ek to Ourim zot pou sa zom ki fidel anver twa,

Ki to ti teste dan Masa.

To ti komans lager avek li kot bann delo Meriba,

 9 Sa zom ki ti dir konsernan so papa ek so mama, ‘Mo pa’nn pran zot kont.’

Mem so bann frer li pa ti rekonet,

Ek li ti inior so bann prop garson.

Parski li ti respekte to parol,

Ek ki li ti respekte to lalians.

10 Ki li ansegn Zakob to bann desizion legal

Ek Izrael to Lalwa.

Ki li ofer lansan kouma enn parfin ki fer twa plezir*

Ek enn ofrand an-antie lor to lotel.

11 A Zeova, beni so lafors,

Ek ki to montre ki travay so lame fer twa plezir.

Kas lazam* bann ki leve kont li,

Pou ki bann ki ena laenn pou li pa kapav leve ankor.”

12 Konsernan Binzamin li ti dir:

“Ki sa kikenn ki Zeova bien kontan la res an sekirite pre ar li;

Pandan ki li protez li toutlong lazourne,

Li pou res ant so de zepol.”

13 Konsernan Zozef li ti dir:

“Ki so pei beni par Zeova

Avek bann bon kitsoz ki sorti dan lesiel,

Avek laroze ek delo ki sorti dan bann lasours anba later,

14 Avek bann bon kitsoz ki pouse gras-a soley

Ek avek bann bon kitsoz ki rekolte sak mwa,

15 Avek bann pli bon kitsoz ki sorti lor bann montagn ki la depi lontan*

Ek bann bon kitsoz ki sorti lor bann kolinn eternel,

16 Avek bann bon kitsoz ki sorti dan later ek seki ranpli li,

Ek avek laprobasion sa Kikenn ki res dan touf pikan la.

Ki zot vinn lor latet Zozef,

Lao lor latet sa kikenn ki’nn met apar parmi so bann frer la.

17 So bote parey kouma enn toro premie-ne,

Ek so bann korn parey kouma bann korn enn toro sovaz.

Avek sa bann korn-la li pou pous* bann pep

Zot tou ansam ziska dan bout later.

Sa se bann dizenn milye dan Efraim,

Ek sa se bann milye dan Manase.”

18 Konsernan Zabilon li ti dir:

“A Zabilon, gagn lazwa dan to bann vwayaz,

Ek twa, Isakar, dan to bann latant.

19 Zot pou apel bann pep lor montagn.

Laba zot pou ofer bann sakrifis lazistis.

Parski zot pou pran dan* bann rises ki gagne an-abondans dan bann lamer

Ek dan bann trezor ki kasiet dan disab.”

20 Konsernan Gad li ti dir:

“Beni sa kikenn ki elarzi bann frontier Gad.

Li alonze la parey kouma enn lion,

Pre pou ras enn lebra, wi, mem enn latet.

21 Li pou swazir premie par pou limem,

Parski laba ena porsion ki sa kikenn ki donn lalwa la inn rezerve.

Bann sef lepep pou reini ansam.

Li pou aplik lazistis Zeova,

Ek so bann desizion legal konsernan Izrael.”

22 Konsernan Dann li ti dir:

“Dann li enn ti lion.

Li pou sote pou sorti dan Basann.”

23 Konsernan Neftali li ti dir:

“Neftali satisfe ar laprobasion

Ek tou benediksion Zeova.

Pran parti Lwes ek Sid.”

24 Konsernan Aser li ti dir:

“Aser inn beni avek bokou garson,

Ki li gagn faver so bann frer,

Ek ki li tranp* so lipie dan delwil.

25 To bann serir laport an feray ek an kwiv,

Ek to pou an sekirite tou bann zour to lavi.*

26 Pena personn ki parey kouma vre Bondie Zesouroun,

Ki travers atraver lesiel pou vinn ed twa

Ek ki deplase lor bann niaz dan so grander.

27 Bondie li enn refiz depi lepok lontan,

So lebra eternel anba twa.

Ek li pou pous lennmi devan twa,

Ek li pou dir, ‘Detrir zot!’

28 Izrael pou res dan enn plas ki sir

Ek lasours Zakob pou an sekirite

Dan enn pei kot gagn bann lagrin ek nouvo divin,

Kot laroze pou tonbe depi lesiel.

29 A Izrael, to ere!

Kisann-la ki parey kouma twa,

Enn pep ki profit delivrans gras-a Zeova,

To boukliye ki proteze

Ek to lepe ki grandioz?

To bann lennmi pou per devan twa,

Ek to pou mars lor zot ledo.”*

Piblikasion Kreol Morisien (2000-2026)
Dekoneksion
Koneksion
  • Kreol Morisien
  • Partaze
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Linformasion Legal
  • Prinsip Konfidansialite
  • Reglaz Konfidansialite
  • JW.ORG
  • Koneksion
Partaze