Zenez
9 Bondie ti beni Noe ek so bann garson ek li ti dir zot: “Gagn zanfan, vinn boukou ek ranpli later. 2 Tou bann kreatir vivan lor later, tou bann kreatir ki anvole dan lesiel, tou bann kitsoz ki bouze lor later ek tou bann pwason ki dan lamer pou kontign per zot. Aster-la, sa bann zanimo-la dan zot lame.* 3 Zot kapav manz tou zanimo ki bouze ek ki vivan. Mo donn zot sa bann zanimo-la parey kouma mo ti donn zot bann plant pou manze. 4 Selman, fode pa zot manz laser avek so lavi, setadir so disan. 5 Anplis, mo pou demann bann kont pou zot disan, setadir zot lavi. Mo pou demann bann kont ar tou bann kreatir vivan, ek ar sak dimounn mo pou demann bann kont pou lavi so frer. 6 Si kikenn vers disan enn dimounn, li osi enn lot dimounn pou vers so disan, parski Bondie finn fer zom dan so resanblans. 7 Me zot, gagn zanfan ek miltipliye, vinn boukou ek ranpli later.”
8 Lerla Bondie ti dir Noe ek so bann garson: 9 “Aster mo pe fer mo lalians avek zot ek avek zot bann desandan, 10 ek avek tou bann kreatir vivan ki avek zot, bann zwazo, bann zanimo, ek tou bann kreatir vivan ki lor later avek zot, tou bann ki’nn sorti dan lars, setadir tou bann kreatir vivan lor later. 11 Wi, mo pe fer mo lalians avek zot: Zame mo pa pou re-amenn enn deliz kot tou bann dimounn ek bann zanimo* pou mor, ek zame mo pa pou servi enn deliz ankor pou detrir later.”
12 Ek Bondie ti dir osi: “Sa se sign lalians ki mo pe fer ant mwa ek zot ek tou bann kreatir vivan ki avek zot, pou tou bann zenerasion ki pou vini apre. 13 Mo pe met mo larkansiel dan niaz, ek sa pou servi kouma enn sign pou lalians ki ena ant mwa ek later. 14 Sak fwa ki mo fer enn niaz paret lao later, lerla enn larkansiel pou aparet dan niaz-la. 15 Ek vremem mo pou rapel mo lalians ki mo ti fer ant mwa ek zot ek tou bann kreatir vivan sakenn dapre so lespes, ek zame bann delo pa pou revinn enn deliz ki pou detrir tou bann dimounn ek bann zanimo. 16 Ek sak fwa ki larkansiel pou aparet dan niaz, mo pou trouv li ek mo pou rapel lalians eternel ki ena ant Bondie ek tou kreatir vivan lor later sakenn dapre so lespes.”
17 Bondie ti redir Noe: “Sa se sign lalians ki mo pe fer ant mwa ek tou bann kreatir vivan lor later.”
18 Bann garson Noe ki ti sorti dan lars ti Sem, Kam, ek Zafet. Plitar Kam ti vinn papa Kanaan. 19 Sa trwa-la ti bann garson Noe, ek se par zot ki’nn gagn tou popilasion lor later antie.
20 Noe ti vinn enn planter ek li ti plant enn karo rezin. 21 Enn zour li ti bwar divin, li ti sou ek li ti tir so linz dan so latant. 22 Kam, papa Kanaan, ti trouv so papa touni ek li ti al dir sa so de frer ki ti deor. 23 Alor Sem ek Zafet ti pran enn linz, ti met sa lor zot zepol ek zot ti rant par ledo. Zot ti kouver zot papa ek zot pa ti trouv li touni parski zot figir ti vir lot kote.
24 Kan Noe ti desoule, ek li ti aprann ki so pli zenn garson ti fer li, 25 li ti dir:
“Malediksion pou Kanaan.
Ki li vinn enn dernie esklav pou so bann frer.”
26 Li ti dir osi:
“Loue Zeova, Bondie Sem,
Ek ki Kanaan vinn so esklav.
27 Ki Bondie donn Zafet enn gran teritwar,
Ek ki Zafet res dan bann latant Sem.
Ki Kanaan vinn so esklav osi.”
28 Noe ti viv ankor 350 an apre Deliz. 29 Antou, Noe ti viv 950 an ek li ti mor.