Watchtower BIBLIOTEK LOR INTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LOR INTERNET
Kreol Morisien
  • LABIB
  • PIBLIKASION
  • RENION
  • nwt Izai 1:1-66:24
  • Izai

Pena video ki disponib pou seki ou finn swazir.

Sori, enn erer inn anpes sa video-la zwe.

  • Izai
  • Tradiksion Lemond Nouvo. Bann Lekritir Sakre
Tradiksion Lemond Nouvo. Bann Lekritir Sakre
Izai

IZAI

1 Vizion ki Izai,* garson Amoz, ti gagne konsernan Zida ek Zerizalem dan lepok Ozias, Zotam, Akaz, ek Ezekias, bann lerwa Zida:

 2 A lesiel ekoute, ek A later pran kont,

Parski Zeova inn koze:

“Mo’nn elve ek grandi bann garson,

Me zot inn revolte kont mwa.

 3 Enn toro konn bien dimounn ki’nn aste li,

Ek enn bourik konn manzwar so proprieter;

Me Izrael pa konn mwa,*

Mo prop pep pena lintelizans.”

 4 Maler pou sa nasion ki fer pese la,

Sa pep ki ranpli ar erer la,

Zenerasion bann zom move, bann zanfan ranpli ar koripsion!

Zot inn abandonn Zeova;

Zot inn mank respe anver sa Kikenn Ki Sin dan Izrael la;

Zot inn vir ledo ar li.

 5 Kotsa mo pou bat zot prosenn fwa parski zot pe kontign rebele?

Zot latet malad,

Ek zot leker bien malad.

 6 Depi zot pla lipie ziska zot latet nanye pa bon.

Zot ena bann dimal, bann kou, ek bann ple ki ankor vif.

Pa’nn netway zot, atas zot, ouswa soulaz zot ar delwil.

 7 Zot pei inn vinn enn dezer.

Zot bann lavil inn brile ar dife.

Bann etranze pe pran seki ena dan zot pei devan zot.

Li’nn vinn kouma enn pei ki’nn detrir apre ki bann etranze inn anvayir li.

 8 Finn abandonn tifi Sion kouma enn ti kabann dan enn karo rezin,

Kouma enn ti lakaz lapay dan enn karo kokom,

Kouma enn lavil ki’nn anserkle.

 9 Si Zeova Sef bann larme pa ti’nn kit de-trwa sirvivan pou nou,

Nou ti pou’nn vinn parey kouma Sodom,

Ek nou ti pou’nn resanble Gomor.

10 Ekout parol Zeova, zot ki bann diktater* Sodom.

Pran kont lalwa* nou Bondie, zot ki bann abitan Gomor.

11 Zeova dir: “Ki serti zot pe ofer mwa sa kantite sakrifis-la?

Mo’nn plin avek bann sakrifis bann mouton* ki brile,

Ek lagres bann zanimo ki’nn bien nouri,

Ek disan bann zenn toro, bann ti mouton, ek bann bouk pa fer mwa plezir.

12 Kan zot vinn devan mwa,

Kisann-la inn demann zot

Pou mars dan mo bann lakour?

13 Aret amenn bann ofrand sereal* ki pena valer.

Mo deteste zot lansan.

Zot selebre bann nouvel-linn, fer Saba ek bann rasanbleman ki organize.

Selman, mo pa siporte kan zot servi bann pouvwar mazik ansam avek zot bann rasanbleman sakre.

14 Mo ena laenn pou zot bann nouvel-linn ek zot bann fet.

Zot inn vinn enn fardo pou mwa;

Mo’nn fatige siport sa bann kitsoz-la.

15 Ek kan zot lev zot lame,

Mo kasiet mo lizie pou pa get zot.

Mem si zot fer boukou lapriyer,

Mo pa ekoute;

Zot lame ranpli ar disan.

16 Lav zot ek pirifie zot;

Aret fer bann move kitsoz devan mwa;

Aret fer seki pa bon.

17 Aprann pou fer seki bon, rod lazistis,

Koriz sa dimounn ki fer dominer la,

Defann drwa enn orfelin,*

Ek koz an faver enn vev.”

18 Zeova dir, “Vini, ek anou remet bann kitsoz an-ord ant nou.

Mem si zot pese rouz vif,

Sa bann pese-la pou vinn blan kouma lanez,

Mem si zot rouz kouma enn latwal letof rouz fonse,

Zot pou vinn blan kouma lalenn.

19 Si zot dispoze pou ekoute,

Zot pou manz bann bon kitsoz ki ena dan sa pei-la.

20 Me si zot refiz ekoute ek zot rebele,

Zot pou detrir par lepe,

Parski sa sorti dan labous Zeova.”

21 Gete kouma sa lavil ki ti fidel la inn vinn enn prostitie;

Li ti ranpli ar lazistis;

Ladrwatir ti abitie res kot li,

Me aster-la ena bann kriminel.

22 Zot larzan inn vinn inpir,

Ek zot labier* inn melanze avek delo.

23 Zot bann prins ena latet dir ek travay ansam avek bann voler.

Zot tou kontan pran brayb ek galoup deryer bann kado.

Zot pa fer enn orfelin* gagn lazistis,

Ek kan bann vev ena bann kees lakour, zame zot pa pran kont sa bann kees-la.

24 Ala kifer, vre Segner, Zeova Sef bann larme,

Sa Kikenn Ki Pwisan dan Izrael la dir:

“Gete! Mo pou debaras bann ki kont mwa,

Ek mo pou tir vanzans lor mo bann lennmi.

25 Mo pou pini twa,

Mo pou tir to bann salte kouma tir salte avek delo lasann,*

Ek mo pou tir tou to bann inpirte.

26 Mo pou redonn twa bann ziz kouma dan koumansman,

Ek to bann konseye kouma dan koumansman.

Apre sa pou apel twa Lavil Ladrwatir, Lavil Fidel.

27 Mo pou reaste Sion avek lazistis,

Ek mo pou reaste so pep ki retourne avek ladrwatir.

28 Bann ki rebel ek ki fer pese pou detrir ansam,

Ek bann ki kit Zeova pou disparet.

29 Parski bann-la pou gagn onte akoz bann gran pie ki zot ti kontan,

Ek zot pou gagn onte akoz bann zardin* ki zot ti swazir.

30 Parski zot pou vinn kouma enn gran pie ki ena bann fey sek,

Ek kouma enn zardin ki pena delo.

31 Sa zom ki for la pou vinn parey kouma difil lin,*

Ek so travay pou kouma bann ti lapay ki pe brile ek ki pe anvole;

Toule-de pou brile ansam,

Pa pou ena personn ki pou tengn sa dife-la.”

2 Ala seki Izai, garson Amoz, ti trouve konsernan Zida ek Zerizalem:

 2 Dan bann dernie zour,*

Montagn lakaz Zeova

Pou etabli dan enn fason solid lao bann montagn,

Ek vremem li pou vinn pli ot ki bann kolinn,

Ek tou bann nasion pou mont ver li kouma enn lafoul.

 3 Ek boukou pep pou ale ek pou dir:

“Vini, anou mont lor montagn Zeova,

Anou al dan lakaz Bondie Zakob.

Li pou montre nou ki semin nou bizin swiv,

Ek nou pou mars lor so bann semin.”

Parski lalwa* pou sorti dan Sion,

Ek parol Zeova pou sorti dan Zerizalem.

 4 Bondie pou azir kouma enn ziz parmi bann nasion,

Ek li pou remet bann kitsoz an-ord* konsernan boukou pep.

Zot pou fer zot lepe vinn bann zouti pou labour later,

Ek zot pou fer zot bann lans vinn bann laserp.

Enn nasion pa pou lev lepe kont enn lot nasion,

Ek zot pou nepli aprann lager.

 5 A bann desandan Zakob, vini,

Ek anou mars dan lalimier Zeova.

 6 Bondie to’nn abandonn to pep, bann desandan Zakob,

Parski zot pei ranpli ar bann kitsoz ki sorti dan Les;

Zot fer mazik parey kouma bann Filistin,

Ek ena boukou zanfan bann etranze parmi zot.

 7 Zot pei ranpli ar larzan ek lor,

Ek pa kapav kont kantite trezor ki zot ena.

Zot pei ranpli ar bann seval,

Ek pa kapav kont kantite kales ki zot ena.

 8 Zot pei ranpli ar bann bondie ki pena valer.

Zot ador bann kitsoz ki zot inn fer avek zot prop lame,

Bann kitsoz ki zot inn fer avek zot prop ledwa.

 9 Ek kan bann zom kourbe, zot abes zotmem,

Akoz sa, to pa kapav pardonn zot.

10 Akoz koler Zeova ki fer per,

Ek so pouvwar ek so laglwar,

Rant dan ros ek kasiet dan lapousier.

11 Bann ki ena lorgey pou bes latet,

Ek bann ki arogan pou kourbe.

Sa zour-la, zis Zeova tousel ki pou gagn loner.

12 Parski sa zour-la li pou Zeova Sef bann larme.

Sa zour-la pe vinn lor tou dimounn ki ena lorgey ek ki arogan,

Lor tou dimounn, ki li enn dimounn inportan ouswa enn ti-dimounn,

13 Lor tou bann pie sed dan Liban ki ot ek inportan,

Ek lor tou bann pie senn dan Basann,

14 Lor tou bann montagn ki ot,

Ek lor tou bann kolinn ki ot,

15 Lor sak latour ki ot ek sak miray ki solid,

16 Lor tou bann bato Tarsis,

Ek lor tou bann zoli bato.

17 Pou abes bann dimounn ki orgeye,

Ek bann ki arogan pou kourbe.*

Sa zour-la zis Zeova tousel ki pou gagn loner.

18 Bann bondie ki pena valer pou disparet net.

19 Ek bann dimounn pou rant dan bann lakav ros,

Ek dan bann trou dan later,

Akoz koler Zeova ki fer per,

Ek so pouvwar ek so laglwar,

Later pou tranble dan enn gran laper, kan li leve.

20 Sa zour-la bann zom pou pran zot bann bondie ki pena valer ki an-arzan ek an-or,

Ki zotmem zot inn fer pou adore,

Ek zot pou zet zot ar bann lera miske ek bann sovsouri,

21 Pou ki zot kapav rant dan trou bann ros

Ek dan fant bann gran ros,

Akoz koler Zeova ki fer per,

Ek so pouvwar ek so laglwar,

Later pou tranble dan enn gran laper, kan li leve.

22 Pou zot prop bien, aret met zot konfians dan bann dimounn,

Ki bizin respire pou viv.*

Kifer bizin pran zot kont?

3 Parski gete! vre Segner, Zeova Sef bann larme,

Pe tir dan Zerizalem ek dan Zida tou kalite led ek tou seki zot bizin,

Tou dipin ek tou delo,

 2 Bann zom for ek bann gerye,

Bann ziz ek bann profet, bann dimounn ki predir lavenir ek bann ansien,

 3 Bann sef,* bann dimounn inportan, ek bann konseye,

Bann ki konn bien fer mazik ek bann longanis profesionel.

 4 Mo pou fer bann garson vinn zot prins,

Ek se bann dimounn ki touletan sanz lide* ki pou diriz zot.

 5 Bann dimounn pou fer dominer avek zot kamarad,

Sakenn pou fer dominer ar so prosin.

Bann garson pou atak bann vie dimounn,

Ek bann dimounn ki pena linportans pou mepriz bann dimounn ki lezot respekte.

 6 Sakenn pou trap so frer dan lakaz so papa ek pou dir:

“To ena enn manto, alor vinn nou sef.

Diriz sa plas ki’nn detrir la.”

 7 Me sa zour-la li pa pou dakor ek li pou dir:

“Pa mwa ki pou swagn zot dimal;*

Mo pena ni manze ni linz dan mo lakaz.

Pa fer mwa vinn sef lor sa pep-la.”

 8 Zerizalem inn tonbe,

Ek Zida inn tonbe,

Parski zot inn rebel kont Zeova par zot bann parol ek zot bann aksion;

Zot pa montre respe dan so prezans ki ranpli ar laglwar.

 9 Zot figir mem kondann zot,

Ek zot pa onte pou koz lor zot bann pese, parey kouma bann abitan Sodom;

Zot pa esey kasiet sa.

Maler lor zot, parski zot pe amenn zot prop maler!

10 Dir bann dimounn drwat ki tou pou pas bien pou zot;

Pou rekonpans zot pou seki zot fer.*

11 Maler lor sa kikenn ki move la!

Li pou gagn maler,

Parski kouma li’nn fer ar lezot, koumsa mem pou fer ar li!

12 Me konsernan mo pep, so bann sef pe fer dominer ar li,

Ek se bann fam ki pe diriz li.

Mo pep, to bann sef pe fer twa tourn an ron,

Ek bann-la pe kree konfizion pou ki to pa kone ki semin to bizin pran.

13 Zeova pe prepar li pou akize;

Li pe debout pou pronons so santans lor bann pep.

14 Zeova pou ziz bann ansien ki dan so pep ek so bann prins.

“Zot finn bril karo rezin,

Ek seki zot inn kokin ar bann pov, li dan zot lakaz.

15 Kouma zot inn oze kraz mo pep

Ek fer dominer ar bann pov?” ala seki Segner Siprem,* Zeova Sef bann larme dir.

16 Zeova dir: “Parski bann tifi Sion zot arogan,

Zot marse latet ot,*

Zot fer zes avek zot lizie, kas-kas lerin kan zot marse,

Fer lasenn ki dan zot seviy* sone,

17 Zeova pou osi fer bann tifi Sion gagn bann lakok* lor zot koko latet,

Ek Zeova pou fer zot vinn sov.

18 Sa zour-la Zeova pou tir bann kitsoz ki rann zot zoli: zot bann lasenn seviy,

Zot bann bando ek zot bann bizou dan form lalinn,

19 Zot bann zanon,* zot bann brasle, ek zot bann vwal,

20 Zot bann foular pou latet, zot bann bizou pou lipie, ek zot bann sintir,

Zot bann flakon parfin, ek zot bann talisman,

21 Zot bann bag pou ledwa ek zot bann pouli,

22 Zot bann long rob pou bann lokazion spesial,

Zot bann rob ki zot mete lao zot bann linz, zot bann manto, ek zot bann sak,

23 Zot bann ti laglas ek zot bann linz an lin,*

Zot bann tok* ek zot bann vwal.

24 Olie parfin delwil balzam,* pou ena enn loder gate;

Olie enn sintir, pou ena enn lakord;

Olie enn zoli kwafir, zot latet pou sov;

Olie enn linz ki ser, zot pou ena enn linz an latwal sak;

Ek olie ki zot zoli, zot pou ena enn sikatris.*

25 To bann zom pou mor ar lepe,

Ek to bann zom for pou mor dan lager.

26 Bann lantre lavil pou an-dey ek tris,

Ek Sion pou asize anba.”

4 Ek sa zour-la, set fam pou trap enn zom ek pou dir li:

“Nou pou rod nou prop dipin

Ek nou pou rod nou prop linz;

Permet nou marye avek twa pou ki lepep konsider nou kouma to bann madam*

Pou tir tou nou laont.”*

2 Sa zour-la seki Zeova pou fer pouse pou extraordiner ek ranpli ar laglwar, ek bann sirvivan Izrael pou fier ek dan lazwa akoz seki pei-la pou prodir. 3 Seki pou res dan Sion ek seki pou ankor vivan dan Zerizalem pou apel zot sin, wi, tou bann ki dan Zerizalem ki’nn ekrir zot nom pou gagn lavi.

4 Kan Zeova pou lav salte* bann tifi Sion, Li pou montre so gran koler kont Zerizalem ek Li pou ziz li. Dan sa fason-la, Li pou tir tou tas disan ki dan li. 5 Lor Montagn Sion ek lor so bann plas kot fer bann rasanbleman, Zeova pou fer osi enn niaz ek enn lafime pandan lizour ek enn laflam dife ki eklere pandan lanwit; parski lao tou sa bann kitsoz ki ena laglwar la pou ena enn proteksion. 6 Ek pou ena enn ti kabann ki pou donn lonbraz kont saler lizour, ek li pou servi kouma enn plas kasiet ek enn proteksion kont bann tanpet ek lapli.

5 Silvouple, les mo sant pou sa kikenn ki mo bien kontan la,

Enn sante lor sa kikenn ki mo kontan la ek lor so karo rezin.

Sa kikenn ki mo bien kontan la ti ena enn karo rezin lor lapant enn kolinn ki bien fertil.

 2 Li’nn fouy later ek li’nn tir tou bann ros.

Li’nn plant enn bon pie rezin rouz,

Li’nn ranz enn latour omilie karo-la,

Ek li’nn fouy enn plas pou kraz rezin.

Apre sa, li ti ena lespwar ki li pou gagn bann bon rezin,

Me karo-la ti gagn zis bann rezin sovaz.

 3 “Ek aster-la, zot bann abitan Zerizalem ek bann zom Zida,

Silvouple ziz ant mwa ek mo karo rezin.

 4 Ki mo ti kapav fer ankor pou mo karo rezin

Ki mo pa’nn fini fer?

Kifer li’nn gagn zis bann rezin sovaz,

Alor ki mo ti ena lespwar ki li ti pou gagn bann bon rezin?

 5 Aster-la, silvouple, les mo dir zot

Seki mo pou fer ar mo karo rezin:

Mo pou tir so baraz,

Ek pou bril karo-la.

Mo pou kraz so miray ros,

Ek bann dimounn pou mars lor la.

 6 Mo pou fer li vinn enn terin abandone;

Pa pou tay bann pie rezin ki ladan ouswa ras so bann lerb.

Li pou ranpli ar bann touf pikan ek bann move zerb,

Ek mo pou donn bann niaz lord pou pa fer lapli tom lor li.

 7 Parski karo rezin ki pou Zeova Sef bann larme, se pep* Izrael;

Bann zom Zida, se plantasion ki li ti bien kontan.

Li ti ena lespwar ki pou ena lazistis,

Me gete! ti ena linzistis;

Li ti pe atann ki ena ladrwatir,

Me gete! bann ki ti pe soufer akoz linzistis ti pe kriye.”

 8 Maler pou bann ki azout enn lakaz ar enn lot lakaz

Ek ki azout enn karo ar enn lot karo

Ziska ki nepli ena plas

Ek ki zis zot tousel ki viv dan pei-la!

 9 Zeova Sef bann larme inn fer serman dan mo zorey

Ki boukou bann lakaz, mem si zot gran ek zoli,

Pou vinn enn kitsoz ki fer per,

Kot personn pa pou reste.

10 Parski dis arpan* karo rezin pou prodir zis enn mezir bat* divin,

Ek enn homer* lagrin dible pou prodir zis enn efa* dible.

11 Maler pou bann ki lev boner gramatin pou bwar bann labwason ki ena lalkol,

Ek ki aswar bwar divin ziska bien tar ziska ki zot sou!

12 Zot ena laarp, bann instriman ki ena lakord,

Tanbourin, laflit, ek divin dan zot bann gran repa;

Me zot pa pran kont seki Zeova fer

Ek zot pa trouv travay so lame.

13 Alor mo pep pou al an exil

Parski zot mank konesans;

So bann zom inportan pou mor-de-fin,

Ek lepep an-antie pou mor-de-swaf.

14 Akoz samem Tom* inn ouver limem bien gran

Ek inn ouver so labous an gran, san okenn limit;

Ek seki zoli dan Zerizalem,* so bann lafoul ki fer tapaz,

Ek bann ki kontan fer tapaz kan zot amize,

Vremem pou desann ladan.

15 Ek bann dimounn pou kourbe,

Pou fer bann dimounn bes latet,

Ek pou fer bann dimounn ki ena lorgey bes latet.

16 Zeova Sef bann larme pou gagn laglwar gras-a so zizman;*

Vre Bondie, sa Kikenn Ki Sin la, pou sanktifie limem atraver lazistis.

17 Ek bann ti mouton pou manze koumadir zot dan zot patiraz;

Bann etranze pou manz dan bann landrwa abandone, kot avan ti ena bann zanimo ki bien nouri.

18 Maler pou bann ki ris zot bann pese ansam avek zot bann foste,

Parey kouma enn zanimo ki ris enn saret avek bann lakord.

19 Bann ki dir: “Ki li degaze fer so travay;

Ki sa vinn vit pou ki nou kapav trouv sa.

Ki proze* sa Kikenn Ki Sin dan Izrael la akonpli

Pou ki nou kapav konn sa!”

20 Maler pou bann ki dir ki seki bon li move ek seki move li bon,

Bann ki fer nwarte pas pou lalimier ek lalimier pas pou nwarte,

Bann ki met amer dan plas dou ek dou dan plas amer!

21 Maler pou bann ki krwar ki zot ena sazes

Ek ki krwar ki zot malin!

22 Maler pou bann ki for dan bwar divin

Ek pou bann ki enn spesialis dan melanz bann labwason ki ena lalkol,

23 Bann ki pran brayb pou deklar non koupab bann ki move

Ek bann ki refiz lazistis anver bann ki drwat!

24 Akoz sa, zot pou detrir parey kouma dife bril bann lapay

Ek bann lerb sek,

Zot bann rasinn pou pouri,

Ek zot bann fler pou fane kouma lapousier,

Parski zot inn rezet lalwa* Zeova Sef bann larme

Ek zot inn mepriz parol sa Kikenn Ki Sin dan Izrael la.

25 Ala kifer koler Zeova inn anflame kont so pep,

Ek li pou lev so lame kont zot ek li pou tap zot.

Bann montagn pou tranble,

Ek zot bann kadav pou kouma bann salte lor semin.

Akoz tousala, so koler pa’nn diminie,

Ek so lame ankor leve pou tap zot.

26 Li’nn met enn signal lor enn poto pou enn nasion ki bien lwin;

Li’nn soufle pou ki zot vini depi lot bout later;

Ek gete zot pe vini bien vit.

27 Pena personn parmi zot ki fatige ouswa ki pe al tonbe.

Pena personn ki pe gagn somey ouswa ki pe dormi.

Sintir ki otour zot lerin bien atase,

Ek lase zot sandalet pa kase.

28 Tou zot bann fles inn bien fite,

Ek tou zot bann lark inn pare pou tire.

Sabo zot bann seval parey kouma ros,

Ek zot bann larou parey kouma enn siklonn.

29 Zot kriye parey kouma enn lion;

Parey kouma bann zenn lion zot kriye.

Zot pou grogne, zot pou trap zot viktim

Ek zot pou pran li ale san ki personn kapav sap li.

30 Sa zour-la zot pou grogn lor zot viktim,

Parey kouma lamer grogne.

Tou dimounn ki pou get sa pei-la pou trouv enn marenwar ek enn gran dezespwar;

Mem lalimier inn vinn nwar akoz bann niaz.

6 Dan lane ki Lerwa Ozias ti mor, mo ti trouv Zeova pe asiz lor enn tronn bien ot, ek so long linz ti ranpli tanp. 2 Bann serafin ti pe debout lao li; sakenn ti ena sis lezel. Sakenn ti kouver zot figir avek de lezel, ti kouver zot lipie avek de lezel, ek sakenn ti anvole avek de lezel.

 3 Ek sakenn ti pe dir zot kamarad bien for:

“Zeova Sef bann larme, li sin, sin, sin.

Later antie ranpli avek so laglwar.”

4 Ek son zot lavwa* ti fer bann lankadreman laport tranble, ek lakaz-la ti ranpli ar lafime.

 5 Lerla mo ti dir: “Maler lor mwa!

Mo koumadir enn dimounn mor,*

Parski bann parol ki sorti dan mo labous zot inpir,

Ek mo viv parmi enn pep ki ena bann parol ki inpir;

Parski mo lizie inn trouv Lerwa, Zeova Sef bann larme limem!”

6 Apre sa, enn parmi bann serafin-la ti anvol dan mo direksion ek dan so lame ti ena enn labrez ki li ti’nn pran avek bann pins lor lotel. 7 Li ti tous mo labous avek sa ek ti dir:

“Gete! Sa inn tous to lalev.

Alor, to nepli koupab,

Ek to pese inn pardone.”

8 Apre mo ti tann lavwa Zeova dir: “Kisann-la mo pou avoye, ek kisann-la ki pou al pou nou?” Ek mo ti dir: “Ala mo la! Avoy mwa!”

 9 Ek li ti reponn: “Ale, ek dir sa pep-la:

‘Zot pou kontign tande,

Me zot pa pou konpran;

Zot pou kontign trouve,

Me zot pa pou aprann nanye.’

10 Fer leker sa pep-la vinn dir kouma ros,

Fer zot zorey vinn sourd,

Ek kol zot lizie,

Pou ki zot pa trouve,

Ek zot pa tande,

Pou ki zot leker pa konpran,

Ek zot pa retourn ar mwa ek gagn gerizon.”

11 Lerla mo ti dir: “Ziska kan, A! Zeova?” Ek li ti dir:

“Ziska ki bann lavil detrir net, ki pena okenn abitan,

Ki pena personn dan bann lakaz,

Ek ki pei-la detrir ek abandone;

12 Ziska ki Zeova fer bann dimounn al bien lwin

Ek ki enn bon parti pei-la abandone net.

13 “Me pou ena ankor enn tigit* dimounn ki pou res dan pei-la, selman zot pou brile ankor enn fwa, zot pou vinn parey kouma enn siko ki’nn reste apre ki’nn koup enn gran pie ek enn pie senn, ek enn bourzon* sin pou sorti dan sa siko-la.”

7 Dan lepok kot Akaz, garson Zotam, garson Ozias ti lerwa Zida, Rezinn ki ti Lerwa Siri ek Peka garson Remalia ki ti lerwa Izrael, ti vinn lager kont Zerizalem, me zot* pa ti reisi gagn laviktwar lor li. 2 Ti vinn dir bann dimounn dan lakaz* David: “Siri inn zwenn ansam avek Efraim.”

Alor leker Akaz ek leker so pep ti koumans tranble, parey kouma bann pie dan enn lafore kan ena divan.

3 Lerla Zeova ti dir Izai: “Silteple, al zwenn Akaz, twa ek to garson Shear-Zasoub,* lao laba kot finision kanal ki sort dan rezervwar, lor larout pre ar plas kot sa misie ki lav linz la. 4 To bizin dir li, ‘Fer atansion ek res kalm. Pa per, ek pa dekouraze akoz sa de bout dibwa ki pe fer lafime la, akoz koler Rezinn, Lerwa Siri ek garson Remalia. 5 Parski Siri, Efraim ek garson Remalia inn fer enn konplo kont twa ek inn dir: 6 “Anou monte pou atak Zida, anou desir li,* anou pran li* pou nou, ek anou fer garson Tabeel vinn so lerwa.”

 7 “‘Ala seki Zeova Segner Siprem* dir:

“Sa pa pou reisi,

Ek sa pa pou arive.

 8 Parski kapital Siri se Damas,

Ek lerwa Damas se Rezinn.

Dan zis 65 an Efraim pou kraze net ek li pou nepli enn pep.

 9 Kapital Efraim se Samari,

Ek lerwa Samari se garson Remalia.

Si zot pena enn lafwa for,

Zot pa pou an sekirite.”’”

10 Zeova ti kontign dir Akaz: 11 “Demann Zeova to Bondie enn sign; sa kapav profon parey kouma Tom* ouswa bien ot parey kouma lesiel.” 12 Me Akaz ti dir: “Mo pa pou demann nanye ek mo pa pou teste Zeova.”

13 Lerla Izai ti dir: “Silvouple, ekoute, zot bann desandan David. Eski li pa ase ki zot pe fer bann zom perdi pasians? Eski zot bizin fer Bondie osi perdi pasians? 14 Alor Zeova limem pou donn zot enn sign: Gete! Sa zennfi-la pou tom ansint ek li pou gagn enn garson ek li pou apel li Emaniel.* 15 Avan mem ki li konn rezet lemal ek swazir seki bon, li pou manz diber ek dimiel. 16 Parski avan mem ki garson-la konn rezet lemal ek swazir seki bon, pei sa de lerwa ki to bien per la pou abandone net. 17 Zeova pou fer twa, to pep ek bann fami to papa konn bann zour difisil ki zame zot finn kone avan ki Efraim separ li ar Zida, parski li pou fer lerwa Lasiri atak zot.

18 Sa zour-la, Zeova pou apel* bann mous depi bien lwin, ki sorti dan bann ti larivier ki konekte ar Larivier Nil dan Lezip ek bann mous dimiel dan pei Lasiri. 19 Zot tou pou vini ek zot pou poz dan bann vale, dan bann fant ros, lor tou bann touf pikan ek partou lor bann plas kot bann zanimo bwar delo.

20 “Sa zour-la, Zeova pou servi razwar ki Akaz ti lwe dan rezion Larivier* par mwayin lerwa Lasiri. Li pou raz zot latet ek pwal ki lor zot lipie, ek razwar-la pou osi tir zot labarb net.

21 “Sa zour-la, enn misie pou sap lavi enn zenn vas ki dan troupo-la ek de mouton. 22 Ek parski pou ena dile an-abondans, li pou manz diber, ek tou dimounn ki pou reste dan pei-la pou manz diber ek dimiel.

23 “Sa zour-la, partou kot ti abitie ena 1,000 pie rezin ki kout 1,000 pies an-arzan, pou ena zis bann touf pikan ek bann move-zerb. 24 Bann dimounn pou al laba avek zot lark ek zot fles, parski partou dan pei-la pou ena bann touf pikan ek bann move-zerb. 25 To pou nepli al pre ar tou bann montagn kot ti abitie pas pios, parski to pou per akoz bann touf pikan ek bann move-zerb; zot pou vinn enn plas kot bann toro ek bann mouton manze.”

8 Zeova ti dir mwa: “Pran enn gran tablet ek ekrir lor la avek enn plim ordiner, ‘Maer-Shalal-Ash-Baz.’* 2 Mo anvi ki bann temwin fidel konfirm sa par ekri,* kouma pret Iri, ek Zakari garson Zeberekia.”

3 Apre sa mo ti gagn relasion avek mo madam ki ti enn profet, ek li ti tom ansint ek li ti gagn enn garson. Lerla Zeova ti dir mwa: “Apel li Maer-Shalal-Ash-Baz, 4 parski avan mem ki garson-la konn kriye ‘Papa!’ ek ‘Mama!’ pou amenn bann dibien Damas ek bann dibien ki ena dan Samari devan lerwa Lasiri.”

5 Zeova ti dir mwa ankor enn fwa:

 6 “Parski sa pep-la inn rezet bann delo Siloe* ki koul dousman

Ek zot inn al avek Rezinn ek garson Remalia,

 7 Alor gete! Zeova pou amenn kont zot

Bann delo Larivier* ki pwisan ek ki bien boukou,

Lerwa Lasiri ek tou so laglwar.

Li pou kouver tou so bann ti larivier,

Ek tou so bann rebor pou deborde,

 8 Ek li pou kouver pei Zida an-antie.

Li pou inonde, li pou rant partou, ek li pou ariv ziska likou;

Parey kouma enn zwazo li pou ouver so lezel lor to pei an-antie,

A Emaniel!”*

 9 Zot, bann pep, kontign fer ditor, me pou kraz zot bout-bout.

Zot tou ki sorti dan bann landrwa bien lwin lor later, ekoute!

Prepar zot pou lager,* me pou kraz zot bout-bout!

Prepar zot pou lager, me pou kraz zot bout-bout!

10 Fer enn plan, me li pa pou marse!

Dir seki zot anvi, me li pa pou reisi,

Parski Bondie avek nou!*

11 Kan Zeova ti met so lame pwisan lor mwa, ala seki li ti dir mwa pou anpes mwa swiv move semin ki sa pep-la ti pe pran:

12 “Seki sa pep-la apel enn konplo, fode pa zot apel sa enn konplo!

Fode pa zot per seki bann-la per;

Fode pa ki sa fer zot tranble.

13 Zeova Sef bann larme, se Li ki zot bizin konsider kouma sin,

Se Li ki zot bizin per,

Ek se Li ki bizin fer zot tranble.”

14 Pou toule-de rwayom Izrael,

Li pou vinn kouma enn plas ki sakre,

Me osi kouma enn ros ar ki dimounn pou tape

Ek kouma enn gro ros ki pou fer dimounn tonbe.

Li pou enn file ek enn piez pou bann abitan Zerizalem.

15 Boukou parmi zot pou kogne, pou tonbe ek pou blese;

Pou piez zot ek pou trap zot.

16 Anroul atestasion-la;

Met enn sele lor lalwa* ek donn li mo bann disip!

17 Mo pou kontign atann* Zeova, ki pa pe les bann desandan Zakob trouv so figir, ek mo pou met mo lespwar an li.

18 Gete! Mwa ek bann zanfan ki Zeova inn donn mwa, nou kouma bann sign ek bann mirak dan Izrael pou Zeova Sef bann larme, ki res lor Montagn Sion.

19 Ek si bann-la dir zot: “Poz kestion bann ki koz avek bann mor* ouswa bann ki predir lavenir, ki koz dousman-dousman ek ki mirmire,” eski zot pou fer sa? Eski se pa ar zot Bondie ki enn pep bizin poz kestion? Eski zot bizin demann bann mor konsey pou ed bann ki vivan? 20 Me plito, zot bizin rod dan lalwa ek dan atestasion!

Kan bann-la pa koz dapre sa parol-la, savedir zot pena lalimier.* 21 Ek sakenn pou pas dan pei-la avek enn gran tristes ek enn gran lafin; ek parski li extra fin ek li ankoler, li pou modi so lerwa ek so Bondie letan li get lao. 22 Lerla li pou get lor later ek li pou trouv zis tristes ek enn gran nwarte, marenwar ek difikilte, nwarte san okenn lalimier.

9 Selman, nwarte-la pa pou parey kouma kan pei-la ti dan tristes, kouma avan kan ti mepriz teritwar Zabilon ek teritwar Neftali. Me Li pou fer an-sort ki plitar pei-la—semin ki trouv pre ar lamer dan rezion Zourdin, dan teritwar Galile kot bann etranze reste—gagn loner.

 2 Bann dimounn ki ti pe mars dan nwar

Inn trouv enn gran lalimier.

Ek pou bann ki ti pe res dan pei kot ena enn gran lonbraz,

Lalimier inn ekler zot.

 3 To’nn fer nasion-la vinn boukou;

To’nn fer li gagn enn gran lazwa.

Zot dan lazwa devan twa

Parey kouma bann dimounn dan lazwa pandan lepok rekolt,

Parey kouma bann dimounn ki partaz seki zot inn gagne dan lager, dan lazwa.

 4 Parski to finn kraz bout-bout fardo ki pez lor zot,

Baton ki lor zot zepol, baton zot bann responsab travay,

Parey kouma dan lepok Madian.

 5 Tou bot ki fer later tranble kan li marse

Ek tou linz ki’nn tranpe dan disan

Pou servi sa pou fer dife.

 6 Parski enn zanfan inn ne pou nou,

Inn donn nou enn garson;

Ek responsabilite pou dirize* pou lor so zepol.

Ek pou apel li Konseye Extraordiner, Bondie For, Papa Eternel, Prins Lape.

 7 So regn* pou kontign ogmante

Ek lape, zame pa pou fini

Lor tronn David ek lor so rwayom.

So rwayom pou stab ek for

Gras-a lazistis ek ladrwatir,

Depi aster-la mem ek pou touletan.

Zeova Sef bann larme ena enn gran dezir pou fer sa.

 8 Zeova inn avoy enn parol kont Zakob,

Ek parol-la inn tom lor Izrael.

 9 Ek lepep an-antie pou konn sa,

Efraim ek bann abitan Samari,

Ki pe dir avek enn leker ranpli ar lorgey ek larogans:

10 “Bann lakaz zot blok inn tonbe,

Me nou pou aranz zot avek bann ros ki’nn taye.

Inn koup bann pie sikomor,

Me nou pou ranplas zot avek bann pie sed.”

11 Zeova pou fer bann lennmi Rezinn dres kont li*

Ek li pou pous so bann lennmi pou azir,

12 Siri depi Les ek Filisti depi Lwes,*

Zot pou devor Izrael avek zot labous gran ouver.

Akoz tousala, so koler pa’nn diminie,

Ek so lame ankor leve pou tap zot.

13 Parski lepep pa’nn retourn ar sa Kikenn ki tap zot la;

Zot pa’nn rod Zeova Sef bann larme.

14 Dan enn sel zour, Zeova pou tir dan Izrael

Latet ek lake, bourzon ek long lerb.*

15 Latet reprezant bann ansien ek bann dimounn ki lezot bien respekte,

Ek lake reprezant bann profet ki pe donn bann fos linstriksion.

16 Bann ki pe diriz sa pep-la pe fer zot tourn an-ron,

Ek bann ki pe les zot dirize, zot dan konfizion.

17 Ala kifer Zeova pa pou kontan zot bann zennzan,

Ek li pa pou ena pitie pou zot bann orfelin* ek zot bann vev,

Parski zot tou inn rebel kont Bondie* ek pe fer seki move

Ek tou bann labous pe dir bann koze ki pena sans.

Akoz tousala, so koler pa’nn diminie,

Ek so lame ankor leve pou tap zot.

18 Parski bann move kitsoz pe brile kouma enn dife,

Ki pe devor bann touf pikan ek bann move-zerb.

Zot pou met dife dan bann touf dan lafore,

Ek zot pou vinn bann niaz lafime ki pou monte.

19 Dan gran koler Zeova Sef bann larme

Inn met dife dan pei-la,

Ek dife-la pou bril lepep.

Personn pa pou ena pitie pou so prop frer.

20 Enn pou koup dan kote drwat,

Me li pou kontign gagn fin;

Ek enn pou manz dan kote gos,

Me so vant pa pou plin.

Sakenn pou devor laser so prop lebra,

21 Manase pou devor Efraim,

Ek Efraim pou devor Manase.

Ansam zot pou al kont Zida.

Akoz tousala, so koler pa’nn diminie,

Ek so lame ankor leve pou tap zot.

10 Maler pou bann ki etabli bann lalwa pou fer ditor,

Ki touletan ekrir bann lalwa pou fer lezot dominer,

 2 Ki refiz donn bann pov zot drwa,*

Ki anpes bann ti-dimounn parmi mo pep gagn lazistis,

Ki pran tou seki bann vev ena,

Ek depouy bann orfelin!*

 3 Ki to pou fer zour ki pou bizin rann bann kont,*

Kan destriksion pou vini depi bien lwin?

Ver kisann-la to pou sove pou al rod led,

Ek kotsa to pou kit to bann dibien?*

 4 Pa pou ena okenn lezot swa apart azenou devan bann prizonie

Ouswa tom parmi bann kadav.

Akoz tousala, so koler pa’nn diminie,

Ek so lame ankor leve pou tap zot.

 5 “Gete! bann Asirien,

Se baton ki mo servi pou exprim mo koler

Ek mo pe servi baton ki dan zot lame pou kondane!

 6 Mo pou avoy zot kont enn nasion ki’nn rebel kont Bondie,*

Kont enn pep ki’nn fer mwa bien ankoler;

Mo pou donn bann Asirien lord pou pran tou zot bann dibien ek pou ras tou ar zot,

Ek pou mars lor zot parey kouma mars dan labou lor sime.

 7 Me zot pa pou ena sa lintansion-la,

Ek dan zot leker zot pa pou pans dan sa fason-la;

Parski lintansion zot leker se pou detrir tou,

Se pou detrir boukou pep, pa zis enn tigit.

 8 Parski zot dir,

‘Eski tou nou bann prins pa bann lerwa?

 9 Eski Kalno pa kouma Karkemis?

Eski Amat pa kouma Arpad?

Eski Samari pa kouma Damas?

10 Mo lame inn pran bann rwayom ki pou bann bondie ki pena valer,

Ki ti ena pli boukou zidol ki Zerizalem ek Samari!

11 Eski mo pa pou fer parey ar Zerizalem ek so bann zidol,

Kouma mo’nn fer ar Samari ek so bann bondie ki pena valer?’

12 “Kan Zeova pou fini tou so travay lor Montagn Sion ek dan Zerizalem, Li* pou pini lerwa Lasiri akoz so leker insolan, ek so regar fier ek arogan. 13 Parski li dir, ‘Mo pou fer sa avek lafors mo lame

Ek avek mo sazes, parski mo ena sazes.

Mo pou tir bann frontier ant bann pep,

Mo pou pran tou zot trezor,

Ek kouma enn kikenn ki pwisan mo pou fer zot bann abitan soumet ar mwa.

14 Mo lame pou pran bann kitsoz ki bann pep ena,

Parey kouma enn zom avoy so lame dan enn nik;

Mo pou rasanble later antie,

Parey kouma enn kikenn rasanble bann dizef ki’nn abandone!

Personn pa pou bat so lezel ouswa ouver so labous ouswa fer kwi-kwi.’”

15 Eski enn lars kapav fer vantar ar sa kikenn ki pe servi li pou koupe la?

Eski enn lasi kapav fer gran-nwar ar sa kikenn ki pe servi li la?

Eski enn baton kapav bouz sa kikenn ki pe lev li la?

Ouswa eski enn baton kapav lev lao sa kikenn ki pe trap li la?

16 Akoz sa vre Segner, Zeova Sef bann larme,

Pou fer zot bann zom ki gro, deperi,

Ek li pou alim enn dife anba zot laglwar.

17 Lalimier Izrael pou vinn kouma enn dife,

Ek sa Kikenn Ki Sin dan Izrael la pou vinn enn laflam;

Dan enn sel zour li pou bril ek devor so bann move zerb ek so bann touf pikan.

18 Bondie pou detrir net zoli lafore ek zoli verze Lasiri;

Li pou vinn parey kouma enn zom malad ki pe deperi.

19 Pou res telman tigit pie dan so lafore,

Ki enn zanfan pou kapav ekrir ki kantite ena.

20 Sa zour-la bann ki ankor dan Izrael

Ek bann desandan Zakob ki ankor vivan,

Pou nepli kont lor sa kikenn ki ti tap zot la;

Me avek fidelite zot pou kont lor Zeova,

Sa Kikenn Ki Sin dan Izrael la.

21 Zis enn tigit ki’nn reste,

Enn tigit ki’nn reste parmi bann desandan Zakob, ki pou retourn ver Bondie For.

22 Parski mem si to pep, A Izrael,

Zot kouma bann lagrin disab dan bor lamer,

Zis enn tigit parmi zot ki reste ki pou retourne.

Inn fini desid pou detrir zot net,

Ek pinision* pou kouver zot.

23 Wi, desizion pou detrir zot net ki Segner Siprem,* Zeova Sef bann larme, inn pran

Pou realize dan pei-la an-antie.

24 Alor, ala seki Segner Siprem, Zeova Sef bann larme, dir: “Pa per, mo pep ki pe res dan Sion, akoz bann Asirien ki ti abitie tap zot avek baton ek lev zot baton kont zot, parey kouma Lezip ti fer. 25 Dan bien tigit letan kondanasion-la pou fini; mo koler pou detrir zot. 26 Zeova Sef bann larme pou bat zot avek enn fwet, parey kouma li ti fer kan li ti gagn laviktwar lor Madian pre ar ros Oreb. Ek so baton pou lor lamer, ek li pou lev li parey kouma li ti fer avek Lezip.

27 Sa zour-la pou tir pwa ki zot ti met lor to zepol,

Ek fardo ki zot ti met lor to likou,

Ek fardo-la pou kase akoz delwil-la.”*

28 Zot inn ariv Ayat;

Zot inn pas par Migronn;

Zot inn kit zot bagaz Mikmash.

29 Zot inn travers delo;

Zot inn pas lanwit dan Geba;

Rama tranble, bann abitan Gibea, lavil kot Sail sorti, inn sove.

30 Kriye ek irle, A bann tifi Galim!

Ekout bien, A Laysa!

A pov Anatot!

31 Madmena inn sove inn ale.

Bann abitan Gebim inn rod enn plas pou kasiet.

32 Sa zour-la zot pou aret dan Nob.

Zot pou lev zot koutpwin pou menas montagn tifi Sion,

Kolinn Zerizalem.

33 Gete! Vre Segner, Zeova Sef bann larme,

Pe koup bann brans ki pe fer enn gran tapaz kan zot tonbe;

Li pe koup bann pli gran pie,

Ek li pe zet anba bann gro pie.

34 Li pe koup bann touf dan lafore avek enn zouti an metal,*

Ek Liban pou tonbe par enn kikenn ki for.

11 Enn ti brans pou sorti dan siko Zese,

Ek enn bourzon ki sorti dan so rasinn pou raport bann frwi.

 2 Lespri Zeova pou lor li,

Lespri sazes ek lintelizans,

Lespri ki fer li donn bann bon konsey ek ki pwisan,

Lespri konesans ek enn gran respe pou Zeova.

 3 Li pou kontan pou montre enn gran respe pou Zeova.

Li pa pou ziz dapre seki li trouve avek so lizie,

Ek li pa pou koriz zis dapre seki li tande avek so zorey.

 4 Li pou ziz bann ti-dimounn avek lazistis,*

Ek li pou rann lazistis an faver bann dimounn ki ena douser lor later.

Ek avek baton so labous li pou tap later

Ek li pou touy bann move dimounn avek ler ki li soufle ar so labous.

 5 Lazistis pou kouma enn sintir otour so lerin,

Ek fidelite pou kouma enn sintir otour so laans.

 6 Enn loulou pou res inpe letan avek enn ti mouton,

Enn leopar pou dormi avek enn ti kabri,

Ek enn ti toro, enn zenn lion, ek bann zanimo ki bien nouri, zot tou pou ansam;*

Ek enn ti garson pou diriz zot.

 7 Enn vas ek enn lours pou manze ansam,

Ek zot bann tipti pou dormi ansam.

Enn lion pou manz lapay parey kouma enn toro.

 8 Enn ti-baba ki ankor pe bwar ar so mama

Pou zwe akote trou kot enn kobra reste,

Ek enn ti zanfan ki’nn aret bwar ar so mama

Pou met so lame lor trou kot enn serpan ki anpwazone reste.

 9 Zot pa pou fer okenn ditor,

Ni okenn dega dan tou mo montagn ki sin,

Parski vremem later pou ranpli avek konesans Zeova

Parey kouma delo kouver lamer.

10 Sa zour-la, rasinn Zese pou leve kouma enn sign* pou bann pep.

Bann nasion pou tourn ver li pou ki li gid zot,*

Ek plas kot li repoze pou ranpli ar laglwar.

11 Sa zour-la, Zeova pou lev so lame ankor enn fwa, setadir enn deziem fwa, pou rasanble sa tigit ki reste parmi so pep la ki ankor dan Lasiri, Lezip, Patros, Kous, Elam, Sinear, Amat ek bann lil ki dan lamer. 12 Li pou met enn signal lor enn poto pou bann nasion, ek li pou rasanble bann dimounn Izrael ki’nn disperse ek li pou rasanble depi kat kwin later bann dimounn Zida ki’nn disperse.

13 Efraim pou nepli zalou,

Ek bann ki ena laenn pou Zida pou disparet net.

Efraim pa pou zalou Zida,

Ek Zida pa pou ena laenn pou Efraim.

14 Zot pou desann bien vit lor bann lapant pei bann Filistin dan kote Lwes;

Ansam zot pou depouy bann dimounn ki dan Les.

Zot pou pran kontrol lor Edom ek Moab,

Ek bann Amonit pou vinn pou zot.

15 Zeova pou diviz labe* lamer Lezip*

Ek li pou lev so lame kont Larivier.*

Li pou tap so* set larivier avek ler bien so ki li soufle,*

Ek li pou permet bann dimounn travers li avek zot sandalet dan zot lipie.

16 Ek pou ena enn gran semin ki sorti Lasiri pou leres so pep ki’nn reste,

Parey kouma ti ena pou Izrael zour ki li ti sorti dan pei Lezip.

12 Sa zour-la vremem to pou dir:

“Mo remersie twa, A Zeova,

Parski mem si to ti ankoler ar mwa,

Tigit-tigit to koler inn kalme, ek to’nn rekonfort mwa.

 2 Gete! Bondie limem mo sover.

Mo pou ena konfians ek mo pa pou per nanye;

Parski Ya,* Zeova, limem mo lafors ek mo pwisans,

Ek li’nn vinn mo sover.”

 3 Avek lazwa zot pou tir delo

Dan bann lasours delivrans.

 4 Ek sa zour-la zot pou dir:

“Remersie Zeova, loue* so nom,

Fer bann pep konn so bann aksion!

Fer kone ki so nom bien gran.

 5 Sant bann louanz* pou Zeova, parski li’nn fer bann kitsoz extraordiner.

Fer later antie konn sa.

 6 Kriy bien for, twa* ki res dan Sion, kriye avek lazwa,

Parski sa Kikenn Ki Sin dan Izrael la, gran parmi twa.”

13 Enn mesaz kont Babilonn ki Izai garson Amoz ti gagne dan enn vizion:

 2 “Met enn signal lor enn poto lor enn montagn kot pena ros.

Apel zot, fer sign ar zot lame,

Pou ki bann-la kapav rant par laport bann dimounn ki sorti dan bann gran fami.

 3 Mo finn donn bann ki mo’nn swazire* enn lord.

Mo’nn demann mo bann gerye pou vini pou exprim mo koler,

Sa fer zot ena lazwa ek ena lorgey.

 4 Ekoute! Ena enn gran lafoul dan bann montagn;

Se koumadir enn gran pep!

Ekoute! Bann rwayom ek bann pep ki’nn rasanble ansam,

Pe fer tapaz!

Zeova Sef bann larme pe rasanble enn larme pou lager.

 5 Zeova ek bann zarm so koler,

Pe sorti depi enn pei bien lwin,

Depi lot bout lesiel,

Pou amenn enn destriksion partou lor later.

 6 Kriye ek plore, parski zour Zeova bien pre!

Li pou vini kan Tou-Pwisan pou amenn destriksion.

 7 Ala kifer tou bann lame pou vinn feb,

Ek leker tou bann zom pou ranpli ar laper.

 8 Lepep dan enn gran panik.

Zot pe gagn kontraksion ek douler,

Parey kouma enn madam ki pe gagn zanfan.

Sakenn pe get so kamarad ar laper.

Lor zot figir ena enn gran langwas.

 9 Gete! Zour Zeova pe vini,

Avek laraz ek enn gran koler.

Sa zour-la pou bien kriyel,

Ek pou fer pei-la vinn enn kitsoz ki fer per,

Ek pou touy tou bann dimounn ki fer pese dan pei-la.

10 Parski bann zetwal ki dan lesiel

Ek zot bann konstelasion* pou nepli briye;

Soley pou vinn nwar kan li leve,

Ek lalinn pou nepli donn so lalimier.

11 Mo pou demann bann dimounn lor later

Pou rann kont pou bann move kitsoz ki zot fer,

Ek mo pou demann bann move dimounn

Pou rann kont pou zot bann erer.

Mo pou aret lorgey bann vantar,

Ek mo pou rabes larogans bann ki violan.

12 Mo pou fer bann imin vinn pli rar ki lor ki’nn rafine,

Ek bann dimounn vinn pli rar ki lor Ofir.

13 Ala kifer, mwa, Zeova Sef bann larme,

Mo pou fer lesiel tranble,

Ek later tranble pou ki li sorti dan so plas

Parski zour mo gran koler, mo koler pou kouma enn dife ki pe brile.

14 Parey kouma enn gazel ki pe sove parski enn saser pe lasas li

Ek parey kouma enn troupo ki pena personn pou rasanble li,

Sakenn pou retourn ar so pep;

Sakenn pou sove pou al dan so pei.

15 Bann lennmi pou transpers ninport kisann-la ki zot trouve,

Ek zot pou touy avek lepe ninport kisann-la ki zot trape.

16 Bann lennmi pou masakre zot zanfan devan zot lizie,

Pou kokin tou seki ena dan zot lakaz,

Ek pou viol zot bann fam.

17 Mo pe avoy kont zot bann abitan Medi,

Ki konsider larzan kouma enn nanye ditou,

Ek ki pa interese ar lor.

18 Bann-la zot lark pou kas zot bann zennzan bout-bout;

Bann-la pa pou montre okenn pitie pou bann ti-baba ki dan vant

Ek okenn konpasion pou bann zanfan.

19 Ek Babilonn, rwayom ki ena plis laglwar ki tou lezot rwayom,

Bote ek fierte bann Kaldeen,

Pou vinn parey kouma Sodom ek Gomor kan Bondie ti detrir zot.

20 Zame personn pa pou res laba,

Ni personn pa pou viv dan sa plas-la zenerasion apre zenerasion.

Okenn Arab pa pou pik so latant dan sa plas-la,

Ek okenn berze pa pou amenn so troupo laba.

21 Bann zanimo ki viv dan dezer pou dormi laba;

Zot bann lakaz pou ranpli avek bann ibou.

Bann otris pou res laba,

Ek bann kabri sovaz* pou sot-sote laba.

22 Bann zanimo sovaz pou irle dan so bann latour,

Ek bann lisien sovaz* pou irle dan so bann gran-gran pale.

So ler pe koste, ek li pa res boukou zour.”

14 Parski Zeova pou montre mizerikord* anver Zakob, ek ankor enn fwa li pou swazir Izrael. Li pou etabli zot* dan zot pei, ek bann etranze pou zwenn ansam avek zot ek bann-la pou res ansam avek bann desandan Zakob. 2 Ek bann pep pou pran zot ek retourn zot kot zot, ek bann-la pou vinn bann serviter ek bann servant pep Izrael dan pei Zeova; ek zot pou fer bann ki ti fer zot vinn prizonie vinn zot prizonie, ek zot pou diriz bann ki ti fors zot pou travay.*

3 Zour ki Zeova pou soulaz twa ar to bann lapenn, ar to bann langwas, ek ar lesklavaz bien dir ki ti inpoz lor twa, 4 to pou resit sa proverb-la kont* lerwa Babilonn:

“Gete kouma sa kikenn ki ti pe fors lezot pou travay* la inn fini!

Gete kouma bann dominer ki li ti pe fer inn fini!

 5 Zeova inn kas baton sa kikenn ki move la,

Baton bann ki dirize,

 6 Sa kikenn ki avek gran koler pe kontign tap bann pep la,

Sa kikenn ki avek koler pe fer bann nasion soumet ar li la ek pe kontign persekit zot.

 7 Aster-la, later antie pe viv dan lape, san okenn problem.

Bann dimounn pe kriye dan lazwa.

 8 Mem bann pie zenevriye ek pie sed ki sorti Liban,

Kontan pou twa.

Zot dir, ‘Depi ki to’nn tonbe,

Okenn bisron pa’nn vinn koup nou.’

 9 Mem Tom* ki anba, dan enn gran lazitasion,

Pou akeyir twa kan to vini.

Akoz twa, li pe lev tou bann ki’nn mor,*

Tou bann sef* ki ti pe fer dominer lor later.

Li pe fer bann lerwa tou bann nasion leve depi zot tronn.

10 Zot tou pe koze ek pe dir twa,

‘Eski twa osi to’nn vinn feb parey kouma nou?

Eski to’nn vinn kouma nou?

11 Finn fer to grander desann dan Tom,*

Ansam avek lamizik to bann instriman ki ena lakord.

Bann moutouk inn tale anba twa koumadir enn lili,

Ek bann lever pe kouver twa kouma enn dra.’

12 Gete kouma to finn tonbe depi lesiel,

Twa ki briye, garson soley ki leve!

Gete kouma finn tir twa lor later,

Twa ki’nn gagn laviktwar lor bann nasion!

13 To’nn dir dan to leker, ‘Mo pou mont dan lesiel.

Mo pou lev mo tronn pli lao ki bann zetwal Bondie,

Ek mo pou asiz lor montagn kot fer renion,

Dan bann parti pli lwin dan Lenor.

14 Mo pou mont pli lao ki bann niaz;

Mo pou fer mwa vinn parey kouma sa Kikenn Ki Pli Lao la.’

15 Okontrer, pou fer twa desann dan Tom,*

Dan parti pli profon dan sa trou-la.

16 Bann ki trouv twa pou fixe twa;

Zot pou examinn twa bien ek dir,

‘Eski se limem sa zom ki ti pe fer later tranble la,

Ek ki ti pe fer bann rwayom tranble?

17 Eski se limem ki’nn fer later vinn kouma enn dezer,

Ek ki’nn gagn laviktwar lor bann lavil?

Eski se limem sa zom ki’nn refiz les bann prizonie retourn kot zot la?’

18 Tou bann lezot lerwa bann nasion,

Wi, zot tou, pe alonze dan laglwar,

Sakenn dan so tom.*

19 Me twa, finn zet twa ek pa finn donn twa enn tom,

Parey kouma enn bourzon* ki bann dimounn deteste,

Finn kouver twa ar bann dimounn mor ki’nn gagn kout lepe,

Ki’nn zete dan enn trou kot ena bann ros,

Parey kouma enn kadav lor ki nou marse.

20 To pa pou zwenn zot dan enn tom,

Parski to’nn detrir to prop pei,

To’nn touy to prop pep.

Zame ankor pa pou koz lor desandan bann ki fer lemal.

21 Prepar enn plas pou touy so bann garson,

Parski zot bann anset koupab,

Pou ki zot pa leve ek kontrol later,

Ek ranpli lemond avek zot bann lavil.”

22 Ala seki Zeova Sef bann larme dir: “Mo pou lev kont zot.”

Zeova dir: “Ek mo pou tir dan Babilonn tou nom, tou bann ki reste, bann desandan, ek zanfan zot bann zanfan.”

23 Ala seki Zeova Sef bann larme dir: “Mo pou fer li vinn lakaz bann tang,* ek enn landrwa kot ena lamar, ek mo pou balie li avek enn balie ki pou detrir li net.”

24 Zeova Sef bann larme inn fer sa serman-la:

“Seki mo ti ena lintansion fer, samem pou arive,

Ek seki mo finn deside, samem pou realize.

25 Mo pou kraz bann Asirien dan mo pei,

Ek mo pou pil lor bann-la dan mo bann montagn.

Mo pou tir fardo ki bann-la inn met lor mo pep,

Ek mo pou tir pwa ki bann-la inn met lor zepol mo pep.”

26 Ala seki finn deside* kont later an-antie,

Ek ala lame ki’nn leve kont* tou bann nasion.

27 Parski Zeova Sef bann larme limem ki’nn desid sa,

Ek kisann-la kapav anpes sa arive?

Li lev so lame,

Ek kisann-la kapav fer li bes so lame?

28 Dan lane ki Lerwa Akaz ti mor, ti anons sa mesaz-la:

29 “Filisti an-antie, fode pa ki to dan lazwa

Parski baton sa kikenn ki ti pe tap twa la inn kase.

Depi rasinn serpan-la, enn serpan anpwazone pou sorti,

Ek so desandan pou kouma enn serpan ki ena venin, ki rapid.*

30 Pandan ki premie-ne bann ti-dimounn pou manze

Ek ki bann pov pou dormi an sekirite,

Mo pou touy to rasinn avek lafaminn,

Ek pou touy seki reste parmi twa.

31 Kriye ek plore, A laport! Kriye, A lavil!

Zot tou pou dekouraze, A Filisti!

Parski enn lafime pe sorti depi Lenor,

Ek parmi tou bann lennmi, personn pa pe res an-aryer.”

32 Kouma zot bizin reponn bann mesaze sa nasion-la?

Zot pou dir bann-la ki Zeova inn poz fondasion pou Sion,

Ek ki bann ti-dimounn parmi so pep pou al rod proteksion dan sa lavil-la.

15 Enn mesaz kont Moab:

Parski li’nn detrir net dan enn sel lanwit,

Finn fer Ar dan Moab res trankil.

Parski li’nn detrir net dan enn sel lanwit,

Finn fer Kir dan Moab res trankil.

 2 Li’nn mont dan Tanp* ek dan Dibon,

Dan bann plas dan oter pou plore.

Moab pe kriye ek pe plore pou Nebo ek pou Medeba.

Zot tou inn raz zot latet ek zot tou inn koup zot labarb.

 3 Dan so bann lari zot inn met latwal sak lor zot.

Lao zot lakaz ek dan zot bann plas piblik, zot tou pe kriye ek plore.

Telman zot pe plore, zot inn tom anba.

 4 Esbonn ek Eleale pe kriye;

Pe tann zot lavwa ziska Zaaz.

Ala kifer bann solda Moab pe kontign kriye.

Li pe tranble.

 5 Mo leker pe plore pou Moab.

Bann ki pe sove finn ariv ziska Zoar ek Eglat-Selisiya.

Amezir ki zot pe mont lamontan Lwit, zot pe plore;

Lor zot semin pou Oronayim zot pe plore, akoz maler ki’nn arive.

 6 Bann delo Nimrim inn vinn enn dezer;

Lerb ver inn sek net,

Nepli ena lerb, ek nepli ena nanye ki ver.

 7 Akoz sa, seki’nn reste dan zot bann stor ek dan zot bann dibien,

Zot pe pran zot pe ale;

Zot pe travers vale bann pie pepliye.

 8 Pe tann sa bann kriye-la partou dan teritwar Moab.

Pe tann zot kriye ek plore ziska Eglayim;

Pe tann zot kriye ek plore ziska Beer-Elim.

 9 Parski bann delo Dimon ranpli ar disan,

Ek mo pou avoy ankor maler lor Dimon:

Mo pou avoy enn lion pou bann dimounn Moab ki pe sove

Ek pou bann ki’nn reste dan pei-la.

16 Avoy enn mouton mal pou dirizan sa pei-la,

Depi Sela, pas dan dezer

Pou al ziska montagn tifi Sion.

 2 Parey kouma enn zwazo ki’nn gagn pouse depi so nik,

Koumsa mem bann tifi Moab pou ete dan bann delo Arnon.

 3 “Donn enn konsey, azir an-akor avek desizion ki’nn pran.

Fer to lonbraz midi vinn nwar kouma aswar.

Kasiet bann ki’nn disperse ek pa trayir bann ki pe sove.

 4 Les bann ki’nn disperse res kot twa, A Moab.

Vinn enn plas kot zot kapav kasiet akoz sa kikenn ki detrir la.

Sa kikenn ki fer dominer la pou disparet,

Destriksion pou fini,

Ek bann ki mars lor lezot pou disparet lor later.

 5 Lerla, pou etabli enn tronn dan enn fason solid gras-a lamour fidel.

Sa kikenn ki pou asiz lor sa tronn-la dan latant David, pou fidel;

Li pou ziz avek lazistis ek li pa pou tarde pou aplik seki drwat.”

 6 Nou’nn tann koz lor lorgey Moab—li bien fier—

So larogans, so lorgey, ek so gran koler;

Me so bann gran-gran koze pa pou amenn nanye.

 7 Alor Moab pou kriye ek plore pou Moab;

Zot tou pou kriye ek plore.

Bann ki’nn gagn sa maler-la pou tris parski zot pa pe gagn gato rezin sek ki sorti Kir-Areset.

 8 Bann karo Esbonn finn sek,

Karo pie rezin Sibma inn mor,

Bann dirizan bann nasion finn kraz so bann brans rouz vif;*

Bann brans-la ti’nn ariv ziska Zazer;

Zot ti’nn mem ariv ziska dan dezer.

So bann bourzon ti’nn tale ek ti’nn al ziska lamer.

 9 Se akoz sa ki mo pou plore lor karo rezin Sibma parey kouma mo’nn plore pou Zazer.

Avek mo bann larm mo pou mouy twa net, A Esbonn ek Eleale,

Parski bann ki rekolte sereal ek bann frwi lete nepli pe kriye avek lazwa.*

10 Lazwa ek kontantman finn disparet dan verze,

Ek dan bann karo rezin nepli tann bann dimounn sante ouswa kriye avek lazwa.

Personn nepli pe kraz rezin dan preswar,

Parski mo’nn fer bann dimounn aret kriye ar lazwa.

11 Se akoz sa ki mo bann andan pe tranble parski mo tris pou Moab,

Parey kouma bann difil vibre lor enn laarp,

Ek andan mo pe plore akoz Kir-Areset.

12 Mem si Moab fatig li dan so bann plas dan oter ek al priye dan so tanp, li pa pou reisi fer nanye.

13 Ala seki Zeova ti dir avan, konsernan Moab. 14 Ek aster-la Zeova dir: “Dan lespas trwa-z-an, parey kouma bann lane enn travayer,* Moab pou perdi so laglwar ek pou konn tou sort kalite difikilte, ek bann ki pou res laba pou bien tigit ek feb.”

17 Enn mesaz kont Damas:

“Gete! Damas pou nepli enn lavil,

Ek li pou vinn enn pil ros.

 2 Bann lavil Aroer pou abandone,

Zot pou vinn bann plas kot bann troupo repoze,

Pa pou ena personn ki pou fer zot per.

 3 Dan Efraim pou nepli ena bann lavil ki antoure ar bann miray,

Ek Damas pou nepli ena rwayom;

Ek laglwar bann ki’nn reste dan Siri pou disparet,

Parey kouma laglwar bann Izraelit,” ala seki Zeova Sef bann larme dir.

 4 “Sa zour-la laglwar Zakob pou diminie,

Ek so lekor ki an bonn sante pou vinn enn sak lezo.

 5 Sa zour-la pou parey kouma kan fer rekolt bann lagrin

Ek kan rekolte bann zepi dible,

Li pou parey kouma kan ramas bann lagrin ki’nn reste dan Vale Refaim.

 6 Pou res zis enn tigit frwi mem dan karo,

Parey kouma kan tap bann brans enn pie zoliv:

Zis de ouswa trwa zoliv mir ki pou res lor brans ki pli lao,

Pou res zis kat ouswa sink frwi lor so bann brans ki raporte,” ala seki Zeova Bondie Izrael dir.

7 Sa zour-la bann zom pou get sa Kikenn Ki’nn Fer zot la, zot lizie pou fixe sa Kikenn Ki Sin dan Izrael la. 8 Zot pa pou get bann lotel, travay ki zot lame inn fer; ek zot pa pou fixe bann travay ki zot ledwa inn fer, ki li bann poto sakre* ouswa bann lotel lansan.

 9 Sa zour-la zot bann lavil ki antoure ar bann miray, pou vinn parey kouma bann landrwa ki’nn abandone dan bwa,

Parey kouma enn brans ki ti abandone devan bann Izraelit;

Li pou vinn enn terin ki’nn abandone.

10 Zot inn bliye Bondie ki’nn sap zot;

Zot pa’nn rapel sa Ros ki protez zot la.

Se akoz sa ki zot pe fer bann zoli plantasion,*

Ek zot inn met bourzon enn etranze* ladan.

11 Dan lazourne zot bien met baraz otour zot plantasion,

Dan gramatin zot fer zot lagrin zerme,

Me zour kot ena maladi ek douler ki pa kapav geri, rekolt pou disparet net.

12 Ekoute! Boukou pep pe fer enn ta tapaz,

Parey kouma enn lamer ki demonte!

Bann nasion pe fer tapaz,

Parey kouma son bann gro delo!

13 Bann nasion pou fer enn son ki parey kouma tapaz boukou delo.

Li pou kriy ar zot, ek zot pou sove zot pou ale,

Zot pou sove, parey kouma bann lapay ki lor bann montagn ki divan pouse,

Kouma enn touf pikan ki pe roule dan enn siklonn.

14 Aswar ena enn gran laper.

Avan lizour leve bann lennmi inn disparet.

Ala seki pou ariv bann ki pe depouy nou,

Ek bann ki pe pran tou seki nou ena.

18 Maler pou pei kot tann tapaz lezel bann insekt

Dan rezion bann larivier Letiopi!

 2 Pei-la pe avoy bann mesaze travers lamer,

Dan bann bato ki’nn fer ar papiris, ek li dir:

“Ale, zot bann mesaze ki rapid,

Al ver enn nasion ki so bann dimounn long ek zot lapo lis,

Ver enn pep ki dan tou landrwa bann dimounn per,

Ver enn nasion ki so bann dimounn for, ek ki gagn laviktwar,*

Ki so bann larivier sarye later ale.”

 3 Zot tou ki res dan pei ek ki res lor later,

Seki zot pou trouve pou kouma enn signal* ki’nn leve lor bann montagn,

Ek zot pou tann enn son ki kouma son enn korn.

 4 Ala seki Zeova ti dir mwa:

“Mo pou res kalm ek mo pou get* mo plas ki’nn bien etabli,

Parey kouma saler ki ena kan ena lalimier soley,

Parey kouma niaz laroze ki ena pandan lepok rekolt kan fer so.

 5 Parski avan rekolt,

Kan bann plant inn fini fleri ek ki bann fler inn vinn bann rezin mir,

Pou koup bann ti brans avek laserp

Ek pou koup ek tir bann laliann.

 6 Pou kit tousala pou bann zwazo rapas ki dan montagn

Ek pou bann zanimo ki lor later.

Bann zwazo rapas pou pas lete lor zot,

Ek tou bann zanimo lor later pou pas sezon rekolt lor zot.

 7 Sa lepok-la pou amenn enn kado pou Zeova Sef bann larme,

Depi enn nasion ki so bann dimounn long ek zot lapo lis,

Depi enn pep ki dan tou landrwa bann dimounn per,

Depi enn nasion ki so bann dimounn for ek ki gagn laviktwar,*

Ki so bann larivier sarye later ale

Ziska enn landrwa ki port nom Zeova Sef bann larme, Montagn Sion.”

19 Enn mesaz kont Lezip:

Gete! Zeova inn mont lor enn niaz ki rapid ek li pe vinn dan Lezip.

Bann bondie ki pena valer dan Lezip pou tranble devan li,

Ek bann Ezipsien pou perdi kouraz.

 2 “Mo pou fer bann Ezipsien lev kont bann Ezipsien,

Ek sakenn pou lager ar so kamarad,

Sakenn kont so frer ek kont so vwazin,

Lavil kont lavil, rwayom kont rwayom.

 3 Ek lespri bann Ezipsien pou boulverse,

Ek mo pou devir zot bann plan anba-lao.

Zot pou rod led ar bann bondie ki pena valer,

Ar bann longanis, bann ki koz avek bann mor,* ek bann ki predir lavenir.

 4 Mo pou livre Lezip dan lame enn met ki pena pitie,

Ek enn lerwa ki fer dominer pou diriz lor zot,” ala seki vre Segner, Zeova Sef bann larme dir.

 5 Delo lamer pou sek,

Ek pou nepli ena delo dan larivier ek li pou sek.

 6 Ek bann larivier pou santi pi;

Delo bann kanal Nil dan Lezip pou bese ek pou sek net.

Bann rozo ek bann long lerb pou pouri.

 7 Bann plant lor bor Larivier Nil, kot Larivier Nil zwenn lamer,

Ek tou later kot inn sem bann lagrin lor bor Larivier Nil pou sek.

Divan pou pran tou pou ale, ek zot pou nepli existe.

 8 Bann peser pou tris,

Bann ki pe zet lamson dan Larivier Nil pou plengne,

Ek bann ki pe zet zot file dan delo pou diminie tigit-tigit.

 9 Pou fer bann ki servi lin pou fer latwal

Ek bann ki fer latwal blan* gagn onte.

10 Bann ki fer latwal dan Lezip pou santi zot kraze;

Tou so bann travayer pou dan lapenn.

11 Bann prins Zoann zot bet.

Bann konseye Faraon ki ena plis sazes pou donn bann konsey ki pena sans.

Kouma to kapav dir Faraon:

“Mo enn desandan bann dimounn ki ena sazes,

Enn desandan bann lerwa lontan”?

12 Kotsa to bann zom ki ena sazes ete?

Les bann-la dir twa si zot kone seki Zeova Sef bann larme inn deside konsernan Lezip.

13 Bann prins Zoann inn azir dan enn fason bet;

Bann prins Nof* inn anbet zotmem.

Bann sef tribi Lezip inn met bann Ezipsien dan lerer.

14 Zeova inn avoy lor zot enn lespri konfizion;

Ek inn met bann Ezipsien dan lerer dan tou seki zot fer,

Parey kouma enn soular ki pe balote dan so vomi.

15 Ek bann Ezipsien pa pou reisi fer nanye,

Ki li latet ouswa lake, ki li bourzon ouswa long lerb.*

16 Sa zour-la Lezip pou vinn kouma bann madam ki pe tranble ek ki per, parski Zeova Sef bann larme inn lev so lame kont zot pou menas zot. 17 Ek pei Zida pou vinn enn kitsoz ki fer Lezip gagn per. Kan zot pou tann koz lor li, zot pou dan enn gran lafreyer akoz desizion ki Zeova Sef bann larme inn pran kont zot.

18 Sa zour-la pou ena sink lavil dan pei Lezip ki pou koz langaz ki koze dan pei Kanaan, ek zot pou fer serman ki zot pou res fidel ar Zeova Sef bann larme. Enn lavil pou apel Lavil Destriksion.

19 Sa zour-la pou ena enn lotel pou Zeova omilie pei Lezip ek enn kolonn pou Zeova kot so frontier. 20 Pou servi sa kouma enn sign ek enn temwin pou Zeova Sef bann larme, dan pei Lezip; parski zot pou kriye Zeova akoz bann dimounn ki fer dominer, ek li pou avoy enn sover, enn dimounn inportan, ki pou sap zot. 21 Ek Zeova pou fer bann Ezipsien konn li, ek sa zour-la bann Ezipsien pou konn Zeova. Zot pou fer bann sakrifis ek zot pou donn bann kado. Zot pou fer Zeova enn promes ek zot pou respekte sa. 22 Zeova pou pini Lezip, li pou pini li ek geri li. Zot pou retourn ar Zeova ek li pou reponn zot bann siplikasion ek li pou geri zot.

23 Sa zour-la pou ena enn gran semin ki sorti Lezip pou al Lasiri. Lerla, Lasiri pou vinn dan Lezip ek Lezip dan Lasiri, ek Lezip pou servi Bondie ansam avek Lasiri. 24 Sa zour-la Izrael pou vinn trwaziem ansam avek Lezip ek Lasiri. Li pou enn benediksion pou later, 25 parski Zeova Sef bann larme pou’nn beni li, ek pou dir: “Benediksion pou Lezip, mo pep, pou Lasiri, travay mo lame, ek pou Izrael, mo leritaz.”

20 Dan lane kot lerwa Lasiri, Sargon, ti avoy Tartann* dan Asdod, li ti lager kont Asdod ek li ti gagn laviktwar lor li. 2 Sa lepok-la Zeova ti koz par mwayin Izai, garson Amoz, ek ti dir: “Ale, ek tir latwal sak ki lor to laans ek sandalet ki dan to lipie.” Ek se samem ki li ti fer, ek li ti mars touni* ek pieni.

3 Lerla, Zeova ti dir: “Parey kouma mo serviter Izai ti mars touni ek pieni pandan trwa-z-an kouma enn sign ek enn lavertisman pou Lezip ek Letiopi, 4 koumsa mem ki lerwa Lasiri pou amenn bann ki li’nn fer prizonie depi Lezip ek ki li’nn deporte depi Letiopi. Bann garson ek bann zom aze pou touni ek pieni, ek zot deryer pou deor. Lezip pou imilie.* 5 Ek zot pou per ek zot pou gagn onte pou Letiopi dan ki zot ti met zot konfians, ek pou Lezip ki ti zot fierte.* 6 Sa zour-la bann dimounn ki res lor lakot pou dir, ‘Gete ki finn ariv bann-la dan ki nou ti met nou lespwar, ver ki nou ti pe al rod led pou sap nou ar lerwa Lasiri! Kouma nou pou reisi sape aster-la?’”

21 Enn mesaz kont dezer ki parey kouma lamer:*

Li pe vini kouma enn siklonn ki sorti dan Lesid ek ki pe balie tou,

Depi dezer, depi enn pei ki fer per.

 2 Inn fer mwa gagn enn vizion ki difisil pou siporte:

Sa kikenn ki tret la pe fer tret,

Ek sa kikenn ki detrir la pe detrir.

Monte, A Elam! Atake, A Medi!

Mo pou fer aret tou bann soupir ki ena akoz li.

 3 Se akoz sa ki mo dan enn gran langwas.*

Gro douler pe trap mwa,

Kouma enn fam ki pe gagn zanfan.

Mo tro dan lapenn pou mo tande;

Mo tro boulverse pou mo trouve.

 4 Mo leker pe afebli; mo pe tranble ar laper.

Mo ti pe atann kan pou koumans fer nwar, me aster-la mo pe tranble.

 5 Met latab ek fer plas pou asize!

Manze-bwar!

Leve bann prins, vers delwil lor boukliye!

 6 Parski ala seki Zeova ti dir mwa:

“Ale, met enn gardien ek li bizin dir seki li trouve.”

 7 Ek li ti trouv enn kales lager avek bann seval,

Enn kales lager avek bann bourik,

Enn kales lager avek bann samo.

Li ti pe get bien, li ti pe fer bien atansion kan li ti pe gete.

 8 Lerla li ti kriye kouma enn lion:

“A Zeova, toutlong lazourne, mo dibout lor latour kot veye,*

Ek touleswar mo res dan plas kot mo veye.

 9 Get seki pe vini:

Bann zom dan enn kales lager avek bann seval!”

Lerla li ti kriye ek ti dir:

“Li’nn tonbe! Babilonn inn tonbe!

Li’nn zet tou so bann zidol anba ek li’nn kraz zot!”

10 A mo pep ki’nn gagn bate kouma bat dible,

Twa garson* ki’nn gagne dan plas kot mo bat dible,

Mo’nn dir twa seki mo’nn tande ar Zeova Sef bann larme, Bondie Izrael.

11 Enn mesaz kont Douma:*

Kikenn pe kriye mwa depi Seir:

“Gardien, komie letan reste avan ki ariv gramatin?

Gardien, komie letan reste avan ki ariv gramatin?”

12 Gardien-la ti dir:

“Gramatin pe vini mem la, ek lanwit osi.

Si zot ena pou poz kestion, poz kestion.

Revini ankor!”

13 Enn mesaz kont laplenn ki dan dezer:

A zot bann vwayazer Dedann ki avek zot samo,

Zot pou pas lanwit dan lafore, dan laplenn ki dan dezer.

14 Ek zot, bann abitan pei Tema,

Al kit delo ar sa kikenn ki swaf la,

Ek amenn dipin pou sa kikenn ki pe sove la.

15 Parski zot inn sove devan bann lepe, devan lepe ki’nn pare pou atake,

Devan lark ki’nn pare pou tir fles, ek devan lager ki san pitie.

16 Parski ala seki Zeova ti dir mwa: “Dan lespas enn an, parey kouma bann lane enn travayer,* Kedar pou perdi tou so laglwar. 17 Parmi bann solda Kedar, bien tigit zom ki konn tir lark ki pou reste, parski Zeova, Bondie Izrael inn koze.”

22 Enn mesaz pou vale kot Bondie revel bann kitsoz:*

Ki to problem pou ki tou to bann abitan inn mont lao lor lakaz?

 2 To enn lavil kot ena boukou tapaz,

Kot ena boukou mouvman, enn lavil kot ena lazwa.

To bann mor pa ti mor ni ar lepe,

Ni dan lager.

 3 Tou to bann diktater inn sove ansam.

Pa’nn bizin servi lark pou fer zot vinn bann prizonie.

Inn may tou to bann abitan ek inn fer zot vinn prizonie,

Mem si zot ti sove zot ti al lwin.

 4 Akoz samem mo ti dir: “Aret get mwa,

Les mo plore avek enn gran sagrin dan mo leker.

Pa persiste pou rekonfort mwa,

Parski inn detrir tifi* mo pep.

 5 Parski Segner Siprem,* Zeova Sef bann larme,

Inn fer sa zour-la vinn enn zour kot ena konfizion, kot inn perdi lager, ek kot ena panik,

Dan vale kot Bondie revel bann kitsoz.

Pe detrir bann miray

Ek pe kriye dan direksion montagn.

 6 Elam pe pran bann sak ki ranpli ar fles,

Bann kales ek bann seval,*

Ek Kir pe prepar* boukliye.

 7 To bann pli bon vale

Pou ranpli ar bann kales lager,

Ek bann seval* pou pran zot plas devan laport lavil,

 8 Ek pou tir proteksion* Zida.

“Sa zour-la, to pou get dan direksion kot gard bann zarm dan lakaz ki trouv dan lafore, 9 ek zot pou trouv boukou trou dan bann miray ki otour Lavil David. Ek zot pou ramas delo dan basin ki anba. 10 Zot pou konte komie lakaz ena dan Zerizalem, ek zot pou kraz bann lakaz pou fer miray-la vinn pli solid. 11 Ek zot pou fer enn basin ant sa de miray-la pou met delo ki ti dan vie basin, me zot pa pou get Gran Kreater,* ek zot pa pou trouv sa Kikenn ki’nn desid sa depi bien lontan la.

12 Sa zour-la, Segner Siprem, Zeova Sef bann larme,

Pou demann zot pou plore ek pou gard dey,

Pou raz zot latet ek pou met latwal sak lor zot.

13 Me olie sa zot pou fer fet ek zot pou dan lazwa,

Zot pou touy bann bef ek bann mouton,

Zot pou manz laviann ek zot pou bwar divin.

Zot pou dir: ‘Anou manze ek bwar, parski demin nou pou mor.’”

14 Lerla Zeova Sef bann larme ti fer mwa konn sa dan mo zorey: “‘Pa pou pardonn zot fot ziska ki zot mor,’ ala seki Segner Siprem, Zeova Sef bann larme dir.”

15 Segner Siprem, Zeova Sef bann larme, dir: “Al kot Sebna, sa administrater ki ansarz lakaz* la, ek dir li, 16 ‘Eski ena kitsoz ki pou twa isi, ek eski ena kikenn ki pou twa isi, pou ki to pe prepar enn tom pou twa?’ Li pe fouy so tom dan oter; li pe fouy enn plas pou li repoze* dan enn gro ros. 17 ‘Gete! Zeova pou zet twa anba avek violans, A zom, ek li pou anpogn twa avek tou so lafors. 18 Li pou anroul twa dan form enn boul, li pou ser twa bien ek li pou avoy twa dan enn pei ki bien gran. Laba mem to pou mor, ek laba mem to bann kales ki ranpli ar laglwar pou ete. Sa pou enn dezoner pou lakaz to met. 19 Mo pou tir twa dan to pozision ek mo pou fer twa perdi to plas travay.

20 “‘Sa zour-la, mo pou apel mo serviter Eliakim, garson Ilkia, 21 ek mo pou donn li to long linz, mo pou atas bien to sintir otour li, ek mo pou donn li lotorite ki to ena. Li pou vinn kouma enn papa pou bann abitan Zerizalem ek pou lakaz Zida. 22 Mo pou met lakle lakaz David lor so zepol. Li pou ouver ek personn pa pou ferme; ek li pou ferme ek personn pa pou ouver. 23 Mo pou fons li kouma enn koulou dan enn plas ki solid, ek li pou vinn parey kouma enn tronn ki ranpli ar laglwar pou lakaz so papa. 24 Ek zot pou akros lor li tou laglwar* lakaz so papa, bann desandan ek bann zanfan, tou bann ti resipian, bann resipian dan form bol, ek osi tou bann gran resipian.

25 “Zeova Sef bann larme dir, ‘Sa zour-la pou tir koulou ki ti met dan sa plas ki solid la, ek pou koup li ek li pou tonbe, ek pwa ki li ti pe tini pou kraze, parski Zeova limem inn dir sa.’”

23 Enn mesaz konsernan Tir:

Kriye ek plore, zot bann bato Tarsis!

Parski finn detrir lepor, nepli kapav rant laba.

Se depi pei Kitim ki’nn fer zot konn sa.

 2 Res trankil, zot bann abitan lakot.

Bann marsan depi Sidon ki travers lamer finn fer twa vinn ris.*

 3 Ti transport bann lagrin* Sior* ek bann rekolt Nil lor bann gro delo,

Tir ti gagn so profi gras-a sa,

Sa ti fer bann nasion gagn profi.

 4 Laont lor twa, A Sidon, twa fortres lamer,

Parski lamer finn dir:

“Mo pa finn gagn douler lakousman, ek mo pa finn gagn zanfan,

Ni mo finn grandi bann zenom ouswa bann zennfi.”*

 5 Bann dimounn pou dan langwas kan zot pou tann nouvel konsernan Tir,

Parey kouma kan zot ti tann nouvel konsernan Lezip.

 6 Traverse al Tarsis!

Kriye ek plore, zot bann abitan lakot!

 7 Eski se samem zot lavil ki ti dan lazwa depi bien lontan, depi so bann premie zour?

Lipie so bann abitan ti abitie amenn zot dan bann pei bien lwin pou reste.

 8 Kisann-la ki’nn desid sa kont Tir?

Eski se sa kikenn ki ti etabli bann lerwa la,

Ki so bann marsan ti bann prins,

Ek so bann komersan ti gagn loner partou lor later?

 9 Se Zeova Sef bann larme limem ki’nn desid sa,

Pou mepriz lorgey ki li ti ena akoz so bote,

Pou abes tou bann ki ti gagn loner partou lor later.

10 Travers to pei parey kouma Larivier Nil, A tifi Tarsis.

Parski nepli ena okenn plas kot ranz ek repar bann bato.

11 Li finn lev so lame lor lamer;

Li finn sakouy bann rwayom.

Zeova finn donn lord pou detrir bann fortres Fenisi.

12 Ek li dir: “To pou nepli dan lazwa,

A twa ki’nn pas mizer, tifi Sidon ki vierz.

Leve, traverse al Kitim.

Mem laba to pa pou gagn okenn repo.”

13 Get pei bann Kaldeen!

Se sa pep-la, pa bann Asirien

Ki’nn fer li vinn enn plas pou bann zanimo dan dezer.

Zot finn konstrir bann latour pou atak sa lavil-la;

Zot finn detrir so bann latour ki bien solid,

Zot finn fer li vinn enn ta ros.

14 Kriye ek plore, zot bann bato Tarsis,

Parski finn detrir zot fortres.

15 Sa zour-la pou bliye Tir pandan 70 an, parey kouma kantite letan* ki enn lerwa viv. Alafin 70 an, Tir pou viv mem kitsoz ki sa prostitie ki dan sa sante-la:

16 “Pran enn laarp, fer letour lavil-la, A twa prostitie ki bann dimounn inn bliye.

Zwe bien to laarp;

Sant boukou sante,

Pou ki bann-la rapel twa.”

17 Alafin 70 an, Zeova pou pran Tir kont, ek Tir pou retourne pou regagn so lapey ek li pou fer prostitision avek tou bann rwayom ki ena dan lemond partou lor later. 18 Me profi ek lapey ki li pou gagne pou vinn enn kitsoz ki sin pou Zeova. Pa pou ramas sa ouswa met sa dekote, parski pou servi so lapey pou bann ki res devan Zeova, pou ki zot kapav manze ziska zot vant plin ek met bann zoli linz lor zot.

24 Gete! Zeova pe devid pei-la* ek pe fer li vinn enn dezer.

Li pe devir li anba-lao ek pe fer so bann abitan fane partou-partou.

 2 Sa pou parey pou zot tou:

Pou lepep parey kouma pou pret,

Pou serviter-la ek so met,

Pou servant-la ek so met,

Pou seki aste ek seki vande,

Pou seki prete ek seki pran prete,

Pou seki donn kredi ek seki pran kredi.

 3 Pou devid pei-la net;

Pou pran tou seki ena dan pei-la,

Parski se Zeova ki’nn dir sa parol-la.

 4 Pei-la an-dey;* li pe fini net.

Bon later pe sek; li pe perdi so lafors.

Bann dimounn inportan sa pei-la pe deperi.

 5 Bann abitan sa pei-la finn kontaminn pei-la,

Parski zot pa’nn respekte bann lalwa,

Zot inn sanz bann komannman,

Ek zot inn kas lalians ki dire pou touletan.*

 6 Se akoz sa ki malediksion pe fini pei-la net,

Ek ki so bann abitan koupab.

Se akoz sa ki bann abitan sa pei-la pe diminie tigit-tigit,

Ek ki res bien tigit zom.

 7 Nouvo divin an-dey,* pie rezin pe fletri,

Ek tou bann ki zot leker dan lazwa pe pous bann soupir.

 8 Inn aret tann son lazwa ki bann tanbourin fer;

Tapaz bann ki kontan amize inn arete;

Nepli tann son lazwa ki laarp fer.

 9 Zot bwar divin san ki zot sante,

Ek bann ki pe bwar labwason ki ena lalkol gagn enn gou amer dan zot labous.

10 Lavil ki’nn abandone inn kraze;

Inn ferm tou bann lakaz pou ki personn pa rantre.

11 Zot pe kriye dan bann sime parski pena divin.

Tou kontantman inn disparet;

Nepli ena lazwa dan pei.

12 Lavil-la inn vinn enn ta ros;

Laport inn tonbe, inn kraze net.

13 Parski ala kouma sa pou ete dan pei-la, parmi bann pep:

Li pou kouma kan inn grenn zoliv lor pie avek enn golet,

Kouma kan inn ramas bann rezin ki’nn reste lor pie apre ki rekolt inn fini.

14 Avek enn lavwa for zot pou kriye,

Zot pou kriye avek lazwa.

Depi lamer* zot pou anons grander Zeova.

15 Se akoz sa ki zot pou donn laglwar Zeova dan rezion lalimier;*

Lor bann zil dan lamer zot pou donn laglwar nom Zeova Bondie Izrael.

16 Depi lot bout later nou tann bann sante:

“Laglwar* pou sa Kikenn Ki Drwat la!”

Me mo pe dir: “Mo pe deperi, Mo pe deperi!

Maler lor mwa! Sa kikenn ki tret la inn fer tret.

Avek manigans sa kikenn ki tret-la inn fer tret.”

17 Laper, bann trou, ek bann piez pe atann twa, twa abitan sa pei-la.

18 Dimounn ki pe sove akoz son ki fer per, pou tom dan trou,

Ek dimounn ki pe sorti dan trou pou rant dan piez.

Parski bann laport delo dan lesiel pou ouver,

Ek bann fondasion later pou tranble.

19 Pei-la inn fann;

Pei-la inn gagn bann sekous;

Pei-la pe sakouye bien for.

20 Pei-la pe balote kouma enn zom ki sou,

Ek li pe balanse kouma enn kabann dan divan.

So pese pe pez lour lor li;

Li pou tonbe, ek li pa pou leve ankor.

21 Sa zour-la, Zeova pou pran kont larme ki dan lesiel

Ek bann lerwa ki lor later.

22 Ek pou rasanble zot ansam

Kouma bann prizonie ki’nn rasanble dan enn trou,

Ek pou ferm zot dan enn kaso;

Apre boukou zour pou pran zot kont.

23 Plennlinn pou dekonserte,

Ek soley ki pe briye pou gagn onte,

Parski Zeova Sef bann larme inn vinn Lerwa lor Montagn Sion ek dan Zerizalem,

Li’nn gagn laglwar devan bann ansien ki dan so pep.*

25 A Zeova, to mo Bondie.

Mo donn twa laglwar, mo loue to nom,

Parski to’nn fer bann kitsoz extraordiner,

To ti desid pou fer sa bann kitsoz-la* depi lontan,

To’nn montre ki to fidel ek ki kapav fer twa konfians.

 2 Parski to’nn fer enn lavil vinn enn ta ros,

Enn lavil ki antoure ar bann miray inn vinn enn ta ros.

Latour bann etranze nepli enn lavil;

Zame pa pou rearanz li.

 3 Akoz samem, enn pep ki for pou donn twa laglwar;

Lavil kot ena bann pep ki san pitie, pou per twa.

 4 Parski to’nn vinn enn fortres pou bann ti-dimounn,

Enn fortres pou bann pov dan bann moman difisil,

Enn proteksion kont bann gro lapli,

Enn lonbraz kont saler.

Kan koler bann dimounn ki san pitie vinn kouma enn gro lapli kont enn miray,

 5 Kouma saler lor enn later sek,

To fer bann etranze aret fer tapaz.

Parey kouma lonbraz enn niaz fer saler disparet,

Koumsa mem pou nepli tann sante bann dimounn ki san pitie.

 6 Dan sa montagn-la, Zeova Sef bann larme

Pou fer enn gran repa pou tou bann pep,

Kot pou ena bann bon manze, bon divin,*

Bann bon manze ki ranpli avek lamwel,

Ek bon divin ki’nn filtre.

 7 Dan sa montagn-la, li pou detrir* latwal ki pe anvlop tou bann pep,

Ek vwal ki’nn kouver tou bann nasion.

 8 Li pou aval* lamor pou touletan,

Ek Segner Siprem* Zeova pou souy larm lor tou bann figir.

Lor later antie li pou tir laont ki so pep finn kone,

Parski Zeova limem finn dir sa.

 9 Sa zour-la zot pou dir:

“Gete! Sa se nou Bondie!

Nou’nn met nou lespwar dan li,

Ek li pou sov nou.

Limem Zeova!

Nou’nn met nou lespwar dan li.

Anou ena lazwa ek anou kontan akoz delivrans ki li pou amene.”

10 Parski Zeova pou poz so lame lor sa montagn-la,

Ek pou kraz Moab anplas

Parey kouma kraz lapay anba lipie dan enn pil fimie.

11 Li pou avoy so lame dan Moab

Parey kouma enn nazer avoy so lame pou naze,

Ek li pou abes so lorgey

Avek bann mouvman presi ki li fer avek so lame.

12 Li pou kraz lavil ki bien proteze,

Ansam avek so* bann miray ki bien ot, ki enn sekirite,

Li pou zet li anba ziska dan lapousier.

26 Sa zour-la pou sant sa sante-la dan pei Zida:

“Nou ena enn lavil for.

Li* fer delivrans vinn kouma bann miray ek bann baraz pou sa lavil-la.

 2 Ouver bann laport pou ki sa nasion ki drwat la rantre,

Enn nasion ki fidel.

 3 To pou protez bann ki kont lor twa net;*

To pou donn zot lape ki dire pou touletan,

Parski zot fer twa konfians.

 4 Met zot konfians dan Zeova pou touletan,

Parski Ya* Zeova limem sa Gran Ros ki la pou touletan la.

 5 Parski li’nn zet anba bann ki res dan oter, li’nn zet anba lavil ki dan oter.

Li zet li anba,

Li zet li anba lor later;

Li fer li manz lapousier.

 6 Lipie pou kraz li,

Lipie bann ki pe soufer, lipie bann ti-dimounn pou mars lor li.”

 7 Semin enn dimounn ki drwat, li drwat.*

Parski to drwat,

To pou fer semin sa kikenn ki drwat la vinn plat.

 8 Amezir ki nou swiv semin to bann zizman, A Zeova,

Nou met nou lespwar dan twa.

To nom ena enn gran valer pou nou ek nou anvi ki kontign rapel li.*

 9 Dan lanwit avek tou mo leker mo atann twa,

Wi, mo lespri kontign rod twa;

Parski kan ena to bann zizman lor later,

Bann dimounn ki res dan pei-la aprann lazistis.

10 Mem si fer seki bon anver enn move dimounn,

Li pa pou aprann lazistis.

Li pou fer bann move kitsoz, mem dan pei kot bann dimounn drwat viv,

Ek li pa pou trouv grander Zeova.

11 A Zeova, to lame inn leve, me bann-la pa pe trouv li.

Kan zot pou trouv gran lamour ki to ena pou to pep, zot pou gagn onte.

Wi, dife ki to’nn rezerve pou to bann lennmi, pou fini zot.

12 A Zeova, to pou donn nou lape,

Parski tou seki nou’nn fer,

Se twa ki’nn fer sa pou nou.

13 A Zeova nou Bondie, apart twa finn ena lezot met ki’nn dominn lor nou,

Me nou, nou mansionn zis to nom.

14 Zot inn mor; zot pa pou viv.

Zot san lafors dan lamor, zot pa pou resisite.

Parski to’nn pini zot, to’nn detrir zot,

Ek to’nn fer ki nepli koz lor zot.

15 To’nn fer nasion-la vinn pli boukou, A Zeova,

To’nn fer nasion-la vinn pli boukou;

To’nn donn tomem laglwar.

To’nn fer tou bann frontier pei-la al pli lwin.

16 A Zeova, dan zot maler zot inn rod twa;

Kan to ti disiplinn zot, zot inn koz ar twa dousman dan lapriyer pou devid zot leker.

17 Parey kouma enn madam ansint ki pre pou akouse

Pe gagn kontraksion ek pe kriye ar douler,

Koumsa mem nou ti ete akoz twa, A Zeova.

18 Nou ti tom ansint, nou ti gagn kontraksion,

Me kan nou’nn akouse se koumadir nou’nn akous labriz.

Nou pa’nn amenn delivrans pou pei-la,

Ek personn pa’nn ne pou res dan sa pei-la.

19 “To bann mor pou reviv.

Mo bann kadav* pou resisite.

Leve ek kriye dan lazwa,

Zot ki res dan lapousier!

Parski to laroze li parey kouma laroze gramatin,*

Ek later pou fer bann ki san okenn lafors dan lamor regagn lavi.*

20 Ale mo pep, rant dan to bann lasam ki trouv andan,

Ek ferm laport deryer twa.

Kasiet pou enn ti moman

Ziska ki lakoler* pase.

21 Parski gete! Zeova pe sorti dan so plas

Pou demann bann kont bann abitan sa pei-la pou pese ki zot inn fer kont li,

Ek pei-la pou devwal disan ki’nn verse lor li,

Ek li pou nepli kasiet bann ki’nn mor lor li.”

27 Sa zour-la, avek so gran lepe ki pwisan ek solid,

Zeova pou pran kont Leviatan,* sa serpan ki glise la,

Leviatan, sa serpan ki ranpe la,

Ek li pou touy sa mons ki dan lamer la.

 2 Sa zour-la sant pou li:*

“A karo rezin ki donn divin ki kime!

 3 Mwa, Zeova, mo pe protez li.

Sak fwa mo aroz li.

Mo protez li lanwit-lizour

Pou ki personn pa fer li ditor.

 4 Pena okenn lakoler dan mwa.

Kisann-la ki pou vinn lager ar mwa

Avek bann touf pikan ek bann move zerb?

Mo pou kraz zot ek bril zot tou ansam.

 5 Sinon, ki li trap bien mo fortres.

Ki li fer lape avek mwa;

Ki li fer lape avek mwa.”

 6 Dan bann zour ki pe vini Zakob pou bien anrasine,

Izrael pou an-fler ek pou bourzone,

Ek zot pou ranpli pei-la avek zot bann frwi.

 7 Eski bizin bat li parey kouma pou bat sa kikenn ki pe bat li la?

Ouswa eski bizin touy li parey kouma bann ki li’nn touye?

 8 Se avek enn kriye ki fer per ki to pou lager ar li kan to pou fer li ale.

To pou pous li avek to gran divan, zour ki ena divan ki sorti dan Les.

 9 Alor, dan sa fason-la pese Zakob pou kouver,

Ek sa se rezilta ki pou ena kan pou efas so pese:

Li pou fer tou bann ros ki lor lotel

Vinn parey kouma bann ros kalker ki’nn kraze net,

Ek pou nepli ena okenn poto sakre* ouswa lotel lansan.

10 Parski personn pou nepli res dan lavil ki bien proteze;

Pou bliye bann patiraz ek abandonn zot kouma enn dezer.

Se laba mem ki ti bef pou manz lerb ek alonze

Ek pou manz so bann brans.

11 Kan so bann ti brans pou sek,

Bann madam pou vini ek pou kas zot,

Ek fer dife avek zot.

Parski sa pep-la pa konpran nanye.

Se akoz sa ki sa Kikenn Ki’nn Fer zot la pa pou montre okenn mizerikord* anver zot,

Ek sa Kikenn ki’nn donn zot enn form la pa pou montre zot so faver.

12 Sa zour-la Zeova pou grenn frwi avek enn golet depi Larivier* ki pe koule ziska Vale* Lezip, ek pou ramas zot enn apre lot, A pep Izrael. 13 Sa zour-la pou soufle dan enn gro korn ek bann ki pe mor dan pei Lasiri ek bann ki’nn disperse dan pei Lezip pou vini. Ek zot pou kourbe devan Zeova lor montagn ki sin ki dan Zerizalem.

28 Maler pou kouronn* bien fier* ki pou bann soular Efraim

Ek pou so bote ki ranpli ar laglwar ki pe fane kouma enn fler,

Ki lao lor vale fertil tou bann ki’nn sou ar divin!

 2 Gete! Zeova pou avoy enn kikenn ki for ek pwisan.

Kouma enn loraz lagrel, enn tanpet ki detrir tou,

Kouma enn tanpet loraz avek bann gro lapli,

Li pou zet li anba avek tou so lafors.

 3 Vremem, pou mars lor bann kouronn bien fier*

Ki pou bann soular Efraim.

 4 Ek so bote ki ranpli ar laglwar ki pe fane kouma enn fler,

Ki lao lor vale fertil,

Pou vinn kouma enn fig ki mir avan ler, avan lete.

Kan kikenn trouv sa, kouma li kas li, li aval li.

5 Sa zour-la, Zeova Sef bann larme pou vinn enn kouronn ki ranpli ar laglwar ek enn zoli bizou lor latet, pou bann ki reste parmi so pep. 6 Ek li pou vinn enn lespri lazistis pou sa kikenn ki zize la, ek enn lasours lafors pou bann ki repous bann latak kot laport.

 7 Ek bann-la osi pe elwagne akoz divin;

Zot bann labwason ki ena lalkol pe fer zot balote.

Pret ek profet pe elwagne akoz sa bann labwason-la;

Divin pe met zot dan konfizion,

Ek zot pe balote akoz zot labwason ki ena lalkol;

Zot bann vizion pe fer zot elwagne,

Ek zot pa kapav rann bann bon zizman.

 8 Parski zot bann latab ranpli ar vomi,

Pena okenn plas kot pena vomi.

 9 Ar kisann-la enn kikenn pou partaz konesans,

Ek ar kisann-la enn kikenn pou explik mesaz-la?

Eski se ar bann ki’nn fek aret bwar dile ar zot mama,

Ar bann ki’nn fek aret bwar tete?

10 Parski se “komannman lor komannman, komannman lor komannman,

Lakord par lakord, lakord par lakord,*

Enn tigit par isi, enn tigit par laba.”

11 Alor, li pou servi bann dimounn ki gaga ek ki koz enn lot lang pou koz ar sa pep-la. 12 Enn fwa li ti dir zot: “Isi se enn plas pou repoze. Les sa kikenn ki fatige la repoze; se enn plas pou regagn lafors,” me zot pa’nn anvi ekoute. 13 Alor Zeova pou dir zot: “Komannman lor komannman, komannman lor komannman,

Lakord par lakord, lakord par lakord,*

Enn tigit par isi, enn tigit par laba,”

Pou ki kan zot marse,

Zot kogne ek tom par deryer,

Zot gagn dimal, zot tom dan piez, ek may zot.

14 Alor ekout parol Zeova, zot ki fer vantar,

Zot ki diriz sa pep ki dan Zerizalem la,

15 Parski zot pe dir:

“Nou’nn fer enn lalians avek Lamor,

Ek nou’nn pas enn lakor* avek Tom.*

Kan pou ena gro lapli ek debordman,

Nou pa pou afekte par sa,

Parski nou’nn fer foste vinn nou refiz,

Ek nou’nn al kasiet dan bann kitsoz ki fos.”

16 Alor ala seki Zeova Segner Siprem* dir:

“Gete, mo pe poz enn fondasion dan Sion, enn ros ki’nn pas par bann test,

Enn ros ki dan kwin ki ena valer, ki’nn poze kouma enn fondasion ki sir.

Dimounn ki ena lafwa ladan pa pou abriti.

17 Mo pou fer lazistis vinn kouma enn difil ki mezire,

Ek ladrwatir kouma enn nivo.*

Lagrel pou kraz refiz ki ranpli ar foste,

Ek delo pou inond plas kot dimounn kasiet.

18 Zot lalians avek Lamor pou kase,

Ek lakor ki zot inn fer avek Tom* pou kennsel.

Kan pou ena gro lapli ek debordman,

Sa pou kraz zot.

19 Sak fwa ki sa arive,

Li pou balie zot;

Parski sa pou arive sak gramatin,

Pandan lazourne ek pandan lanwit.

Zis lafreyer ki pou fer zot konpran seki zot inn tande.”

20 Parski lili-la tro tipti pou alonz lor la,

Ek dra-la tro tipti pou anvlop ladan.

21 Parski Zeova pou leve parey kouma li ti fer kot Montagn Perazim;

Li pou azir, parey kouma li ti fer dan vale pre ar Gabaon,

Pou ki li kapav fer so bann aksion, bann aksion ki bizar,

Ek pou ki li kapav fer so travay, enn travay ki etranz.

22 Aster-la aret boufone,

Pou ki pa ser zot bann lasenn ankor plis,

Parski mo finn tann Segner Siprem, Zeova Sef bann larme

Dir ki li bien deside pou detrir pei-la* an-antie.

23 Ouver zot zorey ek ekout mo lavwa;

Pran kont ek ekout seki mo ena pou dir.

24 Eski enn labourer pou labour later toutlong lazourne, avan ki li sem lagrin?

Eski li kontign kas-kas later-la ek prepar li?

25 Kan li’nn fini dres later,

Eski li pa fann lagrin nizel* ek sem ti-lani?

Eski li pa plant dible, lagrin mile, ek lorz dan plas ki bizin plant zot,

Ek plant enn lot varyete dible* toutotour so karo?

26 Parski Li ansegn* li dan bon fason;

So Bondie ansegn li.

27 Parski pa kraz lagrin nizel ar enn zouti ki separ lagrin ar so lapay,

Ek pa pas larou saryo lor ti-lani.

Okontrer, bat lagrin nizel ar rotin,

Ek ti-lani ar baton.

28 Si enn dimounn pe bat lagrin ki pou servi pou fer dipin, eski li pou kraz li ziska li vinn lapoud?

Non, li pa pou kontign bat lagrin-la.

Ek si li pas larou saryo avek so seval lor la,

Li pa pou kraz li ziska li vinn lapoud.

29 Sa osi sorti kot Zeova Sef bann larme,

So bann konsey* extraordiner,

Ek bann kitsoz ki li fer bien gran.*

29 “Maler lor Ariel,* Ariel, lavil kot David inn pik so latant!

Ki lane apre lane,

Zot kontign fer zot bann fet.

 2 Me mo pou amenn maler lor Ariel,

Ek pou ena dey ek plore,

Ek pou mwa, li pou vinn kouma enn foye lor lotel Bondie.

 3 Mo pou pik mo latant toutotour twa,

Mo pou barikad twa avek bann poto dibwa

Ek mo pou mont bann miray kont twa.

 4 Pou abes twa;

Depi later to pou koze,

Ek lapousier pou touf seki to dir.

To lavwa pou sorti depi later,

To lavwa pou kouma lavwa enn dimounn ki koz avek bann mor,*

Ek to bann parol pou sorti dousman-dousman depi lapousier.

 5 Lafoul to bann lennmi* pou kouma lapoud ki bien fin,

Lafoul to bann diktater pou kouma lapay ki pe anvole.

Ek sa pou arive enn sel kout, san atann.

 6 Zeova Sef bann larme pou protez twa

Avek loraz, tranbleman-de-ter, ek enn gran tapaz,

Avek enn gro divan, enn siklonn, ek bann laflam dife ki bril tou.”

 7 Lerla lafoul tou bann nasion ki pe fer lager kont Ariel

—Tou bann ki pe fer lager kont li,

Bann latour ki’nn drese kont li,

Ek tou bann ki pe amenn maler lor li—

Pou vinn kouma enn rev, enn vizion ki’nn gagne dan lanwit.

 8 Wi, sa pou parey kouma enn dimounn ki fin ek ki reve li pe manze,

Me kan li leve li ankor pe fin,

Ek kouma enn dimounn ki swaf ek ki reve li pe bwar,

Me kan li leve li ankor fatige ek swaf.

Samem ki pou ariv lafoul tou bann nasion

Ki pe fer lager kont Montagn Sion.

 9 Zot bizin etone ek gagn sok;

Fer zotmem vinn aveg ek pa trouv kler.

Zot sou, me pa akoz divin;

Zot pe balote, me pa akoz labwason ki ena lalkol.

10 Parski Zeova inn fer zot tom dan enn profon somey;

Li’nn ferm zot lizie; bann profet reprezant zot lizie.

Ek li’nn kouver zot latet; bann ki gagn bann vizion reprezant zot latet.

11 Sak vizion pe vinn pou zot kouma bann parol ki dan enn liv ki sele. Si donn sa enn kikenn ki konn lir, ek dir li: “Lir sa for, silteple,” li pou dir: “Mo pa kapav, parski liv-la sele.” 12 Ek si donn sa liv-la enn kikenn ki pa kapav lir, ek dir li: “Lir sa, silteple,” li pou dir: “Mo pa konn lir.”

13 Zeova dir: “Se avek zot labous ki sa pep-la vinn ver mwa

Ek zot onor mwa avek zot labous,

Me zot leker bien lwin ar mwa;

Ek gran respe ki zot ena pou mwa li dapre bann komannman ki bann zom finn ansegn zot.

14 Akoz samem, momem sa Kikenn ki ankor enn fwa

Pou fer bann kitsoz extraordiner avek sa pep-la,

Bann kitsoz extraordiner lor bann kitsoz extraordiner;

Ek pou detrir sazes zot bann dimounn saz,

Ek pou kasiet lintelizans zot bann dimounn intelizan.”

15 Maler pou bann ki fer latet-lipie pou kasiet zot bann plan* devan Zeova.

Zot fer zot bann travay dan nwar,

Pandan ki zot dir: “Kisann-la pe trouv nou?

Kisann-la ki kone ki nou pe fer?”

16 Gete kouma zot pe deform bann kitsoz!*

Eski bizin met enn potie lor mem nivo ki larzil?

Eski enn obze kapav dir konsernan dimounn ki’nn fer li la:

“Se pa li ki’nn fer mwa”?

Ek eski enn obze kapav dir konsernan dimounn ki’nn form li la:

“Li pa konpran nanye”?

17 Dan enn tigit letan, Liban pou vinn enn verze,

Ek pou konsider verze-la kouma enn lafore.

18 Sa zour-la, bann sourd pou tann bann parol sa liv-la,

Ek bann aveg pou nepli dan nwar; zot pou trouv kler.

19 Bann ki ena douser pou dan enn gran lazwa gras-a Zeova,

Ek bann pov pou dan lazwa gras-a sa Kikenn Ki Sin dan Izrael la.

20 Parski pou nepli ena diktater,

Dimounn ki fer fezer pou disparet,

Ek pou detrir bann ki touzour pare pou fer lemal,

21 Wi, bann ki dir bann foste pou fer lezot pas pou koupab,

Bann ki met bann piez pou bann ki pe defann* lezot kot laport lavil,

Ek bann ki avek bann gran-gran largiman refiz lazistis anver bann ki drwat.

22 Alor, ala seki Zeova, ki’nn reaste Abraam, dir ar bann desandan Zakob:

“Zakob pou nepli gagn onte,

Ek so figir pou nepli blem.*

23 Parski kan li trouv so bann zanfan parmi li,

Setadir travay ki mo lame inn fer,

Zot pou sanktifie mo nom;

Wi, zot pou sanktifie sa Kikenn Ki Sin dan Zakob la,

Ek zot pou ena enn gran respe pou Bondie Izrael.

24 Bann ki zot lespri dan konfizion pou gagn konesans,

Ek bann ki plengne pou aksepte bann instriksion.”

30 Zeova dir, “Maler pou bann garson ki zot latet dir,

Ki fer bann proze ki pa mo bann proze,

Ki fer bann lalians,* me pa avek led mo lespri,

Pou ki zot azout pese enn lor lot.

 2 Zot desann Lezip san ki zot pran konsey ar mwa,*

Zot al rod proteksion Faraon,*

Ek zot al kasiet anba lonbraz Lezip!

 3 Me proteksion Faraon pou vinn enn laont pou zot,

Ek proteksion ki zot inn al rode anba lonbraz Lezip pou vinn enn imiliasion pou zot.

 4 Parski so bann prins dan Zoann,

Ek bann ki li’nn avoye inn ariv Anes.

 5 Zot tou pou gagn onte

Akoz enn pep ki pa kapav fer nanye pou zot,

Ki pa kapav ni ed zot ni fer kitsoz pou zot,

Ek ki amenn zis laont ek imiliasion.”

6 Enn mesaz kont bann zanimo ki dan Lesid:

Kan zot travers pei ki fer per ek kot ena maler,

Pei bann lion, kot bann lion kriye,

Pei bann viper ek bann serpan ki ena venin ek ki rapid,*

Zot sarye zot bann dibien lor ledo bann bourik

Ek sarye zot bann provizion lor bos bann samo.

Me sa bann kitsoz-la pa pou servi nanye pou lepep.

 7 Lezip so led pa servi nanye ditou.

Alor mo’nn donn sann-la sa nom-la: “Raab, ki asize san fer nanye.”

 8 “Aster-la ale ek devan zot ekrir sa lor enn tablet,

Ek ekrir sa dan enn liv,

Pou ki dan lavenir

Sa servi kouma enn temwaniaz pou touletan.

 9 Parski zot enn pep rebel, bann garson ki malonet,

Bann garson ki pa anvi ekout lalwa* Zeova.

10 Zot dir ar bann ki gagn bann vizion, ‘Aret gagn bann vizion,’

Ek ar bann profet, ‘Pa dir nou bann vizion ki vre.

Dir nou bann kitsoz ki fer nou plezir;* imazinn bann kitsoz ki pa reel pou anbet nou.

11 Sorti lor sa larout-la; kit sa semin-la.

Aret met sa Kikenn Ki Sin dan Izrael la devan nou.’”

12 Alor, ala seki sa Kikenn Ki Sin dan Izrael la dir:

“Parski zot inn rezet sa parol-la

Ek zot inn met zot konfians dan bann mansonz ek bann magouy,

Ek zot inn kont lor sa bann kitsoz-la,

13 Sa erer-la pou vinn pou zot kouma enn miray ki’nn kase,

Parey kouma enn miray ki ot ki’nn deforme ek ki pre pou tonbe.

Li pou kraze enn sel kout san atann.

14 Li pou kase parey kouma enn gran po ki enn potie inn fer,

Li pou kraze telman tibout-tibout ki pa pou res mem enn bout

Pou pran labrez dan enn foye,

Ouswa pou pran delo dan enn ti lamar delo.”*

15 Ala seki Segner Siprem,* Zeova, sa Kikenn Ki Sin dan Izrael la dir:

“Se kan zot revinn ver mwa ek zot atann mwa trankil, ki zot pou sape;

Kan zot res kalm ek fer mwa konfians, se samem ki pou zot lafors.”

Me zot pa’nn anvi.

16 Okontrer zot ti dir: “Non, nou pou sove lor bann seval!”

Vremem zot pou sove.

“Ek nou pou mont lor bann seval ki rapid!”

Alor, bann ki pou pourswiv zot pou rapid.

17 Mil dimounn pou tranble akoz menas enn sel dimounn;

Zot pou sove akoz menas sink dimounn,

Ziska ki kantite dimounn parmi zot vinn kouma enn poto ki lao lor montagn,

Kouma enn signal ki’nn mete lor enn poto lor enn kolinn.

18 Me Zeova pe atann avek pasians* pou montre zot so faver,

Ek li pou leve pou montre zot so mizerikord.*

Parski Zeova li enn Bondie lazistis.

Tou bann ki pe kontign atann li* zot dan lazwa.

19 Kan lepep pou res dan Sion, dan Zerizalem, to pou nepli plore. Kouma li tann twa kriye pou rod led, li pou montre twa so faver; kouma li tann twa, deswit li pou reponn twa. 20 Mem si Zeova pou donn twa dipin dan form maler ek delo dan form traka, to Gran Ansegnan pou nepli kasiet limem, ek to pou trouv to Gran Ansegnan avek to prop lizie. 21 Si arive to kit bon semin ek to al dan drwat ouswa dan gos, to zorey pou tann enn parol deryer twa ki dir, “Ala semin-la. Mars ladan.”

22 Ek to pou fer bann zidol ki’nn kouver ar larzan ek bann stati metal* plake or vinn inpir. To pou zet zot kouma enn sifon ki’nn servi kan gagn peryod ek to pou dir zot, “Sorti la ale!”* 23 Ek li pou fer lapli tonbe pou lagrin ki to’nn plante dan later, ek later pou prodir bon dipin* an-abondans. Sa lepok-la to bann troupo pou manz dan bann gran laplenn. 24 Ek bann bef ek bann bourik ki servi pou travay later pou manz bann lagrin ki’nn tir zot lapay avek lapel ek lafours, ek ki’nn melanze avek bann bon manze. 25 Ek zour kot pou ena enn gran masak kan bann latour pou kraze, pou ena bann ti larivier ek bann kanal delo lor sak montagn ki ot ek lor sak kolinn ki dan oter. 26 Ek zour kot Zeova pou met bandaz kot so pep inn gagn fraktir ek geri blesir bien grav ki li’nn gagne akoz kou ki li’nn avoye, sa zour-la lalimier plennlinn pou vinn kouma lalimier soley ek lalimier soley pou vinn set fwa pli for, kouma lalimier set zour.

27 Gete! Zeova* pe vini depi bien lwin,

Dan enn gran koler ek avek bann gro niaz.

Li pe koz avek koler,

Ek so lalang kouma enn dife ki pe bril tou.

28 So lespri* kouma enn larivier ki’nn deborde ek ki ariv ziska likou,

Li pou sakouy bann nasion dan enn tami pou detrir zot;*

Ek bann pep pou ena enn labrid dan zot lamaswar ki pou fer zot pran enn move semin.

29 Me zot, zot sante pou kouma enn sante ki sante aswar

Kan zot pe prepare* pou enn fet,

Ek zot leker pou dan lazwa parey kouma enn kikenn

Ki marse avek enn laflit*

Kan li pe al lor montagn Zeova, kot Gran Ros Izrael.

30 Zeova pou fer tann grander so lavwa

Ek li pou montre so lebra ki pre pou tape dan so gran koler,

Avek laflam enn dife ki bril tou,

Enn gro lapli, enn tanpet avek loraz, ek lagrel.

31 Parski akoz lavwa Zeova, Lasiri pou tranble ar laper;

Bondie pou tap li avek enn baton.

32 Ek sak kout baton ki Zeova

Pou donn Lasiri kouma enn pinision,

Pou akonpagne ar bann tanbourin ek bann laarp

Kan li lev so lebra kont zot dan lager.

33 Li’nn fini prepar enn plas pou detrir li;*

Inn osi prepar sa pou lerwa.

Li’nn ranpli enn plas ki profon ek larz avek dibwa,

Avek enn kantite dife ek dibwa.

Zeova pou soufle ek sa pou kouma enn gran larivier souf,

Ki pou met dife ladan.

31 Maler pou bann ki desann Lezip pou al rod led,

Bann ki kont lor bann seval,

Bann ki met zot konfians dan bann kales lager parski zot boukou,

Ek dan bann seval lager* parski zot for.

Me zot pa tourn zot ver sa Kikenn Ki Sin dan Izrael la,

Zot pa rod Zeova.

 2 Me li osi li saz ek li pou amenn maler,

Ek li pou fer seki li’nn dir.

Li pou lev kont bann ki move,

Ek kont bann dimounn ki ed bann ki fer lemal.

 3 Me bann Ezipsien zot, zot zis bann sinp dimounn, zot pa Bondie;

Zot bann seval se bann sinp zanimo, zot pa bann kreatir spiritiel.

Kan Zeova lev so lame,

Tou bann ki pe ede, pou kogne

Ek bann ki pe gagn led, pou tonbe;

Zot tou pou detrir anmemtan.

 4 Parski ala seki Zeova inn dir mwa:

“Parey kouma enn lion, enn zenn lion ki for grogne lor zanimo ki li’nn lasas

Kan enn group berze rasanble kont li,

Ek li pa per kan li tann zot lavwa,

Ouswa sa pa fer li nanye kan li tann tapaz ki zot fer,

Se koumsa mem ki Zeova Sef bann larme pou desann ek pou fer lager

Lor Montagn Sion ek so kolinn.

 5 Parey kouma bann zwazo ki desann vit ver zot nik, Zeova Sef bann larme pou defann Zerizalem.

Li pou defann li ek sov li.

Li pou protez li ek sap li.”

6 “A pep Izrael, retourn ar sa Kikenn kont ki zot inn revolte la. 7 Parski sa zour-la sakenn pou abandonn so bann bondie an-arzan ki pa vo nanye ek so bann bondie an-or ki pena valer, ki zot ti fer ar zot lame ek sa ti enn pese.

 8 Ek bann Asirien pou mor par lepe, pa par lepe enn zom;

Ek enn lepe, pa lepe enn dimounn, pou detrir zot net.

Zot pou sove akoz lepe,

Ek pou fors zot bann zennzan pou fer bann travay dir.

 9 Zot gran ros pou disparet parski zot dan enn gran laper,

Ek zot bann prins pou per akoz signal ki lor enn poto,” ala seki Zeova dir,

Sa kikenn ki so lalimier* dan Sion ek so four dan Zerizalem la.

32 Gete! Enn lerwa pou regne pou lazistis,

Ek bann prins pou dirize dan enn fason ki drwat.

 2 Ek sakenn bizin kouma enn plas kot kapav al kasiet* kont divan,

Enn proteksion* kont gro lapli,

Parey kouma bann ti larivier dan enn pei kot pena delo,

Parey kouma lonbraz enn extra gro ros lor enn later ki sek.

 3 Lerla, lizie bann ki trouve pou nepli kole,

Ek zorey bann ki tande pou ekout bien.

 4 Leker bann dimounn ki azir vit pou pran letan pou reflesi lor konesans,

Ek lalang bann ki gaga pou koz bien ek dan enn fason kler.

 5 Pou nepli apel sa kikenn ki pena sazes la zenere,

Ek pou nepli apel enn dimounn ki pena okenn prinsip, enn dimounn ki sorti dan enn gran fami;

 6 Parski sa kikenn ki pena sazes la pou koz ninport,

Ek so leker pou manigans bann kitsoz ki fer ditor,

Pou ankouraz dimounn pou rebel kont Bondie* ek pou koz manti lor Zeova,

Pou fer sa kikenn ki fin la ale san manze,

Ek pou anpes sa kikenn ki swaf la gagn enn kitsoz pou bwar.

 7 Bann metod ki enn dimounn ki pena okenn prinsip servi, pa bon;

Li ankouraz enn konportman ki fer onte

Pou fini net sa kikenn ki pe soufer la avek bann foste,

Mem kan sa kikenn ki pov la dir seki vre.

 8 Me sa kikenn ki zenere* la kontan pou done,

Ek li kontign fer zefor pou montre li zenere.

 9 “Zot, bann fam ki insousian, leve ek ekout mo lavwa!

Zot, bann tifi ki pa kas latet ar nanye, pran kont seki mo pe dir!

10 Dan inpe plis ki enn an, zot ki pa kas latet ar nanye pou tranble ar laper,

Parski pa pou’nn ramas okenn frwi kan pou ariv lafin rekolt rezin.

11 Tranble, zot bann fam ki insousian!

Tranble ar laper, zot ki pa kas latet ar nanye!

Tir tou zot linz lor zot,

Ek met bann latwal sak otour zot laans.

12 Bat zot lestoma ek plore

Pou bann zoli karo ek bann karo rezin ki raporte.

13 Parski later mo pep pou kouver ar bann touf pikan;

Zot pou kouver tou bann lakaz kot ena lazwa,

Wi, lavil ki touletan dan lazwa.

14 Parski inn bliye bann latour ki solid;

Inn abandonn lavil kot ena tapaz.

Ofel ek latour kot veye* pou vinn enn terin ki’nn abandone,

Bann bourik sovaz pou trouv zot boner laba,

Ek li pou enn patiraz pou bann troupo,

15 Li pou koumsa ziska ki devers lespri lor nou depi lao,

Ek ki dezer vinn enn verze,

Ek ki konsider verze-la kouma enn lafore.

16 Lerla lazistis pou res dan dezer,

Ek ladrwatir pou res dan verze.

17 Vre ladrwatir pou amenn lape,

Ek vre ladrwatir pou fer gagn enn trankilite ek enn sekirite ki dire.

18 Mo pep pou res dan enn landrwa kot touletan ena lape,

Dan bann lakaz kot ena sekirite ek dan bann plas ki trankil.

19 Me lagrel pou detrir lafore-la net,

Ek lavil-la pou aplati net.

20 Ere zot ki sem bann lagrin partou kot ena delo,

Ki larg* zot toro ek zot bourik.”

33 Maler lor twa, sa kikenn ki detrir la, me ki pa’nn detrir;

Twa ki enn tret, me ki personn pa’nn trayir!

Kan to pou fini detrir lezot, pou detrir twa.

Kan to pou fini trayir lezot, pou trayir twa.

 2 A Zeova, montre nou to faver.

Nou met nou lespwar dan twa.

Vinn nou lebra* toule gramatin,

Wi, vinn nou delivrans kan nou dan difikilte.

 3 Kan bann pep tann tapaz, zot sove.

Kan to leve, bann nasion disperse partou.

 4 Pou rasanble zot bann dibien parey kouma bann sotrel voras rasanble;

Bann dimounn pou sot lor la parey kouma bann larme sotrel.

 5 Zeova pou gagn laglwar,

Parski li res lao dan lesiel.

Li pou ranpli Sion ar lazistis ek ladrwatir.

 6 Li fer sir ki to lavi stab;

So trezor se: enn gran delivrans, sazes, konesans, ek enn gran respe pou Zeova.

 7 Gete! Zot bann zom ki ena kouraz pe kriye lor semin;

Bann mesaze lape pe plore avek enn gran sagrin.

 8 Bann gran semin vid;

Personn pa pe marse lor bann semin.

Li’nn kas lalians;

Li’nn mepriz bann lavil;

Li* pa respekte personn.

 9 Pei-la an-dey* ek li pe degrade.

Liban pe gagn onte; li’nn pouri.

Saronn inn vinn kouma enn dezer,

Ek Basann ek Karmel pe debaras zot ar zot bann fey.

10 Zeova dir, “Aster-la mo pou leve.

Aster-la mo pou donn momem laglwar;

Aster-la mo pou montre mo grander.

11 Zot bann move dimounn, zot bann plan ek zot bann travay dan vid. Sa kouma lerb sek ek lapay.

Zot prop lespri pou bril zot net kouma enn dife.

12 Ek bann pep pou vinn parey kouma laso ki’nn brile;

Parey kouma bann pikan ki’nn koupe, pou bril zot ar dife.

13 Zot ki bien lwin, ekout seki mo pou fer!

Ek zot ki pre, rekonet mo pwisans!

14 Bann ki fer pese dan Sion, dan enn gran laper;

Bann ki rebel kont Bondie* pe tranble:

‘Kisann-la parmi nou kapav viv kot ena enn dife ki bril tou?

Kisann-la parmi nou kapav viv avek bann laflam ki zame pa tengn?’

15 Enn dimounn ki kontign fer seki zis,

Ki dir seki drwat,

Ki refiz bann kitsoz ki gagne dan enn fason malonet, ouswa par frod,

Ki refiz pran brayb,

Ki ferm so zorey kan tann koz lor disan ki pou verse,

Ek ki ferm so lizie pou evit trouv seki move.

16 Li pou res dan bann oter;

Li pou rod enn proteksion* ki sir dan bann fortres an ros,

Li pou gagn dipin,

Ek zame li pa pou mank delo.”

17 To lizie pou trouv enn lerwa dan so laglwar;

Zot pou trouv enn pei ki bien lwin.

18 Ek dan to leker to pou reflesi lor* sa kitsoz ki fer twa per la, ek to pou demann tomem:

“Kot sekreter-la?

Kotsa sa kikenn ki ti pez tax la?

Kotsa sa kikenn ki ti abitie kont bann latour la?”

19 To pou nepli trouv sa pep ki insolan la,

Enn pep ki so langaz tro difisil* pou konpran,

Ek to pa konpran kan zot koze parski zot gaga.

20 Get Sion, lavil nou bann fet!

To lizie pou trouv Zerizalem kouma enn plas ki trankil pou reste,

Kouma enn latant ki pa pou bouze.

Zame personn pa pou tir bann pike sa latant-la,

Ek personn pa pou kas okenn so bann lakord.

21 Me laba, Zeova, sa Kikenn Ki Gran ek Manifik la,

Pou vinn pou nou enn landrwa kot ena bann larivier, ek bann gran kanal,

Kot okenn bato ki ena bann ram pa pou ale,

Ek kot okenn gran bato pa pou pase.

22 Parski Zeova li nou Ziz,

Se Zeova ki donn nou bann lalwa,

Zeova li nou Lerwa;

Se Limem ki pou sov nou.

23 To bann lakord pou las;

Zot pa pou kapav ni tini lema bato, ni larg so lavwal.

Sa lepok-la, pou partaz gran kantite dibien ki’nn gagne dan lager;

Mem bann ki bwate pou pran enn gran parti sa bann dibien-la.

24 Ek okenn abitan pa pou dir: “Mo malad.”

Lepep ki res dan sa pei-la pou gagn pardon pou so fot.

34 Vinn pre pou tande, zot bann nasion,

Ek ekout bien, zot bann pep.

Ki later ek seki ena ladan ekoute,

Wi, pei-la ek tou seki li prodir.

 2 Parski Zeova ankoler kont tou bann nasion,

Ek li bien ankoler kont tou zot larme.

Li pou detrir zot net;

Li pou fer zot gagn enn lamor kriel.

 3 Pou zet zot bann kadav deor,

Ek loder zot bann kadav pou monte;

Bann montagn pou fonn akoz zot disan.*

 4 Tou bann larme dan lesiel pou pouri,

Ek pou anroul lesiel parey kouma anroul enn roulo.

Tou zot bann larme pou sek ek tonbe,

Parey kouma enn fey sek tonbe depi enn pie rezin

Ek parey kouma enn fig ki’nn fletri tonbe depi enn pie fig.

 5 “Parski dan lesiel mo lepe pou mouye.

Li pou desann pou ziz Edom,

Enn pep ki mo’nn deside pou detrir net.

 6 Zeova ena enn lepe; lepe-la pou kouver avek disan.

Li pou kouver avek lagres,

Avek disan bann zenn mouton ek bann kabri,

Avek lagres rognon bann mouton.

Parski Zeova inn prepar enn sakrifis dan Bosra,

Enn kantite disan pou verse dan pei Edom.

 7 Bann toro sovaz pou desann avek zot,

Bann zenn toro ansam avek bann ki for.

Zot pei pou bengn dan disan,

Ek zot lapousier pou plin ar lagres.”

 8 Parski Zeova inn fixe enn zour kot li pou tir vanzans,

Enn lane kot li pou demann bann kont pou ditor ki’nn fer kont Sion.

 9 So* bann larivier pou sanze pou vinn koltar,

Ek so lapousier pou vinn kouma souf,

Ek so later pou vinn kouma koltar ki pe brile;

10 Sa pa pou tengn ni dan lanwit ni dan lazourne;

So lafime pou kontign monte pou touletan.

Pei-la pou res abandone, zenerasion apre zenerasion;

Zame personn pa pou pas ladan ankor pou touletan.

11 Pei-la pou vinn pou bann pelikan ek bann tang,*

Ek bann ibou long zorey ek bann korbo pou res dan pei-la.

Avek enn difil ki mezire ek enn plon,* Bondie pou mezir sa pei-la,

Pou montre ki li pou vinn vid ek ki li pa pou vo nanye.

12 Personn parmi so bann dimounn ki sorti dan enn gran fami pa pou vinn lerwa,

Ek tou so bann prins pou disparet.

13 Bann pikan pou pouse dan so bann latour ki bien solid,

Bann pie pikan ek bann move-zerb ki ena pikan pou pouse dan so bann fortres.

Bann lisien sovaz* pou res laba,

Ek li pou vinn enn lanklo pou bann otris.

14 Bann zanimo ki viv dan dezer pou zwenn bann zanimo ki irle,

Ek bann kabri sovaz* pou kriye zot kamarad.

Wi, bann zwazo ki aktif aswar pou res laba ek zot pou gagn enn plas pou repoz zot.

15 Laba, bann serpan-fles pou aranz zot nik ek ponn dizef,

Ek zot pou kouve ek zot pou rasanble bann dizef-la anba zot lonbraz.

Wi, laba bann zwazo milan* pou rasanble, sakenn avek so per.

16 Rod dan liv Zeova ek lir li for:

Pena enn parmi zot ki pou manke;

Pena enn parmi zot ki pa pou ena so per,

Parski se labous Zeova ki’nn donn sa lord-la,

Ek se so lespri ki’nn rasanble zot ansam.

17 Se Limem ki’nn fer tirazosor pou zot,

Ek so prop lame inn mezir plas ki’nn donn zot.*

Sa pou vinn pou zot pou touletan;

Zot pou res laba zenerasion apre zenerasion.

35 Dezer ek landrwa sek pou bien kontan,

Ek laplenn kot nanye pa pouse pou dan lazwa ek pou fleri kouma pie zafrann.

 2 Vremem li pou fleri;

Li pou kontan ek kriye avek lazwa.

Pou donn li laglwar Liban,

Ek bote Karmel ek Saronn.

Zot pou trouv laglwar Zeova, bote nou Bondie.

 3 Fer bann lame ki feb vinn for,

Ek fer bann zenou ki pe tranble tini ferm.

 4 Dir bann ki ena traka dan zot leker:

“Vinn for. Pa per.

Gete! Zot Bondie mem ki pou vinn tir vanzans,

Bondie pou vinn donn pinision.

Li pou vini ek Li pou sap zot.”

 5 Sa lepok-la lizie sa kikenn ki aveg la pou ouver,

Ek zorey sa kikenn ki sourd la pou debouse.

 6 Sa lepok-la seki bwate pou sote kouma enn serf,

Ek lalang enn kikenn ki pa kapav koze pou kriye avek lazwa.

Parski dan dezer, delo pou sorti avek enn gran presion,

Ek pou ena bann larivier dan bann laplenn kot nanye pa pouse.

 7 Ek later sek pou vinn kouma enn lamar ki kouver ar long lerb,*

Ek later kot pa ti ena ditou delo, pou vinn kouma bann lasours delo.

Dan plas kot bann lisien sovaz* ti pe reste ek ti pe repoze,

Pou ena lerb ver avek bann long lerb ek bann papiris.

 8 Ek pou ena enn gran semin laba.

Wi! Enn semin ki pou apel Semin ki Sin.

Seki inpir pa pou pas lor la,

Ek zis bann ki sipoze mars lor la ki pou gagn drwa mars lor la;

Okenn dimounn ki pa respekte bann kitsoz sakre pa pou gagn drwa mars lor la.

 9 Lor sa semin-la pa pou ena okenn lion,

Ek okenn zanimo sovaz ki feros pa pou vinn lor la.

Pa pou trouv zot lor sa semin-la;

Zis bann dimounn ki Bondie inn reaste ki pou mars lor la.

10 Bann dimounn ki Zeova inn reaste pou retourne

Ek zot pou kriye ar lazwa kan zot pou rant dan Sion.

Enn lazwa ki zame fini pou kouma enn kouronn lor zot latet.

Zot pou ere ek ranpli ar lazwa,

Zot nepli pou sagrin ek plengne.

36 Dan 14em lane regn Lerwa Ezekias, Senakerib lerwa Lasiri ti mont kont tou bann lavil dan Zida ki ti bien proteze ek li ti pran zot. 2 Lerla, lerwa Lasiri ti donn lord Rabshake,* ki ti dan Lakis, pou al Zerizalem avek enn gran larme pou al zwenn Lerwa Ezekias. Zot ti vinn lao kot kanal ki sort dan rezervwar, ki lor larout pre ar plas kot sa misie ki lav linz la. 3 Lerla Eliakim garson Ilkia, ki ti ansarz pale,* Sebna ki ti sekreter, ek Zoa garson Asaf, ki ti ekrir tou seki ti pase, ti sorti pou vinn get li.

4 Lerla, Rabshake ti dir zot: “Silvouple, dir Ezekias, ‘Ala seki gran lerwa, lerwa Lasiri pe dir: “Dan ki to finn met to konfians? 5 To pe dir, ‘Mo ena enn plan ek pouvwar pou fer lager,’ me sa bann parol-la dan vid. Dan kisann-la to finn met to konfians, pou ki to ena toupe pou rebel kont mwa? 6 Gete! To’nn met to konfians dan Lezip ki enn rozo* ki’nn kase. Si enn zom apiy lor la, li pou rant dan so pla lame ek transpers lame-la. Se koumsa mem ki Faraon lerwa Lezip ete anver tou bann ki’nn met zot konfians dan li. 7 Ek si to dir mwa, ‘Nou fer Zeova nou Bondie konfians,’ eski se pa so bann plas dan oter ek so bann lotel ki twa, Ezekias, inn tire kan to dir Zida ek Zerizalem, ‘Zot bizin prostern devan sa lotel-la’?”’ 8 Aster-la, silteple, met enn paryaz ar mo segner lerwa Lasiri: Mo pou donn twa 2,000 seval si to reisi gagn ase kavalie pou mont lor zot. 9 Kouma to pou kapav repous mem enn gouverner ki pli tipti parmi bann serviter mo segner, alor ki to’nn bizin met to konfians dan Lezip pou gagn bann kales ek bann kavalie? 10 Eski to panse ki se san permision Zeova ki mo’nn mont kont sa pei-la pou detrir li? Zeova limem inn dir mwa, ‘Mont kont sa pei-la ek detrir li.’”

11 Lerla, Eliakim, Sebna, ek Zoa ti dir Rabshake: “Silteple, koz ar to bann serviter dan lang arameen,* parski nou konpran sa lang-la; pa koz ar nou dan lang bann Zwif, parski bann dimounn ki lor miray pe tann nou.” 12 Me Rabshake ti dir: “Eski se zis ar zot segner ek ar zot ki mo segner inn avoy mwa pou dir sa bann parol-la? Eski se pa osi ar bann zom ki pe asize lor miray, ki ansam avek zot pou manz zot malpropte ek bwar zot tis?”

13 Apre sa, Rabshake ti deboute ek ti kriye bien for dan langaz bann Zwif, ek ti dir: “Ekout bann parol gran lerwa, lerwa Lasiri. 14 Ala seki lerwa dir, ‘Pa les Ezekias anbet zot, parski li pa pou kapav sap zot. 15 Ek pa les Ezekias fer zot met zot konfians dan Zeova kan li dir: “Zeova pou vremem sap nou, ek sa lavil-la pa pou tom dan lame lerwa Lasiri.” 16 Pa ekout Ezekias, parski ala seki lerwa Lasiri pe dir: “Fer lape avek mwa ek soumet,* ek sakenn parmi zot pou manz frwi so prop karo rezin ek frwi so prop pie fig, ek pou bwar delo so prop pwi,* 17 ziska ki mo vini ek amenn zot dan enn pei ki parey kouma zot prop pei, enn pei kot ena sereal ek nouvo divin, enn pei kot ena dipin ek karo rezin. 18 Pa les Ezekias anbet zot kan li dir, ‘Zeova pou sap nou.’ Eski ena kit bondie bann nasion ki’nn sap so pei dan lame lerwa Lasiri? 19 Kotsa bann bondie Amat ek Arpad ete? Kotsa bann bondie Sefarvaim ete? Eski zot inn sap Samari dan mo lame? 20 Kisann-la parmi bann bondie sa bann nasion-la inn sap so pei dan mo lame, pou ki Zeova sap Zerizalem dan mo lame?”’”

21 Me zot ti res trankil ek zot pa ti reponn li nanye, parski lerwa ti donn zot sa lord-la, “Fode pa zot reponn li.” 22 Me Eliakim garson Ilkia, ki ti ansarz pale,* Sebna ki ti sekreter, ek Zoa garson Asaf, ki ti ekrir tou seki ti pase, ti desir zot linz ek ti al dir Ezekias bann parol Rabshake.

37 Deswit kouma Lerwa Ezekias ti tann sa, li ti desir so linz, li ti met enn latwal sak lor li, ek li ti al dan lakaz Zeova. 2 Lerla li ti avoy Eliakim ki ti an-sarz pale,* Sebna ki ti sekreter, ek bann pret ki ti pli aze, pou al get profet Izai, garson Amoz. Zot tou ti met latwal sak lor zot. 3 Zot ti dir li: “Ala seki Ezekias pe dir, ‘Azordi se enn zour maler, enn zour pinision,* ek enn zour imiliasion; li parey kouma enn ti-baba ki pre pou sorti, me ki so mama tro feb pou donn li nesans. 4 Kitfwa Zeova to Bondie pou tann tou bann parol Rabshake, ki lerwa Lasiri so segner inn avoye pou provok Bondie vivan. Ek Zeova to Bondie pou demann li enn kont pou bann parol ki li’nn tande. Alor, priye pou leres ki ankor vivan.’”

5 Apre ki bann serviter Lerwa Ezekias ti dir Izai sa mesaz-la, 6 Izai ti dir zot: “Ala seki zot bizin dir zot segner, ‘Ala seki Zeova pe dir: “Pa bizin to gagn per akoz bann parol ki to’nn tande, bann parol ki bann serviter lerwa Lasiri inn dir kont mwa. 7 Gete, mo pe met enn panse dan so lespri,* ek li pou tann enn nouvel ek li pou retourn dan so pei; ek mo pou fer li mor par lepe dan so prop pei.”’”

8 Apre ki Rabshake inn tann dir ki lerwa Lasiri inn kit Lakis, li’nn al zwenn li ek li’nn trouv li pe lager kont Libna. 9 Lerla, lerwa ti tann dir ki Tiraka, lerwa Letiopi, inn sorti pou lager kont li. Kan li ti tann sa, ankor enn fwa li ti avoy bann mesaze pou al get Ezekias ek pou dir li: 10 “Ala seki zot bizin dir Ezekias, lerwa Zida, ‘Pa les to Bondie dan ki to met to konfians anbet twa kan li dir: “Zerizalem pa pou tom dan lame lerwa Lasiri.” 11 Gete! To’nn tande seki bann lerwa Lasiri inn fer, kouma zot inn detrir tou bann pei. Eski zis to tousel pou sape? 12 Sa bann nasion ki mo bann gran dimounn inn detrir la, eski zot bann bondie inn kapav sap zot? Kotsa Gozann ete? Kotsa Arann, Rezef, ek bann abitan Eden ki ti dan Tel-Azar ete? 13 Kotsa lerwa Amat, lerwa Arpad, ek lerwa bann lavil Sefarvaim, Ena, ek Iva ete?’”

14 Ezekias ti pran bann let dan lame bann mesaze-la ek ti lir zot. Apre sa, Ezekias ti mont dan lakaz Zeova ek ti ouver bann let-la* devan Zeova. 15 Ek Ezekias ti koumans priye Zeova ek ti dir: 16 “A Zeova Sef bann larme, Bondie Izrael, twa ki asiz lor to tronn ki lao bann seribin, to tousel vre Bondie lor tou bann rwayom ki lor later. To finn kree lesiel ek later. 17 Ouver to zorey, A Zeova ek ekoute! Ouver to lizie, A Zeova ek gete! Ekout tou bann parol ki Senakerib finn dir pou provok Bondie vivan. 18 Li vre, A Zeova, ki bann lerwa Lasiri inn detrir tou bann pei, ek mem zot prop pei. 19 Ek zot inn zet zot bann bondie dan dife, parski sa pa ti bann bondie me bann kitsoz ki bann zom ti fer, ti fer zot avek dibwa ek ros. Ek se akoz sa ki zot inn kapav detrir zot. 20 Me aster-la, A Zeova nou Bondie, sap nou dan so lame pou ki tou bann rwayom lor later kone ki to tousel Bondie, A Zeova.”

21 Izai garson Amoz ti avoy sa mesaz-la pou Ezekias: “Ala seki Zeova Bondie Izrael dir, ‘Parski to’nn priye mwa konsernan Senakerib, lerwa Lasiri, 22 ala bann parol ki Zeova inn dir kont li:

“Tifi Sion ki vierz mepriz twa, li pe boufonn twa.

Tifi Zerizalem pe sakouy so latet kan li pe get twa.

23 Kisann-la to’nn provoke ek kont kisann-la to’nn koz an mal?

Kont kisann-la to’nn lev to lavwa

Ek lev to lizie ki arogan?

Se kont sa Kikenn Ki Sin dan Izrael la!

24 To’nn servi to bann serviter pou provok Zeova ek to’nn dir,

‘Avek sa gran kantite kales lager ki mo ena la,

Mo pou mont dan bann oter lor bann montagn,

Mo pou al dan parti pli retire dan Liban.

Mo pou koup so bann gran pie sed, so bann pli zoli pie zenevriye.

Mo pou rant dan so bann refiz ki pli lao, dan so bann lafore kot ena pli boukou pie.

25 Mo pou fouy bann pwi ek mo pou bwar delo;

Mo pou fer bann larivier* Lezip sek avek mo pla lipie.’

26 Eski to pa’nn tande? Depi bien lontan ti desid* sa.

Depi lepok lontan mo’nn prepar sa.*

Aster-la mo pou fer li arive.

To pou fer to bann lavil ki bien proteze vinn bann lavil ki’nn detrir ek abandone.

27 Zot bann abitan pou nepli ena lafors;

Zot pou gagn per ek zot pou gagn onte.

Zot pou vinn kouma bann plant ki dan karo ek kouma bann lerb ver,

Kouma lerb ki lao bann lakaz ek ki’nn sek ar divan Les.

28 Me mo konn bien kan to asize, kan to sorti, kan to rantre,

Ek kan to bien ankoler kont mwa,

29 Parski mo’nn tann koler ki to ena kont mwa ek tapaz ki to pe fer.

Alor mo pou met mo krose dan to nene ek mo labrid ant to lalev,

Ek mo pou fer twa retourn par sa semin ki to’nn vini la.”

30 “‘Ek sa pou vinn enn sign pou twa:* Sa lane-la zot pou manz seki’nn pouse par limem; ek lane prosenn, zot pou manz seki’nn pouse apartir bann lagrin ki’nn tonbe sa lane-la; me lane apre, zot pou sem bann lagrin ek zot pou rekolte, zot pou plant bann karo rezin ek zot pou manz zot bann frwi. 31 Bann ki’nn sape parmi pep Zida, bann ki’nn reste, pou avoy zot rasinn anba ek pou gagn frwi lao. 32 Parski enn tigit ki reste parmi lepep pou sorti depi Zerizalem ek bann ki’nn sape pou sorti depi Montagn Sion. Zeova Sef bann larme ena enn gran dezir pou fer sa.

33 “‘Alor, ala seki Zeova dir lor lerwa Lasiri:

“Li pa pou rant dan sa lavil-la,

Ouswa tir enn kout fles laba,

Ni lager ar li avek enn boukliye,

Ouswa aranz enn baraz otour li pou atak li.”’

34 Ala seki Zeova dir, ‘Li pou retourn par semin ki li’nn vini;

Li pa pou rant dan sa lavil-la.

35 Mo pou defann sa lavil-la ek mo pou sap li akoz mo nom

Ek akoz mo serviter David.’”

36 Ek anz Zeova ti sorti ek ti touy 185,000 zom dan kan bann Asirien. Kan bann dimounn ti leve boner gramatin, zot ti trouv tou bann kadav. 37 Alor lerwa Lasiri, Senakerib ti ale. Li ti retourn Niniv ek ti res laba. 38 Ek kan li ti pe prosterne dan lakaz* so bondie Nisrok, so bann prop garson, Adramelek ek Sharezer, ti touy li kout lepe ek apre sa, zot ti sove zot ti al dan pei Ararat. Ek so garson Asaradon ti vinn lerwa dan so plas.

38 Dan sa lepok-la, Ezekias ti tom malad ek ti pre pou mor. Profet Izai, garson Amoz ti vini ek ti dir li, “Ala seki Zeova dir: ‘Donn bann instriksion bann dimounn ki dan to lakaz, parski to pou mor; to pa pou geri.’” 2 Lerla, Ezekias ti tourn so figir ar miray ek ti koumans priye Zeova: 3 “Mo sipliy twa, A Zeova silteple, rapel kouma mo’nn mars devan twa ar fidelite ek avek tou mo leker, ek mo’nn fer seki bon devan to lizie.” Ek Ezekias ti koumans plore boukou.

4 Lerla, Zeova ti dir Izai: 5 “Retourne ek dir Ezekias, ‘Ala seki Zeova, Bondie David to anset pe dir: “Mo finn tann to lapriyer. Mo finn trouv to bann larm. Gete! mo pe azout 15 an dan to lavi,* 6 mo pou sap twa ek sa lavil-la dan lame lerwa Lasiri ek mo pou defann sa lavil-la. 7 Ala sign ki Zeova pe done pou montre twa ki Zeova pou fer seki li’nn dir: 8 Gete! mo pou fer lonbraz soley ki pe desann lor leskalie* Akaz rekil dis mars an-aryer.”’” Lerla, lonbraz-la ti remont dis mars sa leskalie ki li ti’nn desann la.

9 Ala seki lerwa Zida, Ezekias ti ekrir apre ki li ti malad ek geri.

10 Mo ti dir: “Omilie mo lavi

Mo bizin pas par bann laport Tom.*

Mo pou perdi bann lane ki mo reste pou viv.”

11 Mo ti dir: “Mo pa pou trouv Ya,* Ya dan pei bann vivan.

Mo pou aret get bann dimounn

Kan mo pou avek bann abitan ki res dan plas kot tou arete.

12 Inn aras plas kot mo reste ar mwa ek inn amenn sa lwin ar mwa

Parey kouma aras latant enn berze.

Mo’nn anroul mo lavi parey kouma enn dimounn ki fer latwal, anroul latwal;

Li koup mwa parey kouma koup bann difil ki an longer lor enn kad kot fer latwal.

Depi gramatin ziska tanto to pe fini mwa tigit-tigit.

13 Mo gard mo kalm ziska gramatin.

Parey kouma enn lion, li pe kontign kas tou mo bann lezo;

Depi gramatin ziska tanto to pe fini mwa tigit-tigit.

14 Parey kouma zwazo martine ek zwazo griv,* mo kontign kriye dousman-dousman;

Mo kontign plengne kouma enn kolonb.

Mo lizie inn fatige telman mo get lao:

‘A Zeova, mo dan enn gran soufrans;

Soutenir mwa!’*

15 Ki mo kapav dir?

Li’nn koz ar mwa ek li’nn azir.

Tanki mo vivan mo pou mars avek limilite*

Parski mo’nn amer telman mo’nn soufer.

16 ‘A Zeova, tou dimounn viv gras-a sa bann kitsoz-la,*

Ek se gras-a sa bann kitsoz-la ki mo lespri kontign viv.

To pou fer mwa regagn mo lasante ek to pou prezerv mo lavi.

17 Gete! Olie ki mo ti anpe, mo ti dan enn gran tristes;

Me parski to kontan mwa, to’nn prezerv mwa pou ki mo pa mor.*

To’nn zet tou mo bann pese deryer to ledo.*

18 Parski Tom* pa kapav donn twa laglwar,

Lamor pa kapav loue twa.

Bann ki desann dan trou pa kapav trouv to fidelite.

19 Dimounn ki vivan viv, wi, dimounn ki vivan kapav loue twa

Parey kouma mo pe kapav fer azordi.

Enn papa kapav fer so bann garson konn to fidelite.

20 A Zeova sap mwa

Ek nou pou zwe mo bann sante lor bann instriman ki ena lakord

Toulezour nou lavi dan lakaz Zeova.’”

21 Lerla Izai ti dir: “Amenn enn gato fig sek ek met sa lor koulou-la, pou ki lerwa geri.” 22 Ezekias ti’nn demande: “Ki sign ki pou montre mwa ki mo pou mont dan lakaz Zeova?”

39 Sa lepok-la lerwa Babilonn, Merodak-Baladann, garson Baladann, ti avoy bann let ek enn kado pou Ezekias, parski li ti tann dir ki li ti malad ek ki li’nn bien. 2 Ezekias ti bien akeyir* bann mesaze-la. Apre sa li ti montre zot plas kot li ti gard so bann kitsoz ki ena valer: larzan, lor, delwil balzam* ek bann lezot delwil ki ena valer, plas kot li gard so bann zarm, ek tou so bann kitsoz ki ena valer. Ezekias ti montre zot tou seki ena dan so pale* ek dan so rwayom.

3 Apre sa, profet Izai ti al get Lerwa Ezekias ek ti demann li: “Ki sa bann zom-la inn dir, ek kotsa zot sorti?” Alor Ezekias ti dir: “Zot sorti depi enn pei bien lwin, depi Babilonn.” 4 Apre sa li ti demande: “Ki zot inn trouve dan to pale?”* Ezekias ti reponn: “Zot inn trouv tou kitsoz dan mo pale.* Mo’nn montre zot tou mo bann kitsoz ki ena valer.”

5 Lerla Izai ti dir Ezekias: “Ekout bann parol Zeova Sef bann larme, 6 ‘Gete! Pou ariv enn zour kot bann dimounn pou pran tou seki dan to pale* ek tou seki to bann anset inn ramase ziska zordi, ek zot pou amenn sa dan Babilonn. Nanye pa pou reste,’ ala seki Zeova dir. 7 ‘Ek pou amenn sertin parmi to bann desandan dan pale lerwa Babilonn ek zot pou vinn bann ofisie lakour laba.’”

8 Apre sa Ezekias ti dir Izai: “Seki Zeova inn demann twa dir, li bon.” Li ti dir osi: “Parski pou ena lape ek stabilite* pandan ki mo vivan.”*

40 Zot Bondie dir, “Konsol mo pep, konsol zot.

 2 Koz ar leker* Zerizalem,

Ek anons li ki travay dir ki li ti oblize fer inn fini,

Ki’nn fini pey pou so bann pese.

Se ar lame Zeova ki li’nn gagn pinision ki li ti bizin* pou tou so bann pese.”

 3 Enn lavwa pe kriye dan dezer:

“Ouver* semin Zeova!

Ouver enn gran semin ki kler dan dezer pou nou Bondie.

 4 Konble tou bann vale,

Fer tou bann montagn ek bann kolinn vinn plat.

Bann terin ki pa nivo bizin vinn nivo,

Ek bann terin kot ena ros bizin vinn enn laplenn.

 5 Pou revel laglwar Zeova,

Ek tou dimounn pou trouv sa,

Parski Zeova inn dir sa ar so labous.”

 6 Ekoute! Kikenn pe dir: “Kriye!”

Enn lot demande: “Ki mo bizin kriye?”

“Tou dimounn parey kouma lerb ver.

Tou zot lamour fidel parey kouma fler dan karo.

 7 Lerb ver sek,

Bann fler fletri,

Parski Zeova soufle lor la avek so souf.*

Vremem, bann dimounn zot zis bann lerb ver.

 8 Lerb ver sek,

Bann fler fletri,

Me parol nou Bondie li dire pou touletan.”

 9 Mont lor enn montagn ki bien ot,

Twa fam ki pe amenn enn bon nouvel pou Sion.

Kriye avek enn lavwa bien for,

Twa fam ki pe amenn enn bon nouvel pou Zerizalem.

Pa gagn per pou kriye bien for.

Dir bann lavil ki dan Zida: “Ala to Bondie.”

10 Gete! Segner Siprem* Zeova pou vini avek pwisans,

Ek so lebra pou dirize pou li.

Gete! Rekonpans ki li done avek li,

Ek lapey ki li done, devan li.

11 Parey kouma enn berze, li pou pran swin* so troupo.

Avek so lebra, li pou rasanble bann ti mouton,

Ek li pou sarye zot lor so lestoma.

Avek prekosion li pou gid bann mouton ki ankor pe donn zot bann tipti bwar.

12 Kisann-la ki’nn mezir tou delo dan so lame,

Ek inn pran mezir* lesiel avek larzer so lame?*

Kisann-la ki’nn ramas tou lapousier later dan enn mezir,

Ouswa inn pez dan enn balans bann montagn

Ek bann kolinn?

13 Kisann-la ki’nn mezir* lespri Zeova?

Ek kisann-la kapav vinn so konseye ek ansegn li?

14 Avek kisann-la li’nn al rod konsey pou konpran?

Ouswa kisann-la ki ansegn li ki ete semin lazistis?

Ouswa kisann-la ki ansegn li konesans?

Ouswa kisann-la ki montre li kouma pou bien konpran bann kitsoz?

15 Gete! Bann nasion parey kouma enn gout delo dan enn seo,

Ek parey kouma enn kous lapousier lor enn balans.

Gete! Li lev bann zil parey kouma enn ti kous lapousier.

16 Mem bann pie dan Liban pa ase pou ki enn dife kontign brile,

Ek so bann zanimo sovaz pa ase pou fer enn sakrifis ki brile.

17 Devan li, tou bann nasion kouma enn kitsoz ki pa existe;

Li konsider zot kouma enn nanye ditou, kouma enn kitsoz ki pa reel.

18 Ar kisann-la zot kapav konpar Bondie?

Ar ki kitsoz zot pou dir li resanble?

19 Enn artizan fer enn zidol,*

Dimounn ki travay metal rekouver li ar lor,

Ek li fer bann lasenn an-arzan.

20 Enn dimounn swazir enn pie kouma enn ofrand,

Enn pie ki pa pou pouri.

Li al rod enn bon artizan

Pou fer enn zidol skilpte ki pa pou devire.

21 Eski zot pa kone?

Eski zot pa’nn tande?

Eski pa’nn dir zot sa depi koumansman?

Eski zot pa’nn konpran depi ki’nn poz fondasion later?

22 Ena enn Kikenn ki res lao serk* later,

Ek bann ki res lor la zot kouma bann sotrel.

Li pe tal lesiel kouma enn latwal ki bien fin,

Ek li ouver li kouma enn latant pou reste.

23 Li fer bann dimounn ki ena enn gran pozision perdi zot pouvwar,

Ek li fer bann ziz* lor later nepli ena valer.

24 Apenn finn plant zot,

Apenn finn sem zot,

Apenn ki zot finn pran rasinn dan later,

Zot inn sek kan inn soufle lor zot,

Ek divan inn pran zot inn ale parey kouma lapay.

25 Sa Kikenn Ki Sin la dir: “Ar kisann-la zot pou konpar mwa pou ki li vinn egal ar mwa?

26 Lev zot lizie ek get lesiel.

Kisann-la ki’nn kree tou sa bann kitsoz-la?

Se sa Kikenn ki fer zot sorti kouma enn larme la, sakenn dapre so nimero;

Li apel zot tou par zot nom.

Avek tou sa kantite lenerzi aktif ki li ena la ek so lafors ki inpresionan,

Pena enn parmi zot ki manke.

27 A Zakob, kifer to pe dir, ek A Izrael, kifer to pe dir,

‘Zeova pa pe trouv seki pe ariv mwa,

Ek mo Bondie pa pe fer lazistis pou mwa’?

28 Eski to pa kone? Eski to pa’nn tande?

Zeova Kreater later depi enn kote ziska lot kote, li Bondie pou touletan.

Zame li pa fatige ni perdi lafors.

Nou pa kapav konpran* so lintelizans.

29 Li donn lafors seki fatige

Ek li donn pwisans an-abondans bann ki mank lafors.*

30 Bann garson pou fatige ek zot pou nepli ena lafors,

Ek bann zenom pou kogne ek tonbe,

31 Me bann ki ena lespwar dan Zeova pou regagn lafors.

Zot pou mont dan ler koumadir zot ena lezel, parey kouma bann leg.

Zot pou galoupe ek zot pa pou perdi zot lafors;

Zot pou marse ek zot pa pou fatige.”

41 “Zot bann zil, res trankil ek ekout mwa;*

Les bann nasion regagn zot lafors.

Les zot vinn pre; lerla les zot koze.

Anou zwenn ansam pou zizman.

 2 Kisann-la ki’nn fer enn kikenn leve depi dan Les?*

Kisann-la ki’nn apel li kot So lipie* pou amenn lazistis?

Kisann-la ki pou livre bann nasion ar li?

Ek kisann-la ki pou fer bann lerwa soumet ar li?

Kisann-la ki’nn fer zot vinn lapousier devan so lepe,

Kouma lapay ki divan inn soufle devan so lark?

 3 Li pourswiv zot; li pase san ki nanye aret li

Lor bann sime kot so lipie zame pa’nn ale.

 4 Kisann-la ki’nn azir ek ki’nn fer sa?

Kisann-la pe apel depi koumansman enn zenerasion apre lot?

Mwa, Zeova, momem Premie;

Ek avek bann dernie, mo pou parey.”

 5 Bann zil inn trouv sa ek inn gagn per.

Bann ki res dan bout later inn koumans tranble.

Zot avanse pou vinn pli pre.

 6 Sakenn ed so kamarad

Ek dir so frer: “To bizin for.”

 7 Lerla artizan-la ankouraz dimounn ki travay metal la;

Sa kikenn ki aplati metal avek enn marto la

Ankouraz sa kikenn ki pe tap marto lor enn lanklim* la.

Li dir konsernan travay lasoudir ki’nn fer: “Li bien bon.”

Apre sa, li konsolid zidol-la avek bann koulou pou ki li pa devire.

 8 “Me twa, A Izrael, tomem mo serviter,

Twa, A Zakob, se twa ki mo’nn swazir,

Desandan mo kamarad Abraam.

 9 Twa ki mo’nn pran depi lot bout later,

Ek twa ki mo’nn apele depi so bann pei ki bien-bien lwin.

Mo ti dir twa, ‘To mo serviter;

Mo’nn swazir twa; mo pa’nn rezet twa.

10 Pa per parski mo avek twa.

Pa trakase, parski mo to Bondie.

Mo pou fortifie twa, wi, mo pou ed twa,

Mo pou vremem trap twa for avek mo lame drwat lazistis.’

11 Gete! Tou bann ki bien ankoler kont twa pou gagn onte ek pou imilie zot.

Bann ki pe lager kont twa pou vinn enn nanye ditou ek pou disparet net.

12 To pou rod bann zom ki pe lite kont twa, me to pa pou trouv zot;

Bann zom ki pe lager kont twa pou vinn kouma enn kitsoz ki pa existe, kouma enn nanye ditou.

13 Parski mwa, Zeova to Bondie, mo pe trap to lame drwat bien for,

Sa Kikenn ki pe dir twa, ‘Pa gagn per. Mo pou ed twa.’

14 Pa gagn per, twa ti lever* Zakob,

Twa pep Izrael, mo pou ed twa,” ala seki Zeova, sa Kikenn Ki Reaste twa la, sa Kikenn Ki Sin dan Izrael la dir.

15 “Gete! Mo’nn fer twa vinn enn zouti ki separ lagrin ar so lapay,

Enn nouvo zouti ki ena ledan bien fite de kote.

To pou mars lor bann montagn ek to pou kraz zot

Ek to pou fer bann kolinn vinn kouma lapay.

16 To pou avoy zot anler,

Ek divan pou pran zot ale;

Enn tanpet divan pou fann zot partou.

To pou zwaye gras-a Zeova,

Ek to pou fier gras-a sa Kikenn Ki Sin dan Izrael la.”

17 “Bann dimounn mizer ek bann pov pe rod delo, me pena delo ditou.

Zot lalang inn sek telman zot swaf.

Mwa, Zeova, mo pou reponn zot.

Mwa, Bondie Izrael, mo pa pou abandonn zot.

18 Mo pou fer bann larivier koule lor bann kolinn kot nanye pa pouse

Ek mo pou fer bann lasours delo dan bann laplenn.

Mo pou fer dezer vinn enn lamar delo ki kouver ar long lerb

Ek mo pou fer later kot pena delo vinn enn plas kot ena bann lasours delo.

19 Dan dezer mo pou plant pie sed,

Pie akasia, pie adas* ek pie pin.

Dan laplenn ki dan dezer mo pou plant pie zenevriye,

Ansam avek pie frenn ek pie sipre,

20 Pou ki tou dimounn kapav trouve ek kone,

Pran kont ek konpran

Ki se lame Zeova ki’nn fer sa,

Ek ki se sa Kikenn Ki Sin dan Izrael la ki’nn kree sa.”

21 Zeova dir, “Prezant zot ka.”

Lerwa Zakob dir: “Donn zot bann largiman,

22 Donn bann prev ek dir nou bann kitsoz ki pou arive dan lavenir.

Dir nou bann kitsoz ki’nn arive avan,*

Pou ki nou kapav reflesi lor la* ek kone ki rezilta sa pou ena.

Ouswa fer nou konn bann kitsoz ki pou arive pli devan.

23 Dir nou ki pou arive dan lavenir,

Pou ki nou kone si zot vremem bann bondie.

Wi, fer enn kitsoz bon ouswa pa bon,

Pou ki kan nou trouv sa nou etone.

24 Gete! Zot koumadir bann kitsoz ki pa existe,

Ek seki zot inn fer pa vo nanye.

Ninport kisann-la ki swazir zot, li enn dimounn detestab.

25 Mo’nn donn pouvwar enn kikenn ki sorti dan Lenor, ek li pou vini,

Enn kikenn ki’nn sorti dan Les* ek ki pou donn laglwar* mo nom.

Li pou mars lor bann dirizan* koumadir zot larzil,

Parey kouma enn potie ki kraz larzil ki mouye.

26 Kisann-la ki’nn koz lor la depi koumansman, pou ki nou kapav kone,

Ouswa depi lepok lontan, pou ki nou kapav dir, ‘Li ena rezon’?

Vremem, personn pa’nn anons sa!

Personn pa’nn dir nanye lor la!

Personn pa’nn tann nanye ar zot!”

27 Mo ti premie pou dir Sion: “Gete! Ala zot la!”

Ek mo pou avoy dan Zerizalem enn kikenn ki ena enn bon nouvel.

28 Me mo’nn kontign gete, me pa ti ena personn;

Pa ti ena personn parmi zot pou donn konsey.

Ek mo’nn kontign dir zot reponn mwa.

29 Gete! Zot tou zot bann kitsoz ki pa existe.*

Zot travay dan vid.

Zot bann zidol an metal* kouma divan ek zot fos.

42 Ala mo serviter ki mo soutenir!

Sa kikenn ki mo’nn swazir ek ki mo’nn aksepte la!

Mo’nn donn li mo lespri sin;

Li pou amenn lazistis pou tou sort kalite dimounn.

 2 Li pa pou ni kriye ni lev lavwa,

Ek li pa pou fer tann so lavwa lor sime.

 3 Li pa pou kas okenn long lerb ki deza kourbe,

Ek li pa pou tengn enn lames ki deza pe al tengn.

Li pou azir avek fidelite ek li pou amenn lazistis.

 4 Li pa pou ni afebli ni kourbe ziska ki li etabli lazistis lor later;

Ek bann zil pe kontign atann so lalwa.*

 5 Ala seki vre Bondie, Zeova, dir,

Kreater lesiel ek sa Kikenn Ki Gran ki’nn tal lesiel la,

Sa Kikenn ki’nn form* later ek bann kitsoz ki lor la,

Sa Kikenn ki donn bann dimounn ki lor later souf lavi la,

Ek ki donn lespri bann ki mars lor later:

 6 “Mwa, Zeova, mo’nn apel twa pou amenn lazistis;

Mo’nn trap to lame.

Mo pou protez twa ek mo pou donn twa kouma enn lalians pou bann pep,

Ek kouma enn lalimier pou bann nasion,

 7 Pou ki to ouver lizie bann aveg,

Pou ki to tir bann prizonie dan kaso,

Ek pou ki to tir dan prizon bann ki pe asize dan nwarte.

 8 Mwa mo Zeova. Samem mo nom;

Mo pa donn* personn laglwar ki pou mwa,

Ek mo pa donn bann zidol ki skilpte louanz ki pou mwa.

 9 Gete, bann premie kitsoz ki mo ti anonse inn arive;

Aster-la mo pe anons bann nouvo kitsoz.

Avan ki sa arive, mo fer zot konn sa.”

10 Sant enn nouvo sante pou Zeova,

Loue li ziska lot bout later,

Zot ki pe vwayaze lor lamer ek tou seki ena ladan,

Zot bann zil ek zot bann abitan.

11 Ki dezer ek bann lavil ki ladan kriye for,

Bann plas kot Kedar reste.

Ki bann dimounn ki res dan bann falez kriye avek lazwa;

Ki zot tou kriye bien for depi lao bann montagn.

12 Ki zot tou donn Zeova laglwar,

Ek ki zot anons so louanz mem lor bann zil.

13 Zeova pou sorti kouma enn zom for.

Parey kouma enn gerye li pou bien deside pou azir.

Li pou kriye, wi, li pou kriye parey kouma bann ki al lager;

Li pou montre ki li pli for ki so bann lennmi.

14 “Mo’nn res trankil pandan bien lontan.

Mo pa’nn dir nanye ek mo’nn kontrol momem.

Parey kouma enn madam ki pe gagn zanfan,

Mo pou plengne, esoufle, ek mank ler anmemtan.

15 Mo pou detrir bann montagn ek bann kolinn,

Ek mo pou fer tou seki pous lor zot sek.

Mo pou fer bann larivier vinn bann zil,*

Ek mo pou fer bann lamar delo kot ena bann long lerb, sek.

16 Mo pou amenn bann aveg lor enn semin ki zot pa kone,

Ek mo pou fer zot pran bann semin ki zot pa abitie.

Devan zot lizie mo pou fer nwarte vinn lalimier,

Ek mo pou fer bann terin kot ena ros vinn nivo.

Ala seki mo pou fer pou zot, ek mo pa pou abandonn zot.”

17 Zot pou retourn par deryer ek zot pou gagn onte,

Bann ki met zot konfians dan bann zidol ki’nn skilpte,

Bann ki dir ar bann stati an metal:* “Zot nou bondie.”

18 Zot ki sourd, ekoute;

Zot ki aveg, gete ek trouve.

19 Kisann-la aveg apart mo serviter?

Kisann-la ki sourd parey kouma mesaze ki mo’nn avoye?

Kisann-la ki aveg parey kouma sa kikenn ki mo’nn donn rekonpans la?

Kisann-la ki aveg parey kouma serviter Zeova?

20 To trouv boukou kitsoz, me to pa pran kont.

To ouver to zorey, me to pa ekoute.

21 Akoz so lazistis,

Zeova inn kontan pou montre ki lalwa* li gran ek ranpli ar laglwar.

22 Me sa se enn pep ki bann dimounn inn kokin ek inn depouye;

Inn piez zot tou dan bann trou ek inn ferm zot dan bann prizon.

Inn pran tou zot bann kitsoz inn ale ek pa ti ena personn pou sap zot.

Inn depouy zot ek pa ti ena personn pou dir: “Retourn zot!”

23 Kisann-la parmi zot pou ekout sa?

Kisann-la pou pran kont ek tir leson pou ki sa servi li dan lavenir?

24 Kisann-la ki’nn livre Zakob pou ki depouy li?

Ek kisann-la ki’nn livre Izrael ar bann ki pran tou ale?

Eski se pa Zeova, sa Kikenn kont ki nou’nn fer pese la?

Zot pa’nn rod mars lor So bann semin,

Ek zot pa’nn obeir So lalwa.*

25 Alor Li ti kontign devers lor zot so gran koler,

Ek violans lager.

Laflam violans lager ti detrir tou otour zot, me zot pa ti pran kont.

Dife-la ti flanbe kont zot, me zot pa ti kas latet.

43 Aster-la, ala seki Zeova dir,

To Kreater, A Zakob, sa Kikenn ki’nn fer twa la, A Izrael:

“Pa per, parski mo’nn reaste twa.

Mo’nn apel twa par to nom.

To pou mwa.

 2 Kan to pou travers delo, mo pou avek twa,

Ek kan to pou travers bann larivier, zot pa pou kouver twa.

Kan to pou mars dan dife, to pa pou brile,

Ni bann laflam pa pou bril twa.

 3 Parski momem Zeova to Bondie,

Sa Kikenn Ki Sin dan Izrael la, to Sover.

Mo’nn donn Lezip kouma enn ranson pou twa,

Ek mo’nn donn Letiopi ek Seba dan to plas.

 4 Parski to’nn gagn valer devan mo lizie,

To’nn gagn loner, ek mo’nn kontan twa.

Alor, mo pou donn bann dimounn dan to plas

Ek bann nasion dan plas to lavi.

 5 Pa per, parski mo avek twa.

Mo pou fer to desandans sorti depi Les,

Ek depi Lwes, mo pou rasanble zot.

 6 Mo pou dir Lenor, ‘Rann zot!’

Ek mo pou dir Lesid, ‘Pa kontign gard zot.

Retourn mo bann garson ki lwin, ek mo bann tifi ki dan lot bout later,

 7 Tou bann ki port mo nom

Ek ki mo’nn kree pou mo prop laglwar,

Ki mo’nn forme ek ki mo’nn fer.’

 8 Amenn enn pep ki aveg, mem si zot ena lizie,

Ek ki sourd, mem si zot ena zorey.

 9 Les tou bann nasion rasanble dan enn plas,

Ek les tou bann pep rasanble ansam.

Kisann-la parmi zot kapav dir sa?

Ouswa eski zot kapav fer nou tann bann premie kitsoz?*

Les zot amenn zot bann temwin pou prouve ki zot ena rezon,

Ouswa les zot tande ek dir, ‘Samem laverite!’”

10 Ala seki Zeova dir, “Zot mo bann temwin,

Wi, mo serviter ki mo’nn swazir,

Pou ki zot konn mwa ek ena lafwa dan mwa*

Ek ki zot konpran ki mo pa’nn sanze.

Avan mwa okenn Bondie pa ti forme,

Ek apre mwa pa finn ena enn lot.

11 Mwa, momem Zeova, ek apart mwa pena okenn sover.”

12 Ala seki Zeova dir: “Momem ki’nn anonse ki pou arive, ki’nn sap zot, ek ki’nn fer konn sa

Kan pa ti ena okenn bondie etranze parmi zot.

Alor, zot mo bann temwin ek momem Bondie.

13 Anplis, mo pou touletan parey;

Personn pa kapav ras nanye dan mo lame.

Kan mo azir, kisann-la kapav anpes sa?”

14 Ala seki Zeova dir, sa Kikenn Ki Reaste twa la, sa Kikenn Ki Sin dan Izrael la:

“Akoz twa mo pou avoy enn larme dan Babilonn ek fer tou bann bar so bann laport tonbe,

Ek bann Kaldeen ki dan zot bato pou kriye pou demann led.

15 Momem Zeova, sa Kikenn Ki Sin pou zot la, Kreater Izrael, zot Lerwa.”

16 Ala seki Zeova dir,

Sa Kikenn ki fer enn semin dan lamer la,

Ek enn semin mem dan bann delo ki azite,

17 Sa Kikenn ki fer bann kales lager ek bann seval sorti,

Larme-la ansam avek so bann gerye ki for:

“Zot pou dormi ek zot pa pou leve.

Zot pou tengn, parey kouma kan soufle lor enn lames ki pe brile.”

18 “Pa mazinn bann kitsoz ki’nn arive avan,

Ek pa res reflesi lor seki’nn arive dan lepase.

19 Gete! Mo pe fer enn kitsoz nouvo;

Sa pe deza arive.

Eski zot pa pe trouv sa?

Mo pou fer enn semin pas dan dezer

Ek bann larivier pas dan dezer.

20 Bann zanimo sovaz ki dan bwa pou donn mwa loner,

Bann lisien sovaz* ek bann otris,

Parski mo donn delo dan dezer,

Ek larivier dan dezer,

Pou ki mo pep, sa kikenn ki mo’nn swazir la, bwar,

21 Pep ki mo ti forme pou mwa

Pou ki zot kapav loue mwa.

22 Me to pa finn apel mwa, A Zakob,

Parski to’nn fatige ar mwa, A Izrael.

23 To pa’nn amenn pou mwa bann mouton pou to bann sakrifis ki brile

Ek to pa’nn glorifie mwa avek to bann sakrifis.

Mo pa’nn obliz twa pou amenn enn kado pou mwa,

Ni mo’nn fatig twa ar demann twa lansan blan.*

24 Avek to kas to pa’nn aste long lerb ki santi bon pou mwa,

Ek to pa’nn fer mwa plezir avek lagres to bann sakrifis.

Okontrer, to bann pese inn pez lour lor mwa

Ek to’nn fatig mwa avek to bann erer.

25 Momem sa Kikenn ki efas to bann erer* akoz mo nom la,

Ek mo pa pou rapel to bann pese.

26 Si ena kitsoz ki mo’nn bliye, rapel mwa; anou sakenn pled nou ka kont nou kamarad;

Rakont to version pou prouve ki to ena rezon.

27 To premie anset inn fer pese,

Ek to bann port-parol* inn rebel kont mwa.

28 Alor mo pou fer bann prins ki dan plas ki sin vinn inpir,

Mo pou permet ki detrir Zakob,

Ek mo pou les Izrael gagn maltrete.*

44 “Aster-la ekoute, A Zakob mo serviter,

Ek twa, A Izrael, sa kikenn ki mo’nn swazir la.

 2 Ala seki Zeova dir,

Sa Kikenn Ki’nn Fer twa la ek sa Kikenn ki’nn form twa la,

Li ki’nn ed twa depi dan vant:*

‘Pa gagn per, mo serviter Zakob,

Ek twa Zesouroun* ki mo’nn swazir.

 3 Parski mo pou vers delo lor sa kikenn ki swaf la*

Ek fer bann ti larivier koule lor later sek.

Mo pou vers mo lespri lor to desandans

Ek mo benediksion lor to bann desandan.

 4 Ek zot pou pouse koumadir zot parmi bann lerb ver,

Kouma bann pie pepliye pre ar bann ti larivier delo.

 5 Enn dimounn pou dir: “Mo pou Zeova.”

Enn lot pou apel limem Zakob,

Ek enn lot ankor pou ekrir lor so lame: “Mo pou Zeova.”

Ek li pou apel limem Izrael.’

 6 Ala seki Zeova dir,

Lerwa Izrael ek sa Kikenn Ki Reaste li la, Zeova Sef bann larme:

‘Momem premie ek momem dernie.

Pena lot Bondie apart mwa.

 7 Kisann-la ki kouma mwa?

Ki li kriye ek dir sa ek prouv mwa sa!

Ki zot predir bann kitsoz ki pre pou arive

Ek seki pou arive dan lavenir,

Parey kouma mo’nn fer depi lepok ki mo’nn etabli sa pep ki la depi bien lontan la.

 8 Pa bizin tranble ar laper,

Ek pa les laper paraliz zot.

Eski mo pa’nn koz ar sakenn parmi zot an-avans? Eski mo pa’nn fer zot konn sa?

Zot mo bann temwin.

Eski ena enn lot Bondie apart mwa?

Non, pena okenn lezot ros ki protez zot; mo pa konn okenn.’”

 9 Tou bann ki fer bann zidol skilpte pa vo nanye

Ek bann obze ki zot bien kontan pa servi zot nanye.

Zot,* zot bann temwin ki pa trouv nanye ek pa konn nanye,

Akoz sa, bann ki’nn fer zot pou ranpli ar laont.

10 Kisann-la ki pou fer enn bondie ouswa enn zidol an metal*

Ki pa servi nanye?

11 Gete! Tou bann ki partisip avek li pou gagn onte!

Bann artizan zot bann sinp imin.

Ki zot tou rasanble ek pran zot plas.

Zot tou ansam pou gagn bien per ek zot pou gagn onte.

12 Enn forzron travay feray lor sarbon avek so zouti.*

Li donn li kout marto pou donn li enn form.

Li travay li ar lafors so lebra.

Apre sa, li gagn fin ek li nepli ena lafors;

Li pa bwar delo, alor li fatige.

13 Enn skilpter dibwa dres so difil ki mezire, ek tras enn desin avek lakre rouz.

Li travay dibwa-la avek enn sizo ek li desinn lor la avek enn konpa.

Li donn dibwa-la form enn dimounn,

Enn dimounn ki zoli,

Pou met li dan enn lakaz.*

14 Ena enn ki so travay se pou koup bann pie sed.

Li swazir enn kalite pie, enn pie senn

Ek li les li grandi parmi bann lezot pie dan lafore.

Li plant enn pie lorye ek lapli fer li grandi.

15 Lerla, enn zom fer pie-la vinn dibwa pou fer dife.

Li servi enn parti dibwa-la pou sof li;

Li alim dife ek kwi dipin.

Me li osi fer enn bondie ek ador li.

Li servi dibwa-la pou fer enn zidol skilpte, ek prostern devan li.

16 Li bril lamwatie ladan pou fer dife;

Li servi sa lamwatie-la pou roti laviann ki li pou manze, ek so vant plin.

Li osi resof limem ek li dir:

“A! Sa pe bien sof mwa pandan ki mo pe get sa dife-la.”

17 Me avek seki reste li fer enn bondie, li fer enn zidol skilpte.

Li prostern devan li ek ador li.

Li priye li ek li dir:

“Sov mwa parski to mo bondie.”

18 Zot pa konn nanye, zot pa konpran nanye,

Parski zot lizie kole ek zot pa kapav trouve,

Ek zot* pena bon zizman.

19 Pena personn ki reflesi dan so leker

Ouswa ki ena konesans ek lintelizans pou li dir:

“Mo’nn servi lamwatie dibwa pou fer dife,

Ek avek so sarbon mo’nn kwi dipin ek roti laviann pou manze.

Eski aster-la mo pou fer enn kitsoz detestab avek seki reste?

Eski mo pou ador enn bout dibwa* ki mo’nn pran depi enn pie?”

20 Li nouri li ar lasann.

So leker ki dan lerer finn fer li pran enn move semin.

Li pa kapav sov limem ni dir:

“Eski se pa enn kitsoz ki fos ki dan mo lame drwat?”

21 “Rapel sa bann kitsoz-la, A Zakob, ek twa, A Izrael,

Parski to mo serviter.

Mo’nn form twa, ek to mo serviter.

A Izrael, mo pa pou bliye twa.

22 Mo pou fer to bann erer disparet koumadir zot kouver avek enn niaz

Ek to bann pese koumadir zot kouver avek enn niaz ki epe.

Retourn ver mwa parski mo pou reaste twa.

23 Lesiel, kriye avek lazwa,

Parski Zeova inn azir!

Profonder later, kriye avek lazwa!

Montagn, lafore,

Ek tou bann pie ki dan lafore, kriye avek lazwa!

Parski Zeova inn reaste Zakob,

Ek li pe montre so laglwar lor Izrael.”

24 Ala seki Zeova dir, sa Kikenn Ki Reaste twa la,

Sa kikenn ki’nn form twa depi dan vant la:

“Momem Zeova sa kikenn ki’nn fer tou kitsoz la.

Mo’nn tal lesiel par momem,

Ek mo’nn form* later.

Kisann-la ti avek mwa?

25 Mo pe montre ki sign bann fos profet* zot fos,

Ek momem sa Kikenn ki fer bann ki predir lavenir azir kouma bann fou;

Sa Kikenn ki met bann zom ki ena sazes dan konfizion

Ek ki fer zot konesans vinn enn kitsoz ki bet;

26 Sa Kikenn ki fer parol so serviter vinn vre

Ek sa Kikenn ki realiz tou seki so bann mesaze inn anonse;

Sa Kikenn ki dir konsernan Zerizalem, ‘Bann dimounn pou res kot twa,’

Ek konsernan bann lavil Zida, ‘Pou rekonstrir zot,

Ek mo pou repar seki’nn kraze dan Zerizalem’;

27 Sa Kikenn ki dir bann delo profon, ‘Evapore,

Ek mo pou fer tou zot bann larivier sek’;

28 Sa Kikenn ki dir konsernan Siris, ‘Li mo berze,

Ek li pou fer tou kitsoz dapre mo volonte’;

Sa Kikenn ki dir lor Zerizalem, ‘Li pou rekonstrir,’

Ek lor tanp, ‘Pou poz to bann fondasion.’”

45 Ala seki Zeova dir ar sa kikenn ki li’nn swazir la, Siris,

Sa dimounn ki mo’nn trap so lame drwat la

Pou soumet tou bann nasion devan li,

Pou tir tou bann zarm ar* bann lerwa,

Pou ouver bann laport de batan devan li,

Koumsa bann laport lavil pa pou ferme:

 2 “Mo pou mars devan twa,

Ek mo pou fer bann kolinn vinn plat.

Mo pou kraz bann laport an kwiv,

Ek mo pou kas bann bar feray.

 3 Mo pou donn twa bann trezor ki dan nwar

Ek bann trezor ki dan bann plas kasiet,

Pou ki to kone ki momem Zeova,

Bondie Izrael, ki pe apel twa par to nom.

 4 Akoz mo serviter Zakob ek Izrael sa kikenn ki mo’nn swazir la,

Mo pe apel twa par to nom.

Mo pe donn to nom loner, mem si to pa’nn konn mwa.

 5 Momem Zeova, ek pena enn lot ankor.

Apart mwa pena okenn Bondie.

Mo pou fortifie twa,* mem si to pa’nn konn mwa,

 6 Pou ki bann dimounn kone

Depi soley leve ziska soley kouse*

Ki pena personn apart mwa.

Momem Zeova, ek pena enn lot ankor.

 7 Mo fer lalimier ek mo fer nwarte,

Mo fer ki ena lape ek mo fer maler arive;

Mwa, Zeova, momem ki fer tou sa bann kitsoz-la.

 8 A lesiel, fer lapli tonbe depi lao;

Fer bann niaz devers lazistis.

Fer ki later ouver ek prodir delivrans,

Ek ki li fer lazistis pouse anmemtan.

Mwa, Zeova, ki’nn kree sa.”

 9 Maler lor sa dimounn ki diskit ar sa Kikenn Ki’nn Fer* li la,

Parski li zis enn bout resipian later

Parmi bann lezot bout resipian later ki’nn fane anba!

Eski larzil pou dir Potie-la:* “Ki to pe fer?”

Ouswa eski travay ki li’nn fer pou dir: “Li pena lame”?*

10 Maler lor sa kikenn ki dir enn papa: “Ki kalite zanfan to’nn fer?”

Ek ar enn fam: “Ki kalite zanfan to pe donn nesans?”*

11 Ala seki Zeova dir, sa Kikenn Ki Sin dan Izrael la, sa Kikenn ki’nn form li la:

“Kouma eski zot ena toupe pou poz mwa kestion lor bann kitsoz ki pe vini

Ek donn mwa lord konsernan mo bann garson ek travay ki mo lame inn fer?

12 Mo’nn fer later ek mo’nn kree zom ki lor la.

Mo’nn tal lesiel avek mo prop lame,

Ek mo’nn donn bann lord tou so larme.”

13 “Parski mo enn kikenn ki drwat, mo’nn pous enn zom pou azir,

Ek mo pou fer tou so bann semin vinn drwat.

Limem sa kikenn ki pou ranz mo lavil la

Ek liber mo bann dimounn ki’nn deporte san ki demann enn pri ouswa enn brayb,” ala seki Zeova Sef bann larme dir.

14 Ala seki Zeova dir:

“Bann profi* Lezip ek bann marsandiz* Letiopi ek bann Sabeen, bann zom ki bien ot,

Pou vinn kot twa ek zot pou vinn pou twa.

Zot pou mars deryer twa atase ar lasenn.

Zot pou vini ek zot pou prostern devan twa.

Avek respe zot pou dir twa, ‘Vremem Bondie avek twa,

Ek apart li pena enn lot; pena enn lot Bondie.’”

15 Vremem to enn Bondie ki pa touletan fer kone seki li pe fer,

A Bondie Izrael, twa ki enn Sover.

16 Zot tou pou gagn onte ek pou imilie zot;

Tou bann ki fer bann zidol pou ale avek dezoner.

17 Me Zeova pou delivre twa Izrael, pou touletan.

To pa pou gagn laont ouswa dezoner pou touletan.

18 Parski ala seki Zeova dir,

Kreater lesiel, vre Bondie,

Sa Kikenn ki’nn form later la, sa Kikenn Ki’nn Fer li la ek ki’nn etabli li dan enn fason solid,

Ki pa’nn kree li pou nanye,* me ki’nn form li pou ki dimounn res lor la:

“Momem Zeova, ek apart mwa pena enn lot.

19 Mo pa’nn koz depi enn plas kasiet, dan enn pei kot fer nwar;

Mo pa’nn dir desandans Zakob,

‘Rod mwa pou nanye.’*

Momem Zeova, ki dir bann kitsoz ki drwat ek ki proklam lazistis.

20 Rasanble ansam ek vini.

Zot tou ansam koste, zot ki’nn sape parmi bann nasion.

Bann ki sarye bann zidol skilpte pa konn nanye

Ek zot priye enn bondie ki pa kapav sap zot.

21 Koze ek prezant zot ka.

Wi, rod konsey ansam dan linite.

Kisann-la inn predir sa depi bien lontan,

Ek ki’nn anons sa depi lepok lontan?

Eski se pa mwa, Zeova?

Pena enn lot Bondie apart mwa;

Enn Bondie ki drwat ek enn Sover, pena personn apart mwa.

22 Retourn ar mwa ek gagn lavi sov, zot tou ki partou lor later,

Parski momem Bondie, ek apart mwa pena enn lot.

23 Mo’nn fer serman;

Parol ki’nn sorti dan mo labous li vre,

Ek li pa pou retourne:

Tou dimounn pou azenou devan mwa,

Tou dimounn pou fer serman ki li fidel ar mwa,

24 Ek dir, ‘Vremem dan Zeova ena vre lazistis ek lafors.

Tou bann ki bwi ar koler kont li pou vinn devan li ar laont.

25 Gras-a Zeova, pou konsider tou bann desandan Izrael kouma bann dimounn ki drwat,

Ek zot pou fier akoz li.’”

46 Bel pe kourbe, Nebo pe bes latet.

Inn met zot bann stati lor bann zanimo, bann zanimo ki sarye bann kitsoz.

Zot parey kouma bann bagaz ki pez lour lor bann zanimo ki’nn fatige.

 2 Zot kourbe ek bes latet ansam;

Zot pa kapav sap bann kitsoz ki lor bann zanimo-la,*

Ek zotmem zot al kouma bann prizonie.

 3 “Ekout mwa, A zot bann desandan Zakob, ek tou bann desandan Izrael ki reste,

Zot ki mo’nn soutenir depi zot nesans ek ki mo’nn sarye depi ki zot dan vant.

 4 Ziska ki zot vinn vie mo pou res parey;

Ziska ki zot gagn seve blan mo pou kontign soutenir zot.

Parey kouma mo’nn deza fer, mo pou sarye zot, soutenir zot, ek sap zot.

 5 Ar kisann-la zot pou konpar mwa, fer mwa vinn egal

Ouswa dir ki mo parey, pou ki nou resanble?

 6 Ena bann ki pe tir boukou lor dan zot sak;

Zot pez larzan lor balans.

Zot pey enn dimounn ki travay metal, ek li fer enn bondie avek sa larzan-la.

Apre sa, zot prostern devan li, wi, zot ador li.*

 7 Zot met li lor zot zepol;

Zot sarye li ek zot met li dan so plas, ek li res lamem.

Li pa bouze depi so plas.

Zot kriye li, me li pa reponn;

Li pa kapav sov personn ki dan problem.

 8 Rapel sa, ek pran kouraz.

Reflesi bien lor la, zot ki fer pese.

 9 Rapel bann premie kitsoz* ki’nn arive bien lontan,

Ki momem Bondie, ek pena enn lot ankor.

Momem Bondie, ek pena personn kouma mwa.

10 Depi koumansman mo fer konn lafin,

Ek depi bien lontan mo fer konn bann kitsoz ki pankor arive.

Mo dir, ‘Seki mo’nn deside* pou realize,

Ek mo pou fer tou seki fer mwa plezir.’

11 Mo pe apel enn zwazo rapas ki sorti dan Les,*

Mo apel sa zom ki pou fer seki mo’nn deside* la, depi enn pei bien lwin.

Mo’nn koze ek mo pou fer sa arive.

Li dan mo proze pou fer sa, ek sa osi mo pou realize.

12 Ekout mwa, zot ki ena latet dir,

Zot ki bien lwin ar lazistis.

13 Mo pou amenn mo lazistis pre;

Li pa lwin,

Ek mo delivrans pa pou tarde.

Mo pou fer Sion gagn delivrans, mo pou met mo laglwar dan Izrael.”

47 Desann ek asiz dan lapousier,

A tifi Babilonn ki vierz.

Asiz anba kot pena tronn,

A tifi bann Kaldeen,

Parski zame ankor bann dimounn pa pou dir ki to frazil

Ek ki to enn tifi gate.

 2 Pran enn moulin ki tourne avek lame ek kraz lafarinn.

Tir to vwal.

Tir to zip, montre to lazam.

Travers bann larivier.

 3 Pou trouv twa touni.

Pou trouv to laont.

Mo pou tir vanzans, ek okenn zom pa pou dibout lor mo sime.*

 4 “Sa Kikenn ki pe reaste nou la,

So nom se Zeova Sef bann larme,

Limem sa Kikenn Ki Sin dan Izrael la.”

 5 Asiz laba trankil ek al dan nwarte,

A tifi bann Kaldeen;

Bann-la pou nepli apel twa Larenn bann Rwayom.

 6 Mo’nn ankoler kont mo pep.

Mo’nn mepriz mo leritaz,

Ek mo’nn larg zot dan to lame.

Me to pa ti ena okenn pitie pou zot.

Mem lor bann vie dimounn to’nn met enn fardo ki lour.

 7 To’nn dir: “Mo pou touletan Larenn.”

To pa’nn pran sa bann kitsoz-la kont;

To pa’nn reflesi kouma sa pou fini.

 8 Aster-la ekout sa, A twa ki kontan plezir,

Ki asiz an sekirite, ki dir dan so leker:

“Pena personn kouma mwa, ek apart mwa pena personn.

Mo pa pou vinn enn vev.

Zame mo pa pou perdi okenn zanfan.”

 9 Me sa de kitsoz-la pou tom lor twa enn sel kout, dan enn sel zour:

To pou perdi to bann zanfan ek to pou vinn vev.

Akoz* tou to bann sorselri ek tou to bann sor ki pwisan

Tou sa bann kitsoz-la pou vremem tom lor twa.

10 To’nn fer konfians bann move kitsoz ki to’nn fer.

To’nn dir: “Personn pa pe trouv mwa.”

To sazes ek to konesans finn met twa dan lerer,

Ek to dir dan to leker: “Pena personn kouma mwa, ek apart mwa pena personn.”

11 Me maler pou vinn lor twa,

Ek okenn to bann sor pa pou kapav anpes sa.*

Maler pou tom lor twa; to pa pou kapav evit sa.

Enn sel kout enn destriksion kouma zame to pa finn kone avan, pou vinn lor twa.

12 Alor, kontign avek to bann sor ek tou to bann sorselri,

Avek ki to’nn fatig twa depi to zenes.

Kitfwa to kapav gagn enn lavantaz;

Kitfwa to kapav fer bann dimounn gagn per.

13 To’nn fatige telman to’nn rod konsey avek to bann konseye.

Aster-la les zot dibout ek sov twa,

Bann ki ador lesiel,* ki get bann zetwal,

Bann ki pandan bann nouvel-linn

Fer twa konn bann kitsoz ki pou ariv twa.

14 Gete! Zot koumadir lapay.

Enn dife pou bril zot net.

Zot pa pou kapav sov zotmem ar pouvwar laflam.

Bann laflam-la pa kouma sarbon ki servi pou gard so,

Ek zot pa kouma enn dife akote ki kapav asize.

15 Se samem ki pou ariv bann longanis,

Avek ki to’nn fatig twa depi to zenes.

Zot pou tourn an-ron, sakenn pou al dan so prop direksion.*

Pa pou ena personn pou sap twa.

48 Ekout sa, A desandan Zakob,

Zot ki port nom Izrael

Ek ki’nn sorti dan bann delo* Zida,

Zot ki fer serman lor nom Zeova

Ek ki priye Bondie Izrael,

Mem si zot pa dan laverite ek lazistis.

 2 Zot dir ki zot enn pep ki sorti dan lavil sin

Ek zot rod soutien Bondie Izrael,

Ki apel Zeova Sef bann larme.

 3 “Dan lepase mo ti fer twa kone ki bann kitsoz ki pou arive.

Sa inn sorti dan mo prop labous,

Ek mo’nn fer konn sa.

Enn kout mo’nn azir, ek sa inn arive.

 4 Parski mo ti kone ki kantite to latet dir,

Ki tandon to likou parey kouma feray ek to fron kouma kwiv,

 5 Mo ti dir twa sa depi bien lontan.

Avan ki sa arive, mo ti fer twa tann sa,

Pou ki to pa dir, ‘Mo zidol ki’nn fer sa;

Mo zidol skilpte ek mo zidol an metal* ki’nn donn lord pou fer sa.’

 6 To finn tann ek trouv tousala.

Eski to pa pou koz lor la?

Apartir aster-la mo pe anons twa bann nouvo kitsoz,

Bann sekre ki ti bien kasiet ek ki to pa ti kone.

 7 Se aster-la ki pe kree sa bann kitsoz-la, ek pa depi bien lontan,

Bann kitsoz ki zame to’nn tande ziska zordi.

Pou ki to pa kapav dir, ‘Gete! Mo deza konn sa bann kitsoz-la.’

 8 Non, to pa’nn tann nanye, to pa’nn kone,

Ek dan lepase to zorey pa ti ouver.

Parski mo kone ki to enn vre tret,

Ek depi to nesans to enn rebel.

 9 Me akoz mo nom mo pou tini mo koler;

Pou mo prop laglwar mo pou kontrol mwa,

Ek mo pa pou detrir twa.

10 Gete! Mo’nn pirifie twa, me pa parey kouma pirifie larzan.

Mo’nn teste* twa dan four lasoufrans.

11 Se pou momem, wi, se pou momem ki mo pou azir,

Parski kouma mo kapav permet ki zet dezoner lor mwa?

Mo pa donn* personn laglwar ki pou mwa.

12 Ekout mwa, A Zakob, ek twa Izrael, ki mo’nn apele.

Mo pou parey. Momem premie; ek momem ki dernie osi.

13 Mo prop lame inn poz fondasion later,

Ek mo lame drwat inn tal lesiel.

Kan mo apel zot, zot debout ansam.

14 Rasanble ansam, zot tou, ek ekoute.

Kisann-la parmi bann-la inn anons sa bann kitsoz-la?

Zeova inn kontan li.

Li pou fer ar Babilonn seki fer Li plezir,

Ek so lebra pou azir kont bann Kaldeen.

15 Momem ki’nn koze, ek mo’nn apel li.

Mo’nn amenn li, ek seki li pou fer pou reisi.

16 Vinn pre ar mwa, ek tann sa.

Depi koumansman seki mo’nn dir pa ti enn sekre.

Depi ki sa inn arive mo ti laba.”

Ek aster-la Segner Siprem,* Zeova inn avoy mwa, ek so lespri osi.*

17 Ala seki Zeova, sa Kikenn Ki Reaste twa la, sa Kikenn Ki Sin dan Izrael la, dir:

“Mwa, Zeova, momem to Bondie,

Momem ki ansegn twa pou to prop lavantaz,*

Momem ki gid twa lor semin ki to bizin marse.

18 Si selman to ti pran kont mo bann komannman!

Lerla, to lape ti pou vinn parey kouma enn larivier

Ek to lazistis parey kouma bann vag lamer.

19 To desandans pou vinn boukou parey kouma disab

Ek to bann desandan parey kouma bann lagrin disab.

Pa pou rey ouswa efas zot nom devan mwa.”

20 Sorti dan Babilonn!

Sove depi kot bann Kaldeen!

Kriye avek lazwa kan zot anons sa! Fer konn sa!

Fer konn sa ziska dan bout later.

Dir: “Zeova inn reaste so serviter Zakob.

21 Zot pa ti gagn swaf kan li ti gid zot dan dezer.

Pou zot, li ti fer delo sorti dan ros;

Li ti fann enn ros ek li ti fer delo sorti avek presion.”

22 Zeova dir: “Pena lape pou bann move.”

49 Ekout mwa zot bann zil,

Ek pran kont, zot bann nasion ki bien lwin.

Zeova finn apel mwa avan ki mo ti ne.*

Depi lepok ki mo ti dan vant mo mama li’nn mansionn mo nom.

 2 Li’nn fer mo labous vinn parey kouma enn lepe ki bien fite;

Li’nn kasiet mwa dan lonbraz so lame.

Li’nn fer mwa vinn enn fles ki poli;

Li’nn kasiet mwa dan sak kot li gard so bann fles.

 3 Li’nn dir mwa: “To mo serviter, A Izrael,

Ek se par to mwayin ki mo pou montre mo laglwar.”

 4 Me mo’nn dir: “Mo’nn travay dir pou nanye.

Mo’nn servi mo lafors dan vid pou enn kitsoz ki pa existe.

Me vremem se Zeova ki ziz mwa,*

Ek se mo Bondie ki donn mwa mo lapey.”*

 5 Ek aster-la Zeova, sa Kikenn ki’nn form mwa depi dan vant pou vinn so serviter la,

Inn demann mwa pou fer Zakob retourn ar li,

Pou ki rasanble Izrael pre ar li.

Mo pou gagn laglwar devan Zeova,

Ek mo Bondie pou vinn mo lafors.

 6 Ek li ti dir: “Li pa ase ki to mo serviter

Pou relev bann tribi Zakob

Ek re-amenn bann dimounn Izrael ki’nn sape.

Mo’nn osi donn twa kouma enn lalimier pou bann nasion,

Pou ki mo delivrans ariv ziska landrwa pli lwin lor later.”

7 Ala seki Zeova, sa Kikenn Ki Reaste Izrael la, sa Kikenn Ki Sin dan Izrael la, dir ar sa kikenn ki bann dimounn meprize la, sa kikenn ki bann nasion deteste la ek ki serviter bann sef:

“Bann lerwa pou trouve ek pou leve,

Ek bann prins pou kourbe

Par respe pou Zeova, ki fidel,

Pou sa Kikenn Ki Sin dan Izrael la, ki’nn swazir twa.”

 8 Ala seki Zeova dir:

“Dan enn lepok favorab mo’nn reponn twa,

Ek dan enn zour delivrans mo’nn ed twa;

Mo’nn kontign protez twa pou donn twa kouma enn lalians pou lepep,

Pou relev pei-la,

Pou fer zot gagn zot leritaz ki ti’nn abandone,

 9 Pou dir bann prizonie, ‘Sorti!’

Ek bann ki dan nwarte, ‘Sorti pou ki trouv zot!’

Lor bor bann semin zot pou manze,

Toutlong bann semin kot bann dimounn ale-vini* pou ena zot bann patiraz.

10 Zot pa pou ni gagn fin ni gagn swaf,

Saler pa pou bril zot ek soley pa pou tap lor zot.

Parski sa Kikenn ki ena pitie pou zot la pou gid zot,

Ek li pou amenn zot pre ar bann lasours delo.

11 Mo pou fer tou mo bann montagn vinn bann semin

Ek mo pou lev mo bann gran semin.

12 Gete! Zot tou pe vini depi bien lwin,

Ek gete! Sa bann-la pe vini depi Lenor ek depi Lwes,

Ek lot bann-la pe vini depi pei Sinim.”

13 Kriye dan lazwa, twa lesiel, ek ena lazwa, twa later.

Ki bann montagn kriye ar lazwa parski zot bien kontan.

Parski Zeova inn rekonfort so pep,

Ek li’nn montre ki li ena pitie pou bann ki pe soufer.

14 Me Sion ti kontign dir:

“Zeova inn abandonn mwa, ek Zeova inn bliye mwa.”

15 Eski enn fam kapav bliye so ti-baba ki ankor pe bwar avek li

Ek pena pitie pou garson ki sorti dan so vant?

Mem si sa bann fam-la kapav bliye, mwa zame mo pa pou bliye twa.

16 Gete! Mo’nn grav to nom lor pla mo lame.

To bann miray touletan devan mwa.

17 To bann garson pe degaze retourne.

Bann ki’nn kas-kas twa ek detrir twa pou kit twa pou ale.

18 Lev to lizie ek get otour twa.

Zot tou inn rasanble ansam.

Zot pe vinn zwenn twa.

Zeova dir, “Parey kouma mo vivan,

To kapav sir ki to pou met zot tou kouma enn linz lor twa parey kouma met bizou,

Ek to pou atas zot lor twa parey kouma enn lamarye fer.

19 Mem si bann plas kot to reste ti detrir, ti abandone ek ki to pei ti vinn enn ta ros,

Aster-la li pou vinn tro tipti pou bann ki pe res laba,

Ek bann ki ti devor twa pou al bien lwin.

20 Bann garson ki ti ne apre ki to bann zanfan ti mor, pou dir,

‘Sa plas-la tro tipti pou mwa.

Fer plas pou mo reste.’

21 Ek to pou dir dan to leker,

‘Kisann-la ki papa sa bann zanfan ki mo’nn gagne la?

Parski mo enn fam ki’nn perdi mo bann zanfan ek ki pa kapav gagn zanfan.

Parski mo ti enn fam ki ti’nn deporte ek ki ti’nn ale kouma prizonie.

Alor, kisann-la ki’nn elve zot?

Gete! Ti’nn kit mwa tousel,

Kot sa bann zanfan-la sorti?’”

22 Ala seki Zeova Segner Siprem* dir:

“Gete! Mo pou lev mo lame dan direksion bann nasion,

Mo pou met enn signal lor enn poto pou bann pep.

Zot pou amenn to bann garson dan zot lebra*

Ek zot pou sarye to bann tifi lor zot zepol.

23 Bann lerwa pou pran twa swin

Ek zot bann laprinses pou vinn to bann servant.*

Zot pou kourbe devan twa ek zot figir pou tous later,

Ek zot pou lis lapousier ki lor to lipie,

Ek vremem to pou kone ki momem Zeova;

Bann ki ena lespwar dan mwa pa pou gagn onte.”

24 Eski pou kapav pran avek enn zom for bann ki li’nn fini pran kouma prizonie?

Ouswa eski kapav liber bann prizonie ar enn diktater?

25 Me ala seki Zeova dir:

“Pou mem pran bann prizonie enn zom for,

Ek pou liber bann prizonie enn diktater.

Mo pou kont bann ki kont twa,

Ek mo pou sap to bann garson.

26 Bann ki maltret twa, mo pou fer zot manz zot prop laser,

Zot pou soule ar zot prop disan, parey kouma kan bwar divin dou.

Ek tou bann pep vremem pou kone ki momem Zeova,

To sover ek sa Kikenn Ki Reaste twa la,

Sa Kikenn Ki Pwisan dan Zakob la.”

50 Ala seki Zeova dir:

“Eski mo ti donn zot mama enn papie divors kan mo ti fer li ale?

Ouswa ar kisann-la mo’nn vann zot pou pey mo bann det?

Gete! Se akoz zot prop erer ki’nn vann zot,

Ek akoz zot prop pese ki’nn fer zot mama ale.

 2 Alor, kifer personn pa ti la kan mo’nn vini?

Kifer personn pa’nn reponn kan mo’nn apel zot?

Eski mo lame tro kourt pou reaste zot?

Ouswa eski mo pena pouvwar pou sap zot?

Gete! Kan mo kriye mo fer lamer sek;

Mo fer bann larivier vinn enn dezer.

Zot pwason pouri parski pena ase delo,

Ek zot mor parski zot swaf.

 3 Mo abiy lesiel ar nwarte,

Ek mo fer enn latwal sak pou kouver zot.”

 4 Segner Siprem* Zeova finn donn mwa enn lalang pou koz kouma bann ki gagn lansegnman,*

Pou ki mo kone kouma pou dir enn kikenn ki fatige* bann parol ki bizin.*

Toule gramatin li lev mwa;

Li ouver mo zorey pou mo kapav tande parey kouma bann ki’nn gagn lansegnman.

 5 Segner Siprem Zeova inn ouver mo zorey,

Ek mwa mo pa’nn rebele.

Mo pa’nn tourn dan lot direksion.

 6 Mo ti donn mo ledo bann ki ti pe bat mwa,

Ek mo lazou bann ki ti pe ras mo labarb.

Mo pa ti kasiet mo figir kan zot ti insilte mwa ek kras lor mwa.

 7 Me Segner Siprem Zeova pou ed mwa.

Akoz sa, mo pa pou santi mwa imilie.

Akoz sa, mo’nn fer mo figir vinn parey kouma enn ros ki bien dir,

Ek mo kone ki mo pa pou gagn onte.

 8 Sa Kikenn ki dir ki mo drwat la li pa lwin.

Kisann-la kapav akiz* mwa?

Anou debout ansam.*

Kisann-la ena enn kees kont mwa?

Ki li vinn devan mwa.

 9 Gete! Segner Siprem Zeova pou ed mwa.

Kisann-la pou kondann mwa?

Gete! Zot pou ize parey kouma enn linz.

Enn ti-bebet pou manz zot.

10 Kisann-la parmi zot ena enn gran respe pou Zeova,

Ek ekout lavwa so serviter?

Kisann-la ki’nn mars dan enn gran nwarte, san okenn lalimier?

Ki li met so konfians dan nom Zeova ek kont* lor so Bondie.

11 “Gete! Zot tou ki pe alim dife,

Ki pe fer bann ti labrez anvole,

Mars dan lalimier zot dife,

Parmi bann ti labrez ki zot inn alime.

Ala seki zot pou gagne ar mo lame:

Zot pou dormi dan enn gran douler.

51 “Ekout mwa, zot ki pe galoup deryer lazistis,

Zot ki pe rod Zeova.

Get ros kot finn tay zot

Ek minn ros kot finn tir zot.

 2 Get Abraam zot papa

Ek Sara ki’nn donn zot nesans.*

Li ti tousel kan mo ti apel li,

Ek mo’nn beni li ek mo’nn fer li vinn boukou.

 3 Zeova pou konsol Sion.

Li pou konsol tou so bann plas ki’nn kraze,

Li pou fer so dezer vinn kouma Eden,

Ek so bann laplenn kot nanye pa pouse pou vinn kouma zardin Zeova.

Pou ena lazwa ek kontantman dan Sion,

Lapriyer remersiman ek bann zoli sante.

 4 A mo pep, pran mwa kont,

A mo nasion, ekout mwa.

Parski enn lalwa pou sorti kot mwa,

Ek mo pou met mo lazistis kouma enn lalimier pou bann pep.

 5 Mo lazistis pa lwin pou arive.

Mo delivrans pou sorti,

Ek mo lebra pou ziz bann pep.

Bann zil pou met zot lespwar dan mwa,

Ek zot pou atann mo lafors.*

 6 Lev zot lizie, get lesiel,

Ek get later anba.

Parski lesiel pou fane parey kouma lafime;

Ek later pou ize parey kouma enn linz,

Ek so bann abitan pou mor kouma moustik.

Me mo delivrans pou res pou touletan,

Ek mo lazistis pou res pou touzour.*

 7 Ekout mwa, zot ki konn lazistis,

Sa pep ki ena mo lalwa* dan zot leker la.

Pa gagn per kan bann sinp zom provok zot,

Ek pa gagn per kan bann-la insilte zot.

 8 Parski enn ti-bebet pou manz zot parey kouma manz enn linz;

Ti-bebet* ki manz linz pou devor zot parey kouma devor lalenn.

Me mo lazistis pou dire pou touletan,

Ek mo delivrans pou dire zenerasion apre zenerasion.”

 9 Leve! Leve! Abiy twa avek lafors,

A lebra Zeova!

Leve parey kouma dan lepok lontan, parey kouma dan bann zenerasion dan lepase.

Eski se pa twa ki’nn kas Raab* bout-bout,

Ek ki’nn pik sa gran zanimo marin la?

10 Eski se pa tomem ki’nn fer lamer, bann delo dan profonder sek?

Pa tomem ki’nn fer bann gran profonder lamer vinn enn gran sime pou ki bann ki to’nn reaste traverse?

11 Bann ki Zeova inn reaste pou retourne.

Zot pou vinn dan Sion ek zot pou kriye avek lazwa,

Ek enn lazwa ki zame fini pou kouma enn kouronn lor zot latet.

Zot pou dan lazwa ek kontantman,

Dey ek soupir pou sove pou ale.

12 “Momem sa Kikenn ki pe rekonfort zot la.

Kifer to bizin per enn sinp zom ki pou mor,

Garson enn zom ki pou sek parey kouma lerb ver?

13 Kifer to bliye Zeova sa Kikenn Ki’nn Fer twa la,

Sa Kikenn ki’nn tal lesiel ek ki’nn poz fondasion later la?

Ek toutlong lazourne to ti pe gagn per gran koler sa kikenn ki fer dominer la,*

Koumadir li ti kapav detrir twa.

Aster-la, kot gran koler sa kikenn ki fer dominer la?

14 Sa kikenn ki pliy an-de akoz bann lasenn la, biento pou libere;

Li pa pou mor ek al dan trou,

Ni li pou mank dipin.

15 Me momem Zeova to Bondie,

Ki fer lamer azite ek fer so bann vag fer tapaz

—So nom se Zeova Sef bann larme.

16 Mo pou met mo parol dan to labous,

Ek mo pou kouver twa ar lonbraz mo lame,

Pou ki mo plant lesiel ek poz fondasion later

Ek dir Sion, ‘To mo pep.’

17 Leve! Leve! Lev twa, A Zerizalem,

Twa ki’nn bwar dan lame Zeova, dan koup so koler.

To’nn bwar tou seki ena dan resipian-la;

To’nn devid koup ki fer balote.

18 Parmi tou bann garson ki li’nn gagne, personn pa la pou gid li,

Ek parmi tou bann garson ki li’nn elve, pena personn ki’nn trap so lame.

19 Sa de kitsoz-la pou ariv twa.

Kisann-la pou ena pitie pou twa?

Pou detrir twa ek ravaz twa net, to pou konn lafaminn ek lepe!

Kisann-la pou rekonfort twa?

20 To bann garson inn tom san konesans.

Zot pe alonze anba dan tou kwin semin,*

Parey kouma mouton sovaz ki dan file.

Zeova inn devers tou so koler ek pinision lor zot.”

21 Silteple, ekout sa,

A madam ki dan lapenn ek sou, me pa akoz divin.

22 Ala seki to Segner Zeova pe dir, to Bondie ki defann so pep:

“Gete! Mo pou pran koup mo koler,

Sa resipian-la, koup ki fer balote, dan to lame;

Zame to pa pou bwar sa ankor.

23 Mo pou met sa dan lame bann ki pe fer twa ditor,

Bann ki ti dir twa, ‘Kourbe pou ki nou mars lor twa!’

Alor to ti fer to ledo vinn kouma enn plas pou marse,

Kouma enn semin pou ki zot kapav mars lor la.”

52 Leve! Leve! Abiy twa avek lafors, A Sion!

Met to bann zoli linz, A Zerizalem, lavil sin!

Parski sa kikenn ki pa’nn fer sirkonsizion la ek sa kikenn ki inpir la pou nepli rant kot twa.

 2 Sakouy lapousier ki lor twa, leve ek asize, A Zerizalem.

Liber twa ar lasenn ki otour to likou, A tifi Sion ki enn prizonie.

 3 Parski ala seki Zeova dir:

“Kan ti vann zot pa ti gagn nanye,

Ek personn pa pou pey nanye kan pou reaste zot.”

 4 Parski ala seki Segner Siprem,* Zeova, dir:

“O-koumansman mo pep ti desann Lezip pou viv laba kouma bann etranze;

Lerla, Lasiri ti fer dominer ar zot san okenn rezon.”

 5 Zeova dir: “Alor, ki mo bizin fer isi?”

“Parski inn pran mo pep inn ale san pey nanye.

Bann ki diriz lor zot pe kontign kriye ar lazwa,” ala seki Zeova dir,

“Ek touletan, toutlong lazourne, zot pa pe respekte mo nom.

 6 Akoz sa, mo pep pou konn mo nom;

Akoz sa, sa zour-la zot pou kone ki momem sa Kikenn ki pe koze la.

Gete, mwa ki pe dir sa!”

 7 Ala zot zoli lor montagn, lipie sa kikenn ki amenn bann bon nouvel la,

Sa kikenn ki anons lape la,

Sa kikenn ki amenn bann bon nouvel lor enn kitsoz ki pli bon la,

Sa kikenn ki anons delivrans la,

Sa kikenn ki dir Sion: “To Bondie inn vinn Lerwa!”

 8 Ekoute! To bann gardien pe kriye for.

Ansam zot pe kriye dan lazwa,

Parski zot pou trouv sa bien* kan Zeova pou re-amenn bann ki res dan Sion.

 9 Ki tou seki’nn kraze dan Zerizalem dan lazwa!

Ki zot kriye ansam dan lazwa!

Parski Zeova inn rekonfort so pep; li’nn reaste Zerizalem.

10 Zeova inn fer tou bann nasion trouv so lebra ki sin;

Bann dimounn partou lor later pou trouv seki nou Bondie fer pou amenn delivrans.*

11 Al lwin, al lwin, sorti ladan, pa tous nanye ki inpir!

Sorti omilie li, res prop,

Zot ki pe sarye bann istansil Zeova.

12 Parski zot pa pou panike kan zot ale,

Ni zot pou bizin sove,

Parski Zeova pou al devan zot,

Ek Bondie Izrael pou protez zot depi par deryer.

13 Gete! Mo serviter pou azir avek bon zizman.

Pou lev li bien lao,

Ek pou met li bien lao ek li pou gagn enn gran laglwar.

14 Parey kouma boukou ti dan enn gran letonnman kan zot ti pe get li

—Parski li ti defigire plis ki tou lezot zom

Ek so bote ti defigire plis ki tou dimounn—

15 Koumsa mem li pou fer boukou nasion gagn sok.

Bann lerwa pou ferm zot labous* devan li,

Parski zot pou trouv seki pa’nn dir zot,

Ek zot pou pran kont seki zot pa’nn tande.

53 Kisann-la ki’nn ena lafwa dan seki li’nn tann nou dir?*

Ek ar kisann-la Zeova inn revel so pouvwar?*

 2 Li pou vinn kouma enn ti brans devan li,*

Kouma enn rasinn ki pe sorti dan enn later ki sek.

Li pena ni okenn bote ni enn zoli laparans;

Ek so laparans pa atir nou ar li.*

 3 Bann dimounn ti mepriz li ek ti evit li,

Se enn zom ki ti ne pou konn* douler ek maladi.

Se koumadir ti kasiet so figir pou nou pa trouv li.*

Dimounn ti mepriz li, ek nou ti konsider li kouma enn nanye ditou.

 4 Vremem, li’nn sarye tou nou bann maladi,

Ek sarye nou bann douler.

Me nou ti konsider li kouma enn kikenn ki’nn gagn malediksion,

Ki’nn gagn pinision ar Bondie ek ki pe soufer.

 5 Li’nn transperse pou nou pese;

Ti kraz li akoz nou bann erer.

Li’nn gagn pinision pou ki nou gagn lape,

Ek akoz so bann blesir nou’nn gagn gerizon.

 6 Parey kouma bann mouton, nou tou nou ti perdi,

Sakenn inn swiv so prop semin,

Ek Zeova inn fer tou nou pese tom lor li.

 7 Finn maltret li ek li’nn aksepte soufer,

Me li pa’nn ouver so labous.

Finn amenn li parey kouma enn mouton ki pou al touye,

Kouma enn femel mouton ki res trankil devan bann ki pe raz li,

Li pa’nn ouver so labous.

 8 Ti fer dominer ar li ek ti pran li ti ale san ki ziz li dan enn fason ki zis;

Kisann-la pou anvi kone dan ki fami li sorti?*

Parski ti tir li dan pei bann vivan;

Ti bat li* akoz pese mo pep.

 9 Mem si li pa ti fer okenn move kitsoz*

Ek pa ti ena okenn tronpri dan so labous,

Ti donn li enn tom* parmi bann move,

Ek kan li ti mor ti anter li avek bann ris.*

10 Me sa ti volonte Zeova* ki kraz li, ek li’nn permet ki li soufer.

Si to ofer so lavi kouma enn sakrifis reparasion,

Li pou trouv so desandans, li pou viv lontan,

Ek gras-a li, bann kitsoz ki fer Zeova plezir* pou realize.

11 Apre ki li’nn pas dan enn gran langwas, li pou satisfe ar seki li trouve.

Gras-a so konesans, sa kikenn ki drwat la, mo serviter,

Pou fer ki konsider boukou dimounn kouma drwat,

Ek li pou sarye zot bann pese.

12 Akoz sa, mo pou donn li enn par ansam avek boukou dimounn,

Ek li pou partaz seki li’nn gagne dan lager avek dimounn ki pwisan,

Parski li’nn donn so lavi ziska lamor

Ek ti konsider li kouma bann dimounn ki fer pese;

Li’nn sarye pese boukou dimounn,

Ek li’nn pled an faver bann ki fer pese.

54 Zeova dir, “Kriye avek lazwa, twa fam steril ki pa’nn gagn zanfan!

Ki to zwaye ek kriye dan lazwa, twa ki zame pa’nn gagn douler lakousman,

Parski enn fam ki’nn abandone ena pli boukou garson*

Ki enn fam ki ena enn mari.*

 2 Agrandi lespas kot to met to latant.

Tal latwal latant to gran tabernak.

Pa tini, fer bann lakord to latant vinn pli long,

Ek ranforsi bann pike to latant,

 3 Parski to pou agrandi to frontier dan drwat ek dan gos.

Bann pep pou vinn leritaz to desandans,

Ek to desandans pou res dan bann lavil kot personn pa reste.

 4 Pa per parski to pa pou gagn onte;

Ek pa santi twa imilie, parski to pa pou tris.

Parski to pou bliye laont ki to ti gagne pandan to zenes,

Ek to pou nepli rapel dezoner ki to ti resanti kan to ti vev.”

 5 “Parski to Gran Kreater* li kouma to mari,

So nom se Zeova Sef bann larme,

Ek sa Kikenn Ki Sin dan Izrael la se limem sa Kikenn Ki Reaste twa la.

Pou apel li Bondie later antie.

 6 Parski Zeova inn apel twa koumadir to ti enn fam ki’nn abandone ek ki’nn demoralize,*

Kouma enn fam ki’nn marye dan so zenes ek ki apre inn rezet li,” ala seki to Bondie dir.

 7 “Mo ti abandonn twa pandan enn tigit letan,

Me avek enn gran mizerikord* mo pou fer twa retourne.

 8 Pandan enn tan, parski mo ti dan enn gran koler, mo ti kasiet mo figir ar twa,

Me akoz mo lamour fidel ki eternel, mo pou ena pitie pou twa,” ala seki Zeova, sa Kikenn Ki Reaste twa la, dir.

 9 “Pou mwa, sa parey kouma dan lepok Noe.

Parey kouma mo ti fer serman sa lepok-la, ki mo pou nepli kouver later ar delo,

Mo fer serman ki mo pou nepli ankoler kont twa ni pini twa.

10 Parski kapav tir bann montagn

Ek kapav fer bann kolinn disparet,

Me pa pou kapav tir lamour fidel ki mo ena pou twa,

Ni fer mo lalians lape disparet,” ala seki Zeova, sa Kikenn ki ena mizerikord pou twa la, dir.

11 “A twa fam ki pe soufer, twa ki siklonn pe sakouye, ek ki personn pa pe konsole,

Mo pou servi enn mortie* spesial pou poz to bann ros

Ek mo pou fer to fondasion avek bann safir.

12 Mo pou fer to bann miray ar ribi,

To bann laport ar bann ros ki briye,*

Ek tou to bann frontier ar bann pier presie.

13 Ek tou to bann garson* pou ansegne par Zeova,

Ek lape to bann garson* pou an-abondans.

14 Pou etabli twa dan enn fason solid dan lazistis.

To pou lwin ar bann dimounn ki fer dominer,

To pa pou per nanye ek pa pou ena okenn rezon pou ki to per,

Parski sa pa pou vinn pre ar twa.

15 Si enn kikenn atak twa,

Sa lord-la pa pou sorti kot mwa.

Ninport kisann-la ki atak twa, pou tonbe akoz twa.”

16 “Gete! Momem ki’nn kree enn artizan

Ki soufle lor labrez dife,

Ek ki gras-a so travay fer bann zarm.

Se mwa osi ki’nn kree sa kikenn ki servi bann zarm pou detrir la.

17 Okenn zarm ki’nn fabrike pou fer twa ditor pa pou reisi,

Ek tou lalang ki pou lev kont twa pou ziz twa, twa to pou kondann zot.

Sa se leritaz bann serviter Zeova,

Ek se mwa ki fer zot gagn lazistis,” ala seki Zeova dir.

55 Vini, zot tou ki swaf, vinn pran delo!

Zot ki pena kas, vini, vinn aste ek manze!

Wi, vini, vinn aste divin ek dile san donn larzan ek san peye.

 2 Kifer zot pe kontign depans larzan pou enn kitsoz ki pa dipin?

Ek kifer zot pe depans zot lapey* pou enn kitsoz ki pa donn satisfaksion?

Ekout mwa bien, ek manz seki bon,

Ek zot pou vremem apresie bann bon manze.*

 3 Ouver zot zorey ek vinn ver mwa.

Ekoute, ek zot pou res vivan,

Ek vremem mo pou fer avek zot enn lalians eternel.

Sa li an-akor avek promes lamour fidel ki mo ti fer ar David,

Ek sa promes-la li fidel.*

 4 Gete! Mo’nn etabli li kouma enn temwin pou bann pep,

Kouma enn gid ek enn komandan pou bann pep.

 5 Gete! To pou apel enn pep ki to pa kone,

Ek bann dimounn ki dan enn pep ki pa konn twa

Pou galoupe pou vinn ver twa

Akoz Zeova to Bondie, sa Kikenn Ki Sin dan Izrael la,

Parski li pou donn twa laglwar.

 6 Rod Zeova tanki nou ankor kapav trouv li.

Apel li tanki li ankor pre.

 7 Fode ki dimounn ki fer seki pa bon kit so move semin,

Ek ki enn move dimounn sanz so fason panse;

Ki li retourn ver Zeova, ki pou ena pitie pou li,

Ki li retourn ver nou Bondie, parski so pardon bien gran.*

 8 Zeova dir: “Parski mo bann panse pa parey kouma zot bann panse,

Ek mo bann fason azir pa parey kouma zot bann fason azir.

 9 Parski parey kouma lesiel pli ot ki later,

Mo bann fason azir pli ot ki zot bann fason azir,

Ek mo bann panse pli ot ki zot bann panse.

10 Parey kouma lapli ek lanez sorti dan lesiel

Ek pa retourn lao san ki zot bien aroz later, rann li fertil ek fer lagrin zerme,

Pou ki planter kapav seme ek dimounn gagn so dipin pou manze,

11 Li parey pou parol ki sorti dan mo labous.

Li pa pou retourn ver mwa san okenn rezilta,

Me vremem li pou realiz tou seki fer mwa plezir,*

Ek li pou reisi akonpli seki mo’nn avoy li fer.

12 Parski zot pou sorti dan lazwa,

Ek pou reamenn zot dan lape.

Bann montagn ek bann kolinn pou kriye dan lazwa devan zot,

Ek tou bann pie dan karo pou tap lame.

13 Pie zenevriye pou pouse dan plas pie pikan,

Ek pie adas* pou pouse dan plas pie pikan.

Ek tousala pou fer Zeova vinn seleb,*

Enn sign eternel ki zame pa pou disparet.”

56 Ala seki Zeova dir:

“Swiv bann prinsip ki zis, ek fer seki drwat,

Parski mo delivrans pre pou vini

Ek pou devwal mo lazistis.

 2 Ere enn dimounn ki fer sa

Ek garson enn zom ki trap sa for,

Ki fer Saba ek respekte sa

Ek ki fer atansion ar so lame pou ki li pa fer okenn move kitsoz.

 3 Enn etranze ki vinn ar Zeova bizin pa dir,

‘Vremem Zeova pou separ mwa ar so pep.’

Ek sa zom kastre la bizin pa dir, ‘Gete! Mo enn pie sek.’”

4 Parski ala seki Zeova dir ar bann zom kastre ki fer mo bann Saba, ki swazir seki mo kontan, ek ki res atase ar mo lalians:

 5 “Mo pou donn zot enn moniman ek enn nom dan mo lakaz ek dan mo bann miray,

Enn kitsoz ki pli bon ki ena bann garson ek bann tifi,

Mo pou donn zot enn nom ki pou la pou touletan,

Enn nom ki zame pa pou disparet.

 6 Ek pou bann etranze ki asosie zot avek Zeova pou servi li,

Pou kontan nom Zeova,

Ek pou vinn so bann serviter,

Tou bann ki fer Saba ek ki respekte sa

Ek ki tini mo lalians bien for,

 7 Mo pou fer zot vinn lor mo montagn ki sin

Ek mo pou ranpli zot ar lazwa dan mo lakaz lapriyer.

Mo pou aksepte zot sakrifis ki brile ek tou zot bann lezot sakrifis ki zot fer lor mo lotel.

Parski pou apel mo lakaz enn lakaz lapriyer pou tou bann pep.”

8 Segner Siprem* Zeova, ki pe rasanble bann dimounn dan Izrael ki’nn disperse, pe dir:

“Mo pou rasanble lezot ar li, ansam avek bann ki’nn deza rasanble.”

 9 Zot tou, bann zanimo sovaz ki dan bwa, vinn manze,

Wi, zot tou bann zanimo sovaz ki dan lafore.

10 So bann gardien aveg, personn parmi zot pa pe pran kont.

Zot tou kouma bann lisien ki pena lavwa, ki pa kapav zape.

Zot esoufle ek pe alonze; zot kontan dormi.

11 Zot bann lisien voras;

Zame zot ase.

Zot bann berze ki pa konpran nanye.

Zot tou zot pe swiv zot prop semin;

Zot tou, san exsepsion, pe rod fer bann profi malonet ek pe dir:

12 “Vini, les mo al sers divin,

Ek anou bwar ziska ki nou sou ar labwason ki ena lalkol.

Ek demin pou parey kouma zordi, pli bon mem ankor!”

57 Sa dimounn ki drwat la inn mor,

Me personn pa pe kas latet.

Bann zom fidel pe mor,

Ek personn pa pe remarke ki sa dimounn ki drwat la inn mor

Akoz bann maler.*

 2 Li gagn lape.

Tou bann ki mars avek ladrwatir, pe repoze lor zot lili.*

 3 “Me zot, vinn pli pre,

Zot ki bann garson enn fam ki fer longanis,

Zot ki bann zanfan enn zom ki komet ladilter ek enn fam prostitie:

 4 Kisann-la zot pe boufone?

Ar kisann-la zot pe ouver zot labous gran ek zot pe tir zot lalang?

Eski zot pa zanfan bann dimounn ki fer pese,

Ek zanfan bann manter?

 5 Eski zot pa bann ki ena enn gran dezir imoral parmi bann gran pie,

Anba sak pie ki bien ver?

Eski zot pa bann ki touy bann zanfan dan bann vale,

Ant* bann gro ros?

 6 To’nn swazir bann ros lis ki dan vale.

Wi, samem tou ki to pou gagne.

To’nn mem vers bann ofrand divin pou zot ek donn zot bann kado.

Eski sa bann kitsoz-la bizin fer mwa kontan?*

 7 To’nn prepar to lili lor enn montagn ki gran ek ot,

Ek to’nn mont laba pou ofer bann sakrifis.

 8 Deryer laport ek deryer lankadreman laport

To’nn met enn sinbol ki ena enn rapor avek bann zidol.

To’nn kit mwa ek to’nn tir to linz lor twa;

To’nn mont lao ek to’nn fer plas lor to lili.

To’nn fer enn lalians avek zot.

To kontan dormi avek zot lor mem lili,

Ek to admir sex enn zom.*

 9 To’nn desann pou al get Melek avek delwil

Ek enn kantite parfin.

To’nn avoy to bann anbasader bien lwin,

Ek to’nn abes twa telman ba ki to’nn desann ziska Tom.*

10 To’nn trime pou swiv tou to bann sime,

Me to pa’nn dir, ‘Tousala dan vid!’

To’nn regagn lafors,

Akoz sa to pa’nn bes lebra.*

11 Kisann-la to gagn per

Pou ki to’nn koumans koz manti?

To pa’nn rapel mwa.

To pa’nn pran kont nanye.

Mo’nn res trankil ek mo pa’nn pran kont to bann aksion,

Akoz sa to pa’nn per mwa.

12 Mo pou fer konn to ‘lazistis’ ek to bann travay,

Ek sa pa pou servi twa nanye.

13 Kan to kriye pou rod led,

Sa gran kantite zidol ki to ena la pa pou sap twa.

Enn divan pou pran zot tou pou ale,

Enn ti labriz pou balie zot pou ale,

Me seki rod mo proteksion pou erit sa pei-la

Ek mo montagn ki sin pou vinn pou li.

14 Pou dir, ‘Konstrir, konstrir enn larout! Prepar semin!

Tir ninport ki obstak ki kapav ena lor semin mo pep.’”

15 Parski ala seki sa kikenn ki lao la ek ki dan enn pozision bien ot la pe dir,

Sa Kikenn ki viv* pou touletan ek ki so nom sin la:

“Mo res dan plas ki lao ek ki sin,

Me mo osi res ansam avek bann ki santi zot kraze ek ki ena limilite,

Pou fer lespri bann ki ena limilite, reviv

Ek pou fer leker bann ki santi zot kraze, reviv.

16 Parski mo pa pou konbat kont zot pou touletan

Ouswa kontign res ankoler;

Parski lespri enn zom pou vinn feb akoz mwa,

Mem bann kreatir ki mo’nn fer ek ki respire.

17 Mo ti ankoler pou pese ki li ti fer

Akoz li ti pe galoup deryer bann profi malonet;

Alor mo ti tap li, mo ti kasiet mo figir, ek mo ti ankoler.

Me li ti kontign azir kouma enn tret, ek li ti kontign ekout so leker.

18 Mo’nn trouv seki li’nn fer,

Me mo pou geri li ek gid li.

Mo pou re-konsol li* ek bann ki an-dey avek li.”

19 Zeova dir, “Mo pe kree bann parol louanz.*

Pou kontign donn lape sa kikenn ki bien lwin la ek sa kikenn ki pre la,

Ek mo pou geri li.”

20 “Me bann move dimounn zot parey kouma enn lamer demonte ki pa kapav kalme,

Ek delo sa lamer-la pe kontign zet gomon ek labou.

21 Pena lape pou bann move dimounn,” ala seki mo Bondie dir.

58 “Kriye avek tou to lafors; pa tini!

Kriye for kouma enn korn.

Fer mo pep konn so dezobeisans,

Ek fer bann desandan Zakob konn zot bann pese.

 2 Zot rod mwa toulezour,

Ek zot dir ki zot vremem anvi konn mo bann fason azir,

Koumadir zot ti enn nasion ki ti fer seki drwat,

Ek ki pa’nn abandonn lazistis zot Bondie.

Zot demann mwa pou ziz dan enn fason ki zis,

Koumadir zot anvi vinn pros ar Bondie.

 3 Ek zot dir: ‘Kifer to pa trouve kan nou gard karem?

Ek kifer to pa remarke kan nou fer noumem ditor?’

Parski zour ki zot gard karem, zot rod zot prop lintere,*

Ek zot fer dominer ar zot bann travayer.

 4 Zot bann karem fini ar diskision ek lager,

Ek zot donn bann kout pwin ar violans.

Zot pa kapav gard karem kouma zot pe fer zordi ek panse ki pou tann zot dan lesiel.

 5 Eski karem ki mo demann zot fer bizin koumsa:

Enn zour kot enn kikenn fer limem ditor,

Enn zour kot li vers so latet kouma enn long lerb,

Ek fer so lili ar latwal sak ek lasann?

Eski se sa ki zot apel enn karem ek enn zour ki fer Zeova plezir?

 6 Non, ala karem ki mwa mo demann zot fer:

Tir bann lasenn mesanste,

Larg lakord ki pe atas bann fardo,

Liber bann ki pe soufer ek les zot ale,

Ek kas tou bann bar zoug* an-de;

 7 Partaz osi to dipin avek bann ki pe gagn fin,

Amenn bann pov ek bann ki pena lakaz, dan to lakaz,

Kan to trouv enn kikenn ki pena linz,* abiy li,

Ek pa vir ledo ar to frer.

 8 Lerla to lalimier pou briye parey kouma kan soley leve,

Ek to pa pou tarde pou geri.

To lazistis pou mars devan twa,

Ek depi par deryer laglwar Zeova pou protez twa.

 9 Lerla to pou kriye, ek Zeova pou reponn;

To pou kriye pou rod led, ek li pou dir, ‘Ala mo la!’

Si to tir bar zoug* ki pe pez lour lor lepep,

Ek aret montre ledwa ek koz an mal,

10 Si to donn bann ki pe gagn fin seki tomem to anvi

Ek bann ki pe soufer seki zot bizin,

Lerla to lalimier pou briye mem dan nwar,

Ek to nwarte pou vinn koumadir anplin midi.

11 Zeova pou touletan gid twa

Ek donn twa tou seki to bizin mem dan bann later sek;

Li pou donn to lezo lafors,

Ek to pou vinn kouma enn zardin ki bien aroze,

Kouma enn lasours delo ki zame sek.

12 Zot pou rekonstrir pou twa bann lavil ki ti’nn kraze,

Ek to pou repar bann fondasion ki ti’nn kraze depi bann zenerasion avan.

Pou apel twa enn kikenn ki repar bann miray kase,

Enn kikenn ki repar bann semin kot bann dimounn reste.

13 Si akoz Saba to evit rod to prop lintere pandan mo zour ki sin

Ek to apel Saba enn kitsoz ki fer gagn gran lazwa,

Enn zour ki sin pou Zeova, ek enn zour ki merit laglwar,

Ek to donn Saba laglwar olie ki to rod to prop lintere

Ek to dir bann parol ki dan vid,

14 Lerla to pou gagn enn gran lazwa gras-a Zeova,

Ek mo pou fer twa mont dan bann plas ki bien ot lor later.

Mo pou fer twa profit* leritaz Zakob to anset,

Parski Zeova inn dir sa ar so labous.”

59 Gete! Lame Zeova pa tro kourt pou delivre,

Ni so zorey tro sourd* pou tande.

 2 Non, se zot bann prop erer ki’nn separ zot ar zot Bondie.

Akoz zot bann pese li pa’nn les zot trouv so figir,

Ek li refiz pou ekout zot.

 3 Parski zot lame inn sal ar disan,

Ek zot bann ledwa inn sal ar pese.

Zot lalev pe koz manti, ek zot lalang pe mirmire lor bann kitsoz ki inzis.

 4 Personn pa pe pran par pou lazistis,

Ek tou bann ki pe al lakour pa pe koz laverite.

Zot met zot konfians dan seki fos* ek koz lor bann kitsoz ki pena valer.

Zot ansint maler ek donn nesans seki fer ditor.

 5 Zot fer bann dizef enn serpan anpwazone eklo,

Ek zot aranz enn lakaz zarenie.

Ninport kisann-la ki manz zot dizef pou mor,

Ek enn viper pou sorti dan dizef ki’nn kraze la.

 6 Zot pa pou kapav servi zot lakaz zarenie kouma enn linz,

Ni zot pa pou kapav kouver zot avek bann kitsoz ki zot inn fer.

Zot fer bann aksion ki fer ditor,

Ek zot lame ranpli ar violans.

 7 Zot lipie galoupe pou fer seki move,

Ek zot prese pou vers disan bann inosan.

Ena zis bann move panse dan zot lespri;

Lor zot semin zot amenn destriksion ek maler.

 8 Zot pa’nn konn semin lape,

Ek pena lazistis lor zot larout.

Zot fer zot semin vinn traver;

Ninport kisann-la ki pe mars lor la pa pou konn lape.

 9 Ala kifer lazistis bien lwin ar nou,

Ek ladrwatir pa’nn ariv ziska kot nou.

Nou kontign espere ki ena lalimier, me gete! ena nwarte;

Ki ena enn lekleraz, me nou pe kontign mars dan nwar.

10 Parey kouma bann aveg, nou pe tat-tate pou rod miray;

Parey kouma bann ki pa trouv kler, nou pe kontign tat-tate.

Nou pe kogne anplin midi koumadir inn fini ariv aswar;

Parmi bann ki for nou koumadir bann dimounn mor.

11 Nou tou nou kontign grogne parey kouma bann lours

Ek nou plengne ar tristes parey kouma bann kolonb.

Nou espere ki ena lazistis, me pena;

Ki ena delivrans, me li bien lwin ar nou.

12 Nou’nn fer boukou move kitsoz devan twa;

Sak pese ki nou fer temwagn kont nou.

Parski nou konn bien bann move kitsoz ki nou’nn fer;

Nou konn bien nou bann erer.

13 Nou’nn fer pese kont Zeova ek nou’nn renie li;

Nou’nn vir nou ledo ar nou Bondie.

Nou ti pe koz zis lor fer dominer ar lezot ek revolte kont Bondie;

Dan nou leker nou’nn reflesi ki bann manti nou pou dir ek apre nou’nn dir sa.

14 Inn repous lazistis,

Ek ladrwatir pe debout bien lwin;

Parski laverite* inn kogne lor plas piblik,

Ek seki drwat pa pe kapav rantre.

15 Laverite* inn disparet,

Ek pe depouy ninport kisann-la ki vir ledo ar seki move.

Zeova ti trouv sa ek sa pa ti fer li plezir,*

Parski pa ti ena lazistis.

16 Li ti trouve ki pena personn,

Li ti etone ki personn pa’nn pled pou zot,

Alor so prop lebra inn amenn delivrans,*

Ek so prop lazistis inn soutenir li.

17 Lerla li ti met lazistis kouma enn zile proteksion

Ek li ti met elmet delivrans* lor so latet.

Li ti abiy li ar linz vanzans

Ek li ti anvlop devouman lor li kouma enn manto.*

18 Li pou rekonpans zot pou seki zot inn fer:

Li pou ankoler ar bann ki kont li, li pou pini so bann lennmi.

Ek li pou donn bann zil seki zot merite.

19 Depi kot soley kouse zot pou ena enn gran respe pou nom Zeova

Ek depi kot soley leve zot pou ena enn gran respe pou so laglwar,

Parski li pou vini kouma delo larivier ki pe desann vit-vit,

Ki lespri Zeova pe dirize.

20 Zeova dir: “Sa Kikenn Ki Reaste la pou vinn dan Sion,

Pou bann ki dan Zakob ki’nn aret fer pese.”

21 “Ala lalians ki mwa mo fer avek zot,” ala seki Zeova dir. “Mo lespri ki mo’nn met lor zot, mo bann parol ki mo’nn met dan zot labous, pa pou tir sa dan zot labous, dan labous zot bann zanfan, dan labous zot bann ti-zanfan, depi aster-la mem ek pou touletan,” ala seki Zeova dir.

60 “Leve, A fam, fann to lalimier, parski to lalimier inn arive.

Laglwar Zeova pe briye lor twa.

 2 Parski, gete! nwarte pou kouver later,

Ek enn gran marenwar pou kouver bann pep;

Me lor twa Zeova pou briye, ek lor twa pou trouv so laglwar.

 3 Bann nasion pou al ver to lalimier,

Ek bann lerwa pou al ver to laglwar ki pe briye.*

 4 Lev to lizie ek get toutotour twa!

Inn rasanble zot tou ansam; zot pe vinn ver twa.

To bann garson ki sorti lwin pe kontign vini,

Ek pe sarye to bann tifi lor laans.

 5 Sa lepok-la to pou trouve ek vremem to pou dan lazwa,

Ek to leker pou vibre ek pou deborde ar lazwa,

Parski bann rises lamer pou vinn ver twa;

Dibien bann nasion pou vinn ver twa.

 6 Enn kantite samo pou kouver to pei,*

Bann zenn samo Madian ek Efa.

Tou bann ki sorti Saba pou vini;

Zot pou sarye lor ek lansan blan.*

Ek zot pou anons bann louanz Zeova.

 7 Pou rasanble tou bann troupo Kedar kot twa.

Bann mouton mal Nebayot pou servi twa.

Zot pou vinn lor mo lotel ek mo pou aksepte zot,

Ek mo pou fer mo lakaz ki ranpli ar laglwar* vinn zoli.

 8 Kisann-la sa bann ki pe anvole parey kouma bann niaz la?

Ek kisann-la ki parey kouma bann kolonb ki pe anvole pou al dan zot lakaz?*

 9 Parski bann zil pou ena lespwar dan mwa;

Bann bato Tarsis zot par devan,*

Zot pou amenn to bann garson depi bien lwin,

Ansam avek zot larzan ek zot lor,

Ver nom Zeova to Bondie ek ver sa Kikenn Ki Sin dan Izrael la,

Parski li pou donn twa laglwar.*

10 Bann etranze pou aranz to bann miray,

Ek zot bann lerwa pou servi twa,

Parski dan mo koler mo ti bat twa,

Me mo pou montre twa mo faver ek mo pou ena pitie pou twa.

11 To bann laport pou touletan res ouver;

Zot pa pou ferme ni pandan lazourne ni pandan lanwit,

Pou ki kapav amenn bann rises bann pep ver twa,

Ek zot bann lerwa pou bann premie pou fer sa.

12 Parski ninport ki pep ek ninport ki rwayom ki pa pou servi twa pou detrir,

Ek bann pep pou detrir net.

13 Laglwar Liban pou vinn kot twa,

Pie zenevriye, pie frenn ek pie sipre pou vinn ansam,

Pou fer plas kot mo tanp ete vinn zoli,

Mo pou donn laglwar plas kot mo lipie ete.

14 Bann garson bann ki pe fer dominer ar twa pou vinn kourbe devan twa;

Tou bann ki tret twa san okenn respe pou bizin kourbe devan to lipie,

Ek zot pou bizin apel twa lavil Zeova,

Sion, lavil sa Kikenn Ki Sin dan Izrael la.

15 Olie ki abandonn twa ek deteste twa, san ki personn pas kot twa,

Mo pou fer twa vinn kouma enn lasours fierte pou touletan,

Enn kitsoz ki fer dimounn kontan, zenerasion apre zenerasion.

16 Wi, to pou bwar dile bann pep,

Ek se ar bann lerwa ki to pou tete;

Ek vremem, to pou kone ki mwa, Zeova, mo to Sover,

Ek sa Kikenn Ki Pwisan dan Zakob la, limem sa Kikenn Ki Reaste twa la.

17 Dan plas kwiv mo pou amenn lor,

Ek dan plas feray mo pou amenn larzan,

Dan plas dibwa mo pou amenn kwiv,

Ek dan plas bann ros mo pou amenn feray;

Ek mo pou fer lape vinn zot bann responsab

Ek lazistis pou vinn kouma bann ki donn zot travay.

18 Pou nepli tann koz lor violans dan to pei,

Ni destriksion, ni dega dan to bann teritwar.

Ek to pou apel to bann miray Delivrans ek to bann laport Louanz.

19 Pou twa, soley pou nepli enn lalimier ki eklere lizour,

Ek lekleraz lalinn pou nepli ekler twa.

Parski Zeova pou vinn pou twa enn lalimier ki eklere pou touletan,

Ek to Bondie pou vinn to bote.

20 To soley pou nepli kouse,

Ek to lalinn pou nepli disparet ankor,

Parski Zeova pou vinn pou twa enn lalimier ki eklere pou touletan,

Ek bann zour to dey pou fini.

21 Ek tou to pep pou bann dimounn drwat;

Sa later-la pou vinn pou zot pou touletan.

Zotmem bourzon ki mo’nn plante,

Travay mo lame ki pou fer mwa vinn zoli.

22 Seki tipti pou vinn enn milye

Ek seki tigit pou vinn enn pep for.

Mwa Zeova, mo pou akseler sa dan so ler.”

61 Lespri Segner Siprem* Zeova lor mwa,

Parski Zeova inn swazir mwa pou anons bon nouvel ar bann dimounn ki ena douser.

Li’nn avoy mwa pou met enn bandaz lor bann leker ki’nn kase,

Pou anons bann prizon ie ki zot pou libere,

Ek pou anons bann ki an kaptivite ki zot lizie pou ouver bien gran,

 2 Pou anons lane kot Zeova montre so faver,

Ek zour vanzans nou Bondie,

Pou konsol tou bann ki an-dey,

 3 Pou pran swin bann ki an-dey akoz Sion,

Pou donn zot enn foular pou latet olie lasann,

Pou donn zot delwil pou ki zot dan lazwa olie ki zot an-dey,

Enn linz ki donn louanz olie enn gran dezespwar.

Ek pou apel zot bann gran pie lazistis,

Bann ki Zeova inn plante, pou ki donn li laglwar.*

 4 Zot pou re-aranz bann vie lavil ki’nn kraze depi lontan;

Zot pou redres bann landrwa ki’nn vinn dezer dan lepase,

Ek zot pou repar bann lavil ki’nn kraze,

Bann landrwa kot personn pa’nn reste zenerasion apre zenerasion.

 5 “Bann etranze pou vini ek pou okip zot troupo,

Ek bann etranze pou vinn zot bann planter ek pou okip zot bann plantasion rezin.

 6 Me zot, pou apel zot bann pret Zeova;

Bann-la pou apel zot bann serviter nou Bondie.

Zot pou servi rises bann pep,

Ek zot pou fier akoz rises* bann pep-la.

 7 Olie laont, zot pou gagn de fwa plis benediksion,

Ek olie imiliasion, zot pou kriye ar lazwa akoz benediksion ki zot pou gagne.

Wi, zot pou gagn de fwa plis benediksion dan zot pei,

Ek zot pou touletan dan lazwa.

 8 Parski mwa, Zeova, mo kontan lazistis;

Mo deteste dimounn ki kokin ek mo deteste linzistis.

Avek fidelite mo pou donn zot, zot lapey,

Ek mo pou fer enn lalians eternel avek zot.

 9 Bann nasion pou konn bann-la zot desandans

Ek bann pep pou konn bann-la zot bann desandan.

Tou bann ki trouv zot pou rekonet

Ki bann-la zot sa desandans ki Zeova inn beni la.”

10 Mo pou dan enn gran lazwa gras-a Zeova.

Avek tou mo leker mo pou dan lazwa gras-a mo Bondie.

Parski li’nn abiy mwa avek bann linz delivrans;

Li’nn anvlop mwa avek enn long linz* lazistis,

Parey kouma enn nouvo marye ki met enn tok* ki parey kouma tok ki enn pret mete,

Ek parey kouma enn lamarye ki met bann bizou pou fer li vinn pli zoli.

11 Parski parey kouma later prodir so bann bourzon,

Ek parey kouma zardin fer bann kitsoz ki’nn seme zerme,

Dan mem fason Segner Siprem Zeova

Pou fer lazistis ek louanz zerme devan tou bann pep.

62 Akoz Sion mo pa pou res trankil,

Ek akoz Zerizalem mo pa pou res lebra krwaze

Ziska ki so lazistis briye kouma enn lalimier ki bien for

Ek so delivrans brile parey kouma enn flanbo.

 2 “A fam, bann pep pou trouv to lazistis,

Ek tou bann lerwa pou trouv to laglwar.

Ek pou apel twa par enn nouvo nom,

Ki Zeova pou swazir ar so prop labous.

 3 To pou vinn enn zoli kouronn dan lame Zeova,

Enn tok* rwayal dan pla lame to Bondie.

 4 Pou nepli apel twa enn fam ki’nn abandone,

Ek pou nepli apel to pei, enn pei ki dezer.

Me pou apel twa Mo Lazwa Li dan Li,

Ek pou apel to pei, sa Kikenn Ki’nn Marye la.

Parski to pou fer Zeova gagn lazwa,

Ek to pei pou kouma enn madam marye.

 5 Parey kouma enn zenom marye ar enn vierz,

To bann abitan* pou marye ar twa.

Parey kouma enn nouvo-marye dan lazwa akoz so lamarye,

To Bondie pou dan lazwa akoz twa.

 6 A Zerizalem, lor to bann miray mo’nn met bann gardien.

Fode zame zot res trankil toutlong lazourne ek toutlong lanwit.

Zot ki koz lor Zeova,

Pa repoze,

 7 Ek pa donn li okenn repo ziska ki li etabli Zerizalem dan enn fason bien solid,

Wi, ziska ki li fer Zerizalem gagn louanz partou lor later.”

 8 Zeova inn fer enn serman avek so lame drwat, avek so lebra for:

“Mo pou nepli les to bann lennmi manz to bann sereal,

Ni les bann etranze bwar to nouvo divin, ki to’nn rinte pou gagne.

 9 Me bann ki rekolte sereal pou manz sa ek pou loue Zeova;

Ek bann ki ramas divin pou bwar sa dan mo bann lakour ki sin.”

10 Pase, pas par bann laport.

Prepar sime pou lepep.

Aranze, aranz gran semin-la.

Tir tou bann ros lor la.

Met enn signal lor enn poto pou bann pep.

11 Gete! Zeova inn anons sa ziska dan bout later:

“Dir tifi Sion,

‘Gete! To delivrans pe vini.

Gete! Rekonpans ki li done avek li,

Ek lapey ki li done, devan li.’”

12 Pou apel zot enn pep ki sin, bann ki Zeova inn reaste,

Ek pou apel twa enn Lavil ki Bondie Inn Rode, Lavil ki Pa’nn Abandone.

63 Kisann-la ki pe vini depi Edom,

Depi Bosra avek bann linz ki ena bann kouler vif,*

Sa kikenn avek bann zoli linz la,

Ki pe marse avek so gran pouvwar?

“Se mwa, sa Kikenn ki pe koze avek lazistis la,

Sa Kikenn ki ena enn gran pouvwar pou sov bann dimounn la.”

 2 Kifer to linz rouz,

Ek kifer to linz parey kouma bann ki kraz rezin?

 3 “Mo’nn kraz rezin dan basin divin mo tousel.

Personn parmi lepep pa ti avek mwa.

Dan mo koler mo’nn kontign mars lor zot,

Ek mo’nn kontign kraz zot dan mo gran koler.

Zot disan ti fann lor mo linz,

Ek tou mo linz ti’nn tase.

 4 Parski mo’nn fixe zour vanzans,

Ek lane pou bann ki mo’nn reaste inn vini.

 5 Mo’nn gete, me pa ti ena personn pou ed mwa;

Mo’nn etone ki personn pa’nn propoz pou donn so led.

Alor se mo lebra ki’nn delivre mwa,*

Ek se mo gran koler ki’nn soutenir mwa.

 6 Dan mo koler, mo’nn mars lor lepep,

Mo’nn fer zot sou avek mo gran koler

Ek mo’nn vers zot disan lor later.”

 7 Mo pou koz lor bann kitsoz ki Zeova inn fer pou montre so lamour fidel,

Bann kitsoz ki Zeova inn fer ki merit louanz,

Akoz tou seki Zeova inn fer pou nou,

Tou bann bon kitsoz ki li’nn fer pou pep Izrael,

An-akor avek so gran mizerikord* ek so gran lamour fidel.

 8 Parski li ti dir: “Pena dout ki zot mo pep, mo bann garson ki pa pou vinn infidel.”*

Lerla li’nn vinn zot sover.

 9 Pandan tou zot soufrans, li osi li’nn soufer.

Ek so mesaze personel* ti sov zot.

Dan so lamour ek so konpasion li ti reaste zot,

Ek pandan tou sa bann lane ki’nn pase la li ti lev zot ek li ti sarye zot.

10 Me zot ti rebel kont li ek zot ti fer so lespri sin lapenn.

Alor li ti vinn zot lennmi,

Ek li ti lager kont zot.

11 Ek zot ti rapel lepok lontan,

Lepok Moiz so serviter:

“Kot sa Kikenn ki ti fer zot travers lamer avek bann berze ki ti diriz so troupo la?

Kot sa Kikenn ki ti met So lespri sin dan li la?

12 Kot sa Kikenn ki ti fer so lebra for akonpagn lame Moiz la?

Kot sa Kikenn ki ti separ lamer an-de devan zot la

Pou ki rekonet so nom pou touletan?

13 Kot sa Kikenn ki ti fer zot mars atraver bann delo profon,*

Pou ki kan zot marse zot pa tonbe,

Parey kouma enn seval dan laplenn?*

14 Parey kouma bann troupo ki gagn repo dan bann gran laplenn,

Lespri Zeova ti fer zot repoze.”

Se koumsa ki to ti diriz to pep,

Pou fer twa gagn enn gran nom.

15 Depi lesiel get anba,

Gete depi to plas extraordiner ki sin ek ki ranpli ar laglwar.*

Kot to gran lintere pou nou ek kot to lafors?

Kot to gran konpasion* ek to mizerikord?

To pa pe donn mwa tousala.

16 Parski to nou Papa;

Mem si Abraam li pa konn nou

Ek Izrael li pa rekonet nou,

Twa, A Zeova, to nou Papa.

Sa Kikenn Ki Reaste nou la, samem to nom

Ek to’nn reaste nou depi lontan.

17 Kifer, A Zeova, to’nn les* nou al lwin ar to bann semin?

Kifer to’nn les* nou leker vinn dir, pou ki nou nepli ena okenn respe pou twa?

Retourne, akoz to bann serviter,

Bann tribi ki to leritaz.

18 Sa pei-la ti pou to pep ki sin pandan enn tigit letan.

Nou bann lennmi inn mars lor to tanp.

19 Parski pandan tro lontan nou’nn viv

Kouma bann dimounn lor ki zame to’nn dirize,

Kouma bann ki zame inn port to nom.

64 Si selman to ti’nn desir lesiel ek desann,

Ek to ti fer bann montagn tranble akoz twa,

 2 Si selman to ti desann kouma enn dife ki pran dan bann ti dibwa sek,

Ek dife ki fer delo bwi,

Lerla to bann lennmi ti pou konn to nom,

Ek bann pep ti pou tranble devan twa!

 3 Kan to ti fer bann kitsoz inpresionan ki nou pa ti mem espere pou arive,

To ti desann, ek bann montagn ti tranble devan twa.

 4 Depi lepok lontan zame personn pa’nn tann sa ouswa ekout sa,

Ni okenn dimounn pa’nn trouv okenn lot Bondie apart twa,

Ki azir dan faver bann ki kontign atann li.*

 5 To’nn zwenn bann ki kontan fer seki drwat,

Bann ki rapel twa ek swiv to bann semin.

Gete! To ti ankoler parski nou ti pe kontign fer pese,

Nou ti fer sa pandan enn bon bout letan.

Kifer bizin sap nou aster-la?

 6 Nou tou nou’nn vinn kouma enn kikenn ki inpir,

Ek tou bann aksion drwat ki nou’nn fer

Inn vinn koumadir enn sifon ki’nn tase ar disan peryod.

Nou tou nou pou sek parey kouma enn fey,

Ek nou bann erer pou pran nou pou ale kouma divan.

 7 Pena personn ki pe loue* to nom,

Ek personn pa pe fer zefor pou rod to led,

Parski to’nn vir to figir ar nou,

Ek to’nn fer nou deperi* akoz* nou erer.

 8 Me aster-la, A Zeova, tomem nou Papa.

Nou, nou larzil ek twa to nou Potie;*

Ek to lame mem ki’nn fer nou tou.

 9 Pa tro ankoler, A Zeova,

Ek pa rapel nou bann erer pou touletan.

Silteple, get nou, parski nou tou nou to pep.

10 To bann lavil ki sin inn vinn enn dezer.

Sion inn vinn enn dezer,

Zerizalem inn vinn enn landrwa ki’nn abandone.

11 Nou lakaz* ki sin ek zoli,*

Kot nou bann anset ti loue twa,

Inn brile ar dife,

Ek tou bann kitsoz ki nou ti bien kontan inn detrir.

12 A Zeova, devan tousala, eski to pou kontigne pa fer nanye?

Eski to pou res trankil ek les nou soufer sa kantite-la?

65 “Bann ki pa ti pe demann pou koz ar mwa, mo’nn les zot rod mwa;

Bann ki pa ti pe rod mwa, mo’nn les zot trouv mwa.

Ar enn pep ki pa ti pe kriye mo nom, mo’nn dir, ‘Ala mo la, ala mo la!’

 2 Toutlong lazourne mo’nn ouver mo lebra ar enn pep ki teti,

Ar bann ki ti pe mars lor enn move semin,

Ki ti pe swiv zot prop fason panse;

 3 Enn pep ki kontign ofans mwa devan tou dimounn,*

Ki fer bann sakrifis dan bann zardin ek fer bann lafime sakrifis monte lor bann brik.

 4 Zot asiz parmi bann tom,

Ek zot pas lanwit dan bann plas ki kasiet;*

Zot manz laviann koson,

Ek dan zot bann resipian ena enn bouyon bann kitsoz ki degoutan.*

 5 Zot dir, ‘Gard to distans; pa vinn pre ar mwa,

Parski mo pli sin ki twa.’*

Zot enn lafime dan mo nene, enn dife ki pe brile toutlong lazourne.

 6 Gete! Sa inn ekrir devan mwa;

Mo pa pou debout lebra krwaze,

Me mo pou fer zot peye,

Mo pou fer zot peye pou tou,*

 7 Pou zot bann erer ek pou bann erer zot bann anset osi,” ala seki Zeova dir.

“Parski zot inn fer bann lafime sakrifis monte lor bann montagn

Ek zot inn zet dezoner lor mwa lor bann kolinn,

Pou koumanse, mo pou donn zot lapey ki zot merite.”*

 8 Ala seki Zeova dir:

“Parey kouma gagn nouvo divin dan enn grap rezin

Ek enn kikenn dir, ‘Pa detrir sa, parski ena kitsoz debon* ladan,’

Koumsa mem mo pou fer pou mo bann serviter;

Mo pa pou detrir zot tou.

 9 Mo pou fer enn desandan sorti dan Zakob

Ek mo pou fer sa kikenn ki pou erit mo bann montagn la sorti dan Zida;

Sa pei-la pou vinn pou bann ki mo’nn swazir,

Ek mo bann serviter pou res laba.

10 Saronn pou vinn enn patiraz pou bann mouton

Ek Vale Akor enn plas kot bann bef repoze,

Pou fer sa pou mo pep ki pe rod mwa.

11 Me zot, zot parmi bann ki pe kit Zeova,

Bann ki pe bliye mo montagn ki sin,

Bann ki pe prepar enn latab pou bondie Lasans,

Ek bann ki pe ranpli koup bondie Destin avek divin melanze.

12 Alor mo’nn deside pou fer zot mor ar lepe,

Ek zot tou pou kourbe pou ki masakre zot,

Parski mo ti apel zot, me zot pa ti reponn,

Mo ti koze, me zot pa ti ekoute;

Zot ti kontign fer seki move devan mo lizie,

Ek zot ti swazir pou fer bann kitsoz ki mo pa kontan.”

13 Akoz sa, ala seki Segner Siprem* Zeova dir:

“Gete! Mo bann serviter pou manze, me zot, zot pou gagn fin.

Gete! Mo bann serviter pou bwar, me zot, zot pou gagn swaf.

Gete! Mo bann serviter pou dan lazwa, me zot, zot pou gagn onte.

14 Gete! Mo bann serviter pou kriye dan lazwa parski zot leker pou kontan,

Me zot, zot pou kriye parski zot leker pou dan lapenn,

Ek zot pou plore for-for parski zot lespri pou abat net.

15 Zot pou kit deryer zot enn nom

Ek bann dimounn ki mo’nn swazir pou servi sa nom-la kouma enn malediksion,

Ek Segner Siprem Zeova pou fer sakenn parmi zot mor,

Me li pou apel so bann serviter par enn lot nom;

16 Koumsa ninport kisann-la ki pou rod enn benediksion lor later

Pou beni par Bondie laverite,*

Ek ninport kisann-la ki fer enn serman lor later

Li pou fer serman par Bondie laverite.*

Parski pou vremem bliye tou bann maler* ki finn gagne avan;

Pou kasiet zot devan mo lizie.

17 Parski gete! Mo pe kree enn nouvo lesiel ek enn nouvo later;

Ek pa pou rapel bann kitsoz avan,*

Ni zot pa pou enn pwa lor leker.

18 Alor zot bizin kontan ek res dan lazwa pou touletan dan seki mo pe kree.

Parski gete! Mo pe kree Zerizalem ki pou amenn lazwa

Ek so pep ki pou amenn enn gran lazwa.

19 Mo pou kontan pou Zerizalem ek mo pou kontan pou mo pep;

Nepli pou tann personn plore ouswa kriye o-sekour laba.”

20 “Dan sa landrwa-la, nepli pou ena okenn tibaba ki pou viv zis de-trwa zour,

Ek bann vie dimounn pou viv lontan.

Parski si enn dimounn mor laz 100 an li pou ankor enn zanfan,

Ek enn kikenn ki fer pese pou mor akoz enn malediksion mem si li ena 100 an.*

21 Zot pou ranz bann lakaz ek zot pou res ladan,

Zot pou plant bann karo rezin ek zot pou manz zot bann frwi.

22 Zot pa pou ranze pou ki enn lot reste,

Ni zot pou plante pou ki lezot manze.

Parski bann zour mo pep pou parey kouma bann zour enn pie,

Ek bann ki mo’nn swazir, pou profit maximum tou travay zot lame.

23 Zot pa pou rinte* pou nanye,*

Ni zot pou gagn bann zanfan pou ki ariv zot maler,

Parski zot ek zot bann desandan,

Zot form parti desandans ki Zeova inn beni.

24 Avan mem ki zot kriye, mo pou reponn;

Pandan ki zot ankor pe koze, mo pou tande.

25 Loulou ek ti mouton pou manz ansam,

Lion pou manz lapay parey kouma toro,

Ek serpan pou manz lapousier.

Zot pa pou fer okenn ditor ni okenn move kitsoz dan tou mo montagn ki sin,” ala seki Zeova dir.

66 Ala seki Zeova dir:

“Lesiel se mo tronn ek later se ti ban kot mo poz mo lipie.

Alor, kot lakaz ki zot kapav aranze pou mwa,

Ek eski ena enn plas kot mo kapav reste?”

 2 Zeova dir: “Mo prop lame inn fer tou sa bann kitsoz-la,

Ek ala kouma tousala inn existe,

Selman mo pou get sa kikenn ki ena limilite, ki tris,

Ek ki tranble devan* mo parol la.

 3 Sa kikenn ki pe touy enn toro la, li parey kouma sa kikenn ki pe touy enn zom.

Sa kikenn ki pe sakrifie enn mouton la, li parey kouma sa kikenn ki pe kas likou enn lisien.

Sa kikenn ki pe ofer enn kado la, li parey kouma sa kikenn ki pe ofer disan enn koson!

Sa kikenn ki pe bril lansan blan* la, li parey kouma sa kikenn ki pe donn enn benediksion avek bann formil mazik.*

Zot inn swazir zot prop semin,

Ek zot kontan bann kitsoz ki degoutan.

 4 Alor mo pou rod bann fason pou pini zot,

Ek sa bann kitsoz ki fer zot gagn per la, samem ki mo pou avoy lor zot.

Parski kan mo ti apele, personn pa ti reponn;

Kan mo ti koze, pa ti ena personn ki ti ekoute.

Zot ti kontign fer seki move devan mo lizie,

Ek zot ti swazir pou fer bann kitsoz ki mo pa kontan.”

 5 Ekout parol Zeova, zot ki tranble devan* so parol:

“Zot bann frer ki deteste zot ek ki rezet zot akoz mo nom, ti dir, ‘Ki Zeova gagn laglwar!’

Me Li pou aparet ek fer zot gagn lazwa,

Ek se bann-la ki pou gagn onte.”

 6 Ena enn son tapaz depi lavil, enn son depi tanp!

Sa son-la se son Zeova ki pe fer so bann lennmi pey seki zot merite.

 7 Avan ki enn fam gagn kontraksion, li’nn akouse.

Avan li gagn douler lakousman, li’nn gagn enn garson.

 8 Kisann-la inn deza tann enn kitsoz koumsa?

Kisann-la inn trouv enn kitsoz koumsa?

Eski enn pei kapav ne dan enn sel zour?

Ouswa eski enn pep kapav ne enn sel kout?

Pourtan, deswit kouma Sion inn koumans gagn douler lakousman, li’nn donn nesans so bann garson.

 9 Zeova dir: “Eski mo pou les lakousman koumanse

Ek lerla mo anpes zanfan-la ne?”

To Bondie dir: “Ouswa eski mo pou les travay lakousman koumanse

Ek lerla anpes zanfan-la ne?”

10 Zot bizin dan lazwa avek Zerizalem ek zwaye avek li, zot tou ki kontan li.

Zot bizin dan enn gran lazwa avek li, zot tou ki ti an-dey akoz li,

11 Parski zot pou tet so dile ek rasazie, ek gagn konsolasion,

Zot pou rasazie ek dan lazwa parski li’nn gagn enn gran laglwar.

12 Parski ala seki Zeova dir:

“Mo pe donn li lape ki pou parey kouma enn larivier,

Ek laglwar bann pep ki pou parey kouma enn larivier ki pe deborde.

Pou donn zot tete ek pou sarye zot lor laans,

Ek pou balans zot lor zenou.

13 Parey kouma enn mama rekonfort so garson,

Koumsa mem mo pou kontign rekonfort zot;

Ek mo pou rekonfort zot akoz Zerizalem.

14 Zot pou trouv sa ek zot leker pou kontan,

Zot bann lezo pou ranpli ar lavi parey kouma lerb ver.

Ek bann serviter Zeova pou konn so pwisans,*

Me li pou ankoler ar so bann lennmi.”

15 “Parski Zeova pou vini kouma enn dife,

Ek so bann kales kouma enn siklonn,

Dan so gran koler li pou fer zot peye,

Li pou pini zot avek bann laflam dife.

16 Se avek dife, wi, avek so lepe

Ki Zeova pou amenn so zizman kont tou dimounn;

Ek bann seki Zeova pou touye pou extra boukou.

17 Zeova dir: “Bann ki pe prepar zot ek pirifie zot pou rant dan bann zardin,* deryer sa kikenn ki omilie la, bann ki manz koson, bann kitsoz degoutan, ek bann lera, zot tou pou mor ansam. 18 Parski mo konn seki zot fer ek seki zot panse, mo pe vini pou rasanble bann dimounn dan tou bann pep ek lang, ek zot pou vini ek trouv mo laglwar.”

19 “Mo pou met enn sign parmi zot, ek mo pou avoy sertin parmi zot ki’nn sape parmi bann pep, setadir Tarsis, Poul, ek Loud, bann ki tir kout fles, Toubal ek Zavann, ek bann zil ki bien lwin, ki pa’nn tann koz lor mwa ouswa trouv mo laglwar; ek zot pou anons mo laglwar parmi bann pep. 20 Zot pou amenn tou zot bann frer ki sorti dan tou bann pep kouma enn kado pou Zeova, lor bann seval, dan bann kales, dan kales ki kouver, lor bann bourik, ek lor bann samo ki rapid, ziska mo montagn ki sin, Zerizalem, parey kouma kan pep Izrael amenn zot kado dan enn resipian ki prop dan lakaz Zeova,” ala seki Zeova dir.

21 “Mo pou osi pran sertin pou fer zot vinn bann pret ek sertin pou vinn bann Levit,” ala seki Zeova dir.

22 “Parski parey kouma nouvo lesiel ek nouvo later ki mo pe fer, pou res devan mwa, koumsa mem zot desandans ek zot nom pou reste,” ala seki Zeova dir.

23 Zeova dir: “Depi enn nouvel-linn ziska enn lot nouvel-linn

Ek depi enn Saba ziska enn lot Saba,

Tou dimounn pou vinn prostern devan* mwa.

24 Ek zot pou sorti ek get kadav bann zom ki’nn rebel kont mwa;

Parski bann moutouk ki lor bann kadav-la pa pou mor,

Ek zot dife pa pou tengn,

Ek zot pou vinn enn kitsoz degoutan pou tou bann dimounn.”

Vedir “Delivre par Zeova.”

Ouswa “so met.”

Ouswa “dirizan.”

Ouswa “instriksion.”

Setadir, bann mouton mal.

Ouswa “ofrand lagrin.”

Ouswa “enn zanfan ki pena papa.”

Ouswa “labier dible.”

Ouswa “enn zanfan ki pena papa.”

Ouswa “savon.”

Li paret ki bann pie ek bann zardin la ti ena enn lien avek ladorasion bann zidol.

Enn kalite difil ki pran dife vit.

Lit., “Dan peryod final bann zour.”

Ouswa “instriksion.”

Ouswa “koriz bann kitsoz.”

Ouswa “imilie.”

Lit., “Ki zot respirasion dan zot nene.”

Ouswa “sef lor bann group 50 dimounn.”

Ouswa “pa stab.”

Ouswa “geri zot.”

Lit., “zot pou manz frwi zot bann aksion.”

Ouswa “Souverin Segner.”

Lit., “redi zot likou kan zot marse.”

Setadir, payal.

Ouswa “lakrout.”

Ouswa “zanon apandan.”

Ouswa “bann linz andan.”

Ouswa “tirban.”

Get Lexplikasion Bann Mo.

Setadir, enn mark brile lor lekor enn esklav ouswa enn prizonie.

Ouswa “Les nou port to nom.”

Setadir, dezoner ki enn dimounn gagne parski li pa marye ek li pena zanfan.

Lit., “malpropte.”

Lit., “lakaz.”

Isi sa pe fer referans ar enn terin anviron 4 ha.

Apepre 22 L. Get Bann Detay B14.

Apepre 220 L. Get Bann Detay B14.

Apepre 22 L. Get Bann Detay B14.

Ouswa “Seol,” setadir, tom kot tou dimounn ale. Get Lexplikasion Bann Mo.

Ouswa “so bann dimounn ki sorti dan bann gran fami.”

Ouswa “lazistis.”

Ouswa “desizion, konsey.”

Ouswa “instriksion.”

Lit., “lavwa sa kikenn ki ti pe dir avek enn lavwa bien for la.”

Lit., “Inn fer mwa res trankil.”

Ouswa “enn diziem.”

Ouswa “desandans.” Lit., “lagrin.”

Lit., “li.”

Ouswa “bann lerwa ki sorti dan fami.”

Vedir “Zis enn Tigit Ki Reste Pou Retourne.”

Ouswa kitfwa, “fer li gagn per.”

Ouswa “fer enn trou dan so bann miray.” Lit., “fann li an-de.”

Ouswa “Souverin Segner.”

Ouswa “Seol,” setadir, tom kot tou dimounn ale. Get Lexplikasion Bann Mo.

Vedir “Bondie Avek Nou.”

Lit., “soufle.”

Setadir, Lefrat.

Sa nom-la montre ki bann dimounn pa pou tarde pou vinn kokin tou seki ena dan pei zot lennmi.

Ouswa “temwagne, sertifie.”

Siloe ti enn kanal delo.

Setadir, Lefrat.

Get Iz 7:14.

Ouswa “Pik zot linz dan zot lerin.”

Mo ebre pou “Bondie avek nou” se Emaniel. Get Iz 7:14; 8:8.

Ouswa “instriksion.”

Ouswa “atann avek inpasians.”

Ouswa “medium.”

Lit., “premie lalimier lizour.”

Ouswa “Ek gouvernman; responsabilite pou dirize kouma enn prins.”

Ouswa “gouvernman; responsabilite pou dirize kouma enn prins.”

Setadir, Izrael.

Lit., “depi par deryer.”

Ouswa kitfwa, “brans palmis ek rozo.”

Ouswa “bann zanfan ki pena papa.”

Ouswa “zot bann aposta.”

Ouswa “anpes bann pov rod lazistis dan lakour.”

Ouswa “bann zanfan ki pena papa.”

Ouswa “zour pinision.”

Ouswa “laglwar.”

Ouswa “ki aposta.”

Lit., “Mo.”

Lit., “lazistis.”

Ouswa “Souverin Segner.”

Kitfwa se delwil ki ti servi pou dife, ouswa delwil ki ti servi pou vers lor latet bann dimounn ki ti vinn lerwa dan Izrael.

Ouswa “enn lars.”

Ouswa “ladrwatir.”

Ouswa kitfwa, “Ek enn ti toro ek enn lion pou manze ansam.”

Ouswa “signal lor enn poto.”

Ouswa “bann nasion pou rod li.”

Lit., “lalang.”

Ouswa kitfwa, “fer labe lamer Lezip sek.”

Setadir, Lefrat.

Ouswa kitfwa, “tap li pou fer li vinn.”

Ouswa “lespri.”

“Ya” se enn fason pli kourt pou dir nom Zeova.

Lit., “apel.”

Ouswa “fer lamizik.”

Lit., “madam.” Isi madam fer referans ar popilasion an-antie antan-ki enn group.

Lit., “ki mo’nn sanktifie.”

Lit., “ek zot bann Kesil.” Kitfwa pe fer referans ar Orion ek bann konstelasion ki otour.

Ouswa kitfwa, “bann demon ki resanble kabri.”

Li enn lisien ki ena enn long lagel bien pwint ek enn lake bien touf ek ki resanble enn renar.

Get Lexplikasion Bann Mo.

Ouswa “donn zot repo.”

Ouswa “zot bann sef esklav.”

Ouswa “boufonn.”

Ouswa “sef esklav.”

Ouswa “Seol,” setadir, tom kot tou dimounn ale. Get Lexplikasion Bann Mo.

Lit., “bann ki pena lafors dan lamor.”

Lit., “bouk.”

Ouswa “Seol,” setadir, tom kot tou dimounn ale. Get Lexplikasion Bann Mo.

Ouswa “Seol,” setadir, tom kot tou dimounn ale. Get Lexplikasion Bann Mo.

Lit., “lakaz.”

Ouswa “brans.”

Mo ebre ki’nn servi isi kitfwa fer referans ar enn mamifer ki kouma enn gro lera ki ena bann long pikan ki li servi pou protez limem. Ek li resanble enn tang.

Lit., “konsey ki’nn konseye.”

Ouswa “ki’nn pare pou tap.”

Ouswa “enn serpan anpwazone ki anvole.”

Lit., “Lakaz.”

Ouswa “so bann brans ki ranpli ar bann rezin rouz.”

Ouswa kitfwa, “Parski kri lager inn desann lor to bann frwi lete ek lor to rekolt.”

Ouswa “konte bien parey kouma enn travayer fer”; setadir, dan exakteman trwa-z-an.

Get Lexplikasion Bann Mo.

Ouswa “bann plantasion ki atiran.”

Ouswa “enn bondie etranze.”

Ouswa “enn nasion ki kapav siport presion ek kraz lezot.”

Ouswa “signal lor enn poto.”

Ouswa kitfwa, “get depi.”

Ouswa “enn nasion ki kapav siport presion ek kraz lezot.”

Ouswa “medium.”

Lit., “Fer latwal blan avek enn zouti ki fer latwal.”

Ouswa “Memfis.”

Ouswa kitfwa, “brans palmis ouswa rozo.”

Ouswa “komandan.”

Ouswa “avek tigit linz lor li.”

Lit., “touni.”

Ouswa “ki zot ti pe admir so bote.”

Li paret ki sa fer referans ar rezion kot ansien Babilonn ti ete.

Lit., “mo bann laans ranpli ar douler.”

Ouswa “latour degard.”

Ouswa “sereal.”

Vedir “Silans.”

Ouswa “konte bien parey kouma enn travayer fer”; setadir, dan exakteman enn an.

Kitfwa sa fer referans ar Zerizalem.

Enn zimaz poetik ki kitfwa exprim pitie ouswa sinpati.

Ouswa “Souverin Segner.”

Ouswa “kavalie.”

Lit., “tir.”

Ouswa “kavalie.”

Ouswa “vwal.”

Ouswa “sa Kikenn Ki Gran ek Ki’nn Fer tou sa bann kitsoz-la.”

Ouswa “pale.”

Lit., “reste.”

Lit., “pwa.”

Lit., “finn ranpli twa.”

Ouswa “sereal.”

Setadir, enn ti larivier ki sorti ar larivier Nil.

Lit., “bann vierz.”

Lit., “bann zour.”

Ouswa “later-la.”

Ouswa kitfwa, “pe sek.”

Ouswa “ki existe depi lontan.”

Ouswa kitfwa, “pe sek.”

Ouswa “Lwes.”

Ouswa “dan Les.”

Ouswa “dekorasion.”

Lit., “devan so bann ansien.”

Ouswa “Bann konsey ki to’nn done.”

Ouswa “divin ki’nn les poze ek ki’nn gagn enn ti lamar anba.”

Lit., “aval.”

Ouswa “detrir.”

Ouswa “Souverin Segner.”

“So” fer referans ar lavil ki bien proteze.

Kitfwa sa fer referans ar Bondie.

Ouswa kitfwa, “ki stab dan zot fason panse.”

“Ya” se enn fason pli kourt pou dir nom Zeova.

Ouswa “plat.”

Setadir, ki rapel Bondie ek so nom, ek ki lezot konn sa.

Lit., “Enn kadav ki pou mwa.”

Ouswa kitfwa, “laroze ki lor lerb.”

Ouswa “pou akous bann ki san okenn lafors dan lamor.”

Ouswa “kondanasion.”

Get Lexplikasion Bann Mo.

Li paret ki sa fer referans ar Izrael, ki isi reprezante kouma enn madam ek ki konpare ar enn karo rezin.

Get Lexplikasion Bann Mo.

Get Lexplikasion Bann Mo.

Setadir, Lefrat.

Get Lexplikasion Bann Mo.

Li paret ki sa fer referans ar Samari, kapital sa lavil-la.

Ouswa “arogan; vantar.”

Ouswa “arogan; vantar.”

Ouswa “Difil ki mezire lor difil ki mezire, difil ki mezire lor difil ki mezire.”

Ouswa “Difil ki mezire lor difil ki mezire, difil ki mezire lor difil ki mezire.”

Ouswa kitfwa, “gagn enn vizion ansam.”

Ouswa “Seol,” setadir, tom kot tou dimounn ale. Get Lexplikasion Bann Mo.

Ouswa “Souverin Segner.”

Ouswa “plon.”

Ouswa “Seol,” setadir, tom kot tou dimounn ale. Get Lexplikasion Bann Mo.

Ouswa “later-la.”

Enn zepis ki resanble lagrin sezam nwar.

Mo ebre ki’nn servi fer referans ar enn kalite dible ki mwin bon, ki ti kiltive lontan dan Lezip.

Ouswa “disiplinn; pini.”

Ouswa “proze.”

Ouswa “Ek li ena sazes ki amenn bon rezilta.”

Kitfwa vedir “Foye ki lor Lotel Bondie.” Li paret ki sa fer referans ar Zerizalem.

Ouswa “medium.”

Lit., “etranze.”

Ouswa “konsey.”

Ouswa “Ala zot lespri kabose la!”

Lit., “ki pe koriz.”

Setadir, akoz laont ek desepsion.

Lit., “vers enn labwason kouma enn sakrifis,” kitfwa sa fer referans ar pas enn lakor.

Ouswa “san ki zot poz mo labous kestion.”

Lit., “dan fortres Faraon.”

Ouswa “bann serpan anpwazone ki anvole.”

Ouswa “instriksion.”

Lit., “ki dous.”

Ouswa kitfwa, “enn tenk.”

Ouswa “Souverin Segner.”

Ouswa “kontign atann.”

Get Lexplikasion Bann Mo.

Ouswa “pe atann li avek inpasians.”

Ouswa “bann stati ki’nn fer avek bann metal ki’nn fonn.”

Ouswa kitfwa, “ek to pou apel zot bann salte.”

Lit., “dipin ki gra ek ki ena boukou delwil.”

Lit., “Nom Zeova.”

Ouswa “souf.”

Lit., “dan enn tami ki pa vo nanye.”

Ouswa “sanktifie zotmem.”

Ouswa “pe swiv son enn laflit kan li pe marse.”

Lit., “prepar so Tofet.” Isi servi mo Tofet kouma enn plas sinbolik kot brile, ki reprezant destriksion.

Ouswa “kavalie.”

Ouswa “dife.”

Ouswa “gagn proteksion.”

Ouswa “Enn refiz.”

Ouswa “azir dan enn fason ki pena respe pou Bondie.” Lit., “lapostazi.” Get Lexplikasion Bann Mo.

Ouswa “ki sorti dan bann gran fami.”

Ouswa “latour degard.”

Lit., “avoy.”

Ouswa “lafors.”

Pe fer referans ar enn lennmi.

Ouswa kitfwa, “pe sek.”

Lit., “Bann aposta.”

Ouswa “oter.”

Lit., “rapel.”

Lit., “profon.”

Ouswa “zot disan pou koule lor bann montagn.”

Kitfwa sa fer referans ar Bosra, kapital Edom.

Mo ebre ki’nn servi isi kitfwa fer referans ar enn mamifer ki kouma enn gro lera ki ena bann long pikan ki li servi pou protez limem. Ek li resanble enn tang.

Lit., “bann ros.”

Li enn lisien ki ena enn long lagel bien pwint ek enn lake bien touf ek ki resanble enn renar.

Ouswa kitfwa, “bann demon ki resanble kabri.”

Enn zwazo ki resanble enn leg.

Lit., “inn partaz sa pou zot avek enn difil ki mezire.”

Ouswa “rozo.” Enn plant dan Izrael ki resanble vounn.

Li enn lisien ki ena enn long lagel bien pwint ek enn lake bien touf ek ki resanble enn renar.

Ouswa “sef ki servi labwason.”

Lit., “lakaz.”

Ouswa “long lerb.”

Ouswa “sirien.”

Lit., “Fer enn benediksion avek mwa ek sorti vinn get mwa.”

Setadir, enn trou kot gard delo.

Lit., “lakaz.”

Lit., “lakaz.”

Ouswa “kot gagn maltrete.”

Lit., “enn lespri dan li.”

Lit., “sa.”

Ouswa “bann kanal larivier Nil.”

Lit., “fer.”

Ouswa “form sa.”

Setadir, Ezekias.

Ouswa “tanp.”

Lit., “bann zour.”

Kitfwa ti servi sa bann leskalie-la pou kalkil ler kan ti pe get pozision lonbraz.

Ouswa “Seol,” setadir, tom kot tou dimounn ale. Get Lexplikasion Bann Mo.

“Ya” se enn fason pli kourt pou dir nom Zeova.

Ouswa kitfwa, “zwazo lagri.” An Franse, grue.

Lit., “Debout garan pou mwa.”

Ouswa “dan enn fason serye.”

Setadir, bann parol ek bann aksion Bondie.

Ouswa “al dan trou destriksion.”

Ouswa “tir tou mo bann pese devan to lizie.”

Ouswa “Seol,” setadir, tom kot tou dimounn ale. Get Lexplikasion Bann Mo.

Lit., “ti bien kontan pou.”

Get Lexplikasion Bann Mo.

Lit., “lakaz.”

Lit., “lakaz.”

Lit., “lakaz.”

Lit., “lakaz.”

Ouswa “laverite.”

Lit., “mo bann zour.”

Ouswa “Koz dan enn fason rekonfortan ar.”

Ouswa “gagn doub seki li ti bizin.”

Ouswa “Prepar.”

Ouswa “lespri.”

Ouswa “Souverin Segner.”

Ouswa “gid.”

Ouswa “kalkil dimansion.”

Distans ki ena ant enn pous ek ti ledwa kan enn lame ouver. Get Bann Detay B14.

Ouswa kitfwa, “ki’nn konpran.”

Ouswa “enn stati ki’nn fer avek bann metal ki’nn fonn.”

Ouswa “sfer,” setadir, ki dan form enn boul.

Ouswa “bann dirizan.”

Ouswa “mezir profonder.”

Ouswa “lenerzi aktif.”

Ouswa “res trankil devan mwa.”

Lit., “kot soley leve.”

Setadir, pou servi Li.

Enn blok feray ki servi pou travay bann metal avek enn marto.

Setadir, enn kikenn ki pa kapav defann li ek ki fer pitie.

Nom ebre pou enn pie ki ena bann fey ki briye ek ki ena bann fler blan ki santi bon.

Lit., “premie kitsoz.”

Ouswa “met nou leker ladan.”

Lit., “kot soley leve.”

Lit., “apel.”

Ouswa “depite.”

Ouswa “pa vre.”

Ouswa “bann stati ki’nn fer avek bann metal ki’nn fonn.”

Ouswa “instriksion.”

Lit., “etal.”

Ouswa “partaz avek.”

Ouswa “lakot.”

Ouswa “bann stati ki’nn fer avek bann metal ki’nn fonn.”

Ouswa “instriksion.”

Ouswa “instriksion.”

Kitfwa sa fer referans ar bann premie kitsoz ki pou arive dan lavenir.

Ouswa “fer mwa konfians.”

Li enn lisien ki ena enn long lagel bien pwint ek enn lake bien touf ek ki resanble enn renar.

Get Lexplikasion Bann Mo.

Ouswa “aksion rebel.”

Kitfwa sa fer referans ar bann ansegnan Lalwa.

Ouswa “insilte.”

Ouswa “depi nesans.”

Vedir “sa Kikenn Ki Drwat la.” Enn tit ki’nn donn Izrael.

Ouswa “lor later ki swaf.”

Setadir, bann zidol.

Ouswa “enn stati ki’nn fer avek bann metal ki’nn fonn.”

Ouswa “laserp.”

Ouswa “tanp.”

Lit., “zot leker.”

Ouswa “enn bout dibwa sek.”

Lit., “etal.”

Lit., “bann ki dir bann kitsoz ki dan vid.”

Lit., “tir sintir dan lerin.”

Lit., “Mo pou met sintir otour to lerin ek mo pou ser li.”

Ouswa “Depi Les ziska Lwes.”

Ouswa “form.”

Ouswa “sa Kikenn ki’nn form li la.”

Ouswa kitfwa, “Ouswa eski larzil pou dir: ‘To travay pena lamans’?”

Ouswa “Ki kitsoz pe fer twa gagn douler lakousman?”

Ouswa kitfwa, “Bann travayer.”

Ouswa kitfwa, “bann marsan.”

Ouswa kitfwa, “pou ki li vid.”

Ouswa “dan vid.”

Setadir, bann stati ki’nn met lor bann zanimo-la.

Lit., “kourbe devan li.”

Ouswa “bann kitsoz ki’nn arive avan.”

Ouswa “Mo proze; Mo konsey.”

Lit., “kot soley leve.”

Ouswa “mo proze; mo konsey.”

Ouswa kitfwa, “ek mo pa pou montre zantiyes anver bann ki mo zwenn.”

Ouswa kitfwa, “Malgre.”

Ouswa “Ek to pa pou kone kouma pou detourn sa ar to bann sor.”

Ouswa kitfwa, “Bann ki diviz lesiel; Bann astrolog.”

Lit., “dan so prop rezion.”

Ouswa kitfwa, “Ek ki bann desandan.”

Ouswa “stati ki’nn fer avek bann metal ki’nn fonn.”

Ouswa “examinn.” Ouswa kitfwa, “swazir.”

Ouswa “partaz avek.”

Ouswa “Souverin Segner.”

Ouswa “ansam avek so lespri.”

Ouswa “pou to prop dibien.”

Lit., “depi ki mo ti dan vant.”

Ouswa “Zeova pou fer mwa gagn lazistis.”

Ouswa “rekonpans.”

Ouswa kitfwa, “bann kolinn kot nanye pa pouse.”

Ouswa “Souverin Segner.”

Lit., “lor zot lestoma.”

Ouswa “pou donn dile to bann zanfan.”

Ouswa “Souverin Segner.”

Ouswa “enn lalang ki’nn bien antrene.”

Ouswa kitfwa, “pou ankouraz enn kikenn ki fatige par.”

Lit., “enn parol.”

Ouswa “lager ar.”

Ouswa “afront nou kamarad.”

Ouswa “apiy li.”

Ouswa “ki’nn gagn zot avek douler lakousman.”

Lit., “lebra.”

Ouswa “pa pou arete.”

Ouswa “instriksion.”

Ouswa kitfwa, “Lever.”

Get Lexplikasion Bann Mo.

Ouswa “sa kikenn ki pe anserkle twa la.”

Lit., “kot latet tou bann semin.”

Ouswa “Souverin Segner.”

Lit., “lizie dan lizie.”

Ouswa “pou trouv nou Bondie gagn laviktwar.”

Ouswa “Bann lerwa pou res kwak.”

Ouswa kitfwa, “dan seki nou’nn tande.”

Lit., “lebra.”

Kitfwa sa fer referans ar enn kikenn ki pe obzerve ouswa ar Bondie.

Ouswa “pena nanye spesial dan so laparans ki fer nou kontan li.”

Ouswa “ki ti konpran.”

Ouswa kitfwa, “Li ti koumadir enn dimounn ar ki nou ti vir nou figir pou nou pa get li.”

Ouswa “anvi konn so fason viv?”

Ouswa “Ti bat li pou touy li.”

Ouswa “Mem si li pa ti fer bann kitsoz violan.”

Ouswa “Enn kikenn pou donn li so tom.”

Lit., “avek enn zom ris.”

Ouswa “Me sa ti fer Zeova plezir.”

Ouswa “volonte Zeova.”

Ouswa “zanfan.”

Ouswa “met.”

Ouswa “sa Kikenn Ki Gran ek Ki’nn Fer twa la.”

Lit., “blese dan so lespri.”

Get Lexplikasion Bann Mo.

Enn melanz laso, disab ek delo ki mete ant bann brik ek bann ros pou fixe zot ansam. Se enn melanz ki abitie servi dan konstriksion.

Ouswa “bann ros dife.”

Ouswa “zanfan.”

Ouswa “zanfan.”

Ouswa “kas ki zot inn trime pou gagne.”

Lit., “manze gra.”

Ouswa “ek kapav fer konfians sa promes-la; ek sa promes-la li sir.”

Ouswa “parski li pardone avek tou so leker.”

Ouswa “mo volonte.”

Nom ebre pou enn pie ki ena bann fey ki briye ek ki ena bann fler blan ki santi bon.

Ouswa “pou fer Zeova gagn enn nom.”

Ouswa “Souverin Segner.”

Ouswa kitfwa, “Pou ki li pa konn maler.”

Setadir, dan tom.

Ouswa “Anba fant.”

Ouswa “bizin konsol mwa?”

Kitfwa sa fer referans ar enn ladorasion ki ena enn lien avek bann zidol.

Ouswa “Seol,” setadir, tom kot tou dimounn ale. Get Lexplikasion Bann Mo.

Lit., “fatige.”

Ouswa “res.”

Ouswa “mo pou rekonpans li avek enn konsolasion.”

Lit., “frwi lalev.”

Ouswa “plezir.”

Get Lexplikasion Bann Mo.

Lit., “touni.”

Get Lexplikasion Bann Mo.

Lit., “manz.”

Lit., “lour.”

Ouswa “vid.”

Ouswa “lonette.”

Ouswa “Lonette.”

Lit., “ek sa pa ti bon devan so lizie.”

Ouswa “laviktwar pou li.”

Ouswa “laviktwar.”

Ouswa “manto san mans.”

Ouswa “klarte to soley ki pe leve.”

Lit., “twa.”

Get Lexplikasion Bann Mo.

Ouswa “mo zoli lakaz.”

Ouswa “dan lantre lakaz zwazo.”

Ouswa “parey kouma dan koumansman.”

Ouswa “fer twa vinn zoli.”

Ouswa “Souverin Segner.”

Ouswa “pou ki fer li vinn zoli.”

Lit., “laglwar.”

Ouswa “manto san mans.”

Ouswa “tirban.”

Ouswa “tirban.”

Lit., “To bann garson.”

Ouswa kitfwa, “rouz vif.”

Ouswa “donn mwa laviktwar.”

Get Lexplikasion Bann Mo.

Ouswa “fer tret.”

Ouswa “anz ki ti sorti devan li.”

Lit., “bann gro vag delo.”

Ouswa “dezer.”

Ouswa “ki zoli.”

Lit., “Kot seki vir to andan.”

Ouswa “fer.”

Lit., “fer.”

Ouswa “kontign atann li avek pasians.”

Lit., “apel.”

Lit., “fonn.”

Lit., “dan lame.”

Ouswa “sa Kikenn ki’nn form nou la.”

Ouswa “tanp.”

Lit., “ek ki ranpli ar laglwar.”

Lit., “dan mo figir.”

Ouswa kitfwa, “dan bann kabann kot veye.”

Ouswa “inpir.”

Ouswa kitfwa, “Parski mo pou fer twa vinn sin parey kouma mwa.”

Lit., “Mo pou fer zot peye lor zot lestoma.”

Lit., “mo pou fer zot peye lor zot lestoma.”

Lit., “ena enn benediksion.”

Ouswa “Souverin Segner.”

Ouswa “fidel.” Lit., “Amen.”

Ouswa “fidel.” Lit., “Amen.”

Ouswa “difikilte.”

Lit., “Ek bann kitsoz avan pa pou vinn dan lespri.”

Ouswa kitfwa, “Ek pou konsider enn kikenn ki’nn viv mwins ki 100 an kouma enn kikenn ki’nn gagn malediksion.”

Ouswa “travay dir.”

Ouswa “dan vid.”

Ouswa “gagn traka pou.”

Get Lexplikasion Bann Mo.

Ouswa kitfwa, “enn kikenn ki pe loue enn idol.”

Ouswa “gagn traka pou.”

Lit., “lame.”

Setadir, bann zardin spesial kot ti ador bann zidol.

Ouswa “ador.”

    Piblikasion Kreol Morisien (2000-2025)
    Dekoneksion
    Koneksion
    • Kreol Morisien
    • Partaze
    • Preferans
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Linformasion Legal
    • Prinsip Konfidansialite
    • Reglaz Konfidansialite
    • JW.ORG
    • Koneksion
    Partaze