PREMIE LET POU TIMOTE
1 Mwa Pol, enn zapot Kris Zezi par lord Bondie nou Sover ek Kris Zezi, nou lesperans, 2 pou Timote,* enn vre zanfan dan lafwa:
Ki Bondie nou Papa ek Kris Zezi nou Segner donn twa bonte extraordiner,* mizerikord* ek lape.
3 Parey kouma mo ti ankouraz twa pou res dan Efez kan mo ti pre pou al Masedwann, aster-la osi mo ankouraz twa pou fer sa, pou ki to donn lord sertin pou pa ansegn bann diferan lansegnman, 4 ni pou pran kont bann fos zistwar ek pou fer resers lor bann lalis bann anset. Alafin, sa bann kitsoz-la pa servi nanye, me zot zis fer bann dimounn fer bann sipozision olie ki donn zot enn kitsoz ki sorti kot Bondie an rapor avek lafwa. 5 Vremem, lobzektif sa linstriksion-la* se lamour ki sorti dan enn leker prop ek enn konsians kler ek enn lafwa ki pa ipokrit. 6 Kan sertin finn elwagn zot ar sa bann kitsoz-la, zot finn koumans pran par dan bann konversasion ki pena sans. 7 Zot anvi vinn bann ansegnan lalwa, me zot pa konpran ni bann kitsoz ki zot pe dir ni bann kitsoz lor ki zot pe persiste.
8 Nou kone ki Lalwa li bien bon si enn dimounn aplik li dan manier ki bizin,* 9 kan li rekonet ki lalwa pa’nn fer pou enn dimounn drwat, me pou bann ki pa swiv lalwa ek ki rebel, bann ki pena respe pou Bondie ek ki fer pese, bann ki pa fidel* ek ki pena respe pou bann kitsoz sakre, bann ki touy papa ek ki touy mama, bann kriminel, 10 bann ki pratik limoralite sexiel,* bann zom ki gagn bann relasion sexiel avek lezot zom,* bann ki kidnap dimounn, bann manter, bann ki pa tini zot promes* ek bann ki fer tou lezot kitsoz ki opoze ar bon lansegnman* 11 ki an-akor avek bon nouvel ki ranpli ar laglwar ki sorti kot Bondie ere ek ki li’nn konfie mwa.
12 Mo rekonesan anver Kris Zezi nou Segner, ki finn donn mwa lafors, parski li finn konsider mwa kouma enn kikenn ki fidel kan li finn swazir mwa pou enn servis sakre, 13 mem si avan mo ti koz kont Bondie,* mo ti persekit so pep ek mo ti enn zom insolan. Malgre sa, finn montre mizerikord anver mwa parski mo ti azir dan liniorans ek mo ti mank lafwa. 14 Me bonte extraordiner* nou Segner inn ogmante ankor plis anver mwa ansam avek lafwa ek lamour ki dan Kris Zezi. 15 Kapav fer konfians sa parol-la ek li merite ki aksepte li konpletman: Kris Zezi inn vinn dan lemond pou sov bann ki fer pese. Parmi zot, momem premie. 16 Malgre sa, finn montre mizerikord anver mwa pou ki par mwa, ki premie parmi bann ki fer pese, Kris Zezi kapav montre tou so pasians. Koumsa li fer mwa vinn enn lexanp pou bann ki pou met zot lafwa dan li pou gagn lavi eternel.
17 Aster-la, ki Lerwa leternite ki pa kapav mor, ki invizib, limem sel Bondie, gagn loner ek laglwar pou touletan. Amen.
18 Mo konfie twa sa linstriksion-la,* Timote, mo zanfan, an-akor avek bann profesi ki finn fer lor twa pou ki gras-a sa to kapav kontign amenn sa zoli konba-la, 19 ek anmemtan kontign ena lafwa ek enn konsians kler, konsians ki sertin pa finn pran kont, ek zot lafwa finn fer nofraz. 20 Parmi zot ena Imene ek Alexand, ek mo’nn livre zot ar Satan pou ki gras-a sa disiplinn-la zot aprann pou aret koz kont Bondie.*
2 Alor avan tou kitsoz, mo ankouraz zot pou fer bann siplikasion, bann lapriyer, bann lapriyer pou lezot ek bann lapriyer remersiman pou tou sort kalite dimounn, 2 pou bann lerwa ek tou bann ki ena enn gran pozision,* pou ki nou kapav kontign viv trankil ek anpe dan enn latasman konple pou Bondie ek avek dignite. 3 Sa li bon ek agreab devan lizie nou Sover, Bondie, 4 ki anvi ki tou sort kalite dimounn gagn lavi sov ek gagn enn konesans exakt lor laverite. 5 Parski ena enn sel Bondie, ek enn sel mediater ant Bondie ek bann dimounn, enn zom, Kris Zezi, 6 ki finn donn so lavi kouma enn ranson ki koresponn pou tou dimounn.* Lor lamem ki pou rann temwaniaz dan letan ki’nn fixe. 7 Pou sa temwaniaz lamem ki finn etabli mwa kouma enn predikater ek enn zapot, setadir enn ansegnan pou bann nasion konsernan lafwa ek laverite. Mo pe koz laverite, mo pa pe koz manti.
8 Alor mo anvi ki dan tou landrwa bann zom kontign priye ek avek fidelite zot lev zot lame, san okenn koler ek deba. 9 Parey, pou fer zot zoli, bann fam bizin abiy zot dan enn fason apropriye,* avek modesti ek bon zizman,* pa avek bann stil tres seve ki konplike, ni avek lor ouswa perl ouswa bann linz ki kout extra ser, 10 me pou fer zot zoli, zot bizin fer bann bon aksion parey kouma bann fam ki dir ki zot atase ar Bondie.
11 Ki enn fam res trankil* ek soumet konpletman kan li pe gagn lansegnman. 12 Mo pa permet enn fam ansegne ouswa ena lotorite lor enn zom, me li bizin res trankil.* 13 Parski ti form Adan an premie, apre Ev. 14 Anplis, se pa Adan ki Lediab ti anbete, me se fam-la ki Lediab ti anbete net ek lerla li ti dezobeir komannman Bondie. 15 Selman, kan bann fam gagn zanfan, sa pou enn proteksion pou zot, akondision ki zot kontign res dan lafwa, lamour ek res sin ek osi ena enn bon zizman.*
3 Kapav fer konfians sa parol-la: Si enn zom ena enn gran dezir pou vinn enn responsab,* se enn bon travay ki li pe anvi fer. 2 Alor, enn responsab bizin enn dimounn ki san okenn repros, mari enn sel fam, ekilibre dan so bann labitid, ena bon zizman,* an-ord, montre lospitalite, ena kapasite pou ansegne, 3 pa enn soular, pa violan,* me rezonab, pa kontan lager, pa kontan kas, 4 enn zom ki diriz* so prop fami dan enn bon fason ek ki so bann zanfan soumet avek boukou respe 5 (parski si enn zom pa kone kouma pou diriz* so prop fami, kouma li pou pran swin lasanble* Bondie?), 6 pa enn kikenn ki fek konverti, atansion lorgey mont dan so latet ek li tom dan mem zizman ki Lediab. 7 Anplis, dimounn ki andeor lasanble bizin koz an bien lor li,* pou ki bann dimounn pa zet dezoner* lor li ek ki li pa tom dan enn piez Lediab.
8 Parey, bann serviter lasanble* bizin serye, pa koz doub langaz,* pa bwar boukou divin, pa gourma bann profi malonet, 9 res atase ar lafwa, sa sekre ki sin la, avek enn konsians kler.
10 Ek osi, bizin teste zot konsernan zot kapasite* avan; lerla, si pena okenn akizasion lor zot, zot kapav servi antan-ki bann serviter.
11 Parey, bann fam bizin serye, pa koz manti pou gat repitasion lezot, ekilibre dan zot bann labitid, fidel dan tou kitsoz.
12 Bann serviter lasanble bizin mari enn sel fam, diriz zot prop fami ek zot bann zanfan dan enn bon fason. 13 Parski bann zom ki servi dan enn bon fason, zot gagn enn bon repitasion ek enn gran konfians pou koz lor lafwa dan Kris Zezi.
14 Mo pe ekrir twa sa bann kitsoz-la, mem si mo espere vinn kot twa biento, 15 pou ki, si zame mo an retar, to kone kouma pou konport twa dan lakaz Bondie, ki lasanble Bondie vivan, enn kolonn ek enn soutien pou laverite. 16 Wi, sa sekre ki sin konsernan latasman pou Bondie la, li vremem gran: ‘Li ti aparet antan-ki enn imin, Bondie ti deklar li drwat antan-ki enn lespri, li ti aparet ar bann anz, ti pres lor li parmi bann nasion, dimounn dan lemond ti krwar dan li, ti akeyir li dan lesiel dan laglwar.’
4 Selman, parol inspire* dir dan enn fason bien kler ki dan bann lepok ki pe vini, sertin pou abandonn lafwa kan zot pou pran kont bann parol inspire ki anbet* dimounn ek lansegnman bann demon, 2 akoz lipokrizi bann zom ki koz manti, ki zot konsians nepli sansib koumadir finn marke ar feray so. 3 Zot interdi maryaz ek zot donn bann dimounn lord pou pa manz sertin manze, alor ki Bondie ti kree sa bann manze-la pou ki bann ki ena lafwa gras-a enn konesans exakt lor laverite kapav manz zot ek dir mersi Bondie. 4 Parski tou seki Bondie inn kree li bon, ek pena nanye ki bizin rezete si dir mersi Bondie kan manz li, 5 parski finn sanktifie li gras-a parol Bondie ek lapriyer.
6 Kan to donn sa konsey-la bann frer, to pou vinn enn bon serviter Kris Zezi, enn kikenn ki’nn nouri ar bann parol lafwa ek ar bon lansegnman ki to’nn swiv depre. 7 Me rezet bann fos zistwar ki dezonor Bondie, parey kouma sa bann zistwar ki bann vie bonnfam rakonte la. Parkont, antrenn twa avek lobzektif pou ena latasman pou Bondie. 8 Parski lexersis* fizik li itil pou enn tigit kitsoz, me latasman pou Bondie li itil pou tou kitsoz, parski li inplik promes pou lavi aster-la ek lavi ki pou vini. 9 Kapav fer konfians sa parol-la ek li merite ki aksepte li konpletman. 10 Ala kifer nou pe travay dir ek nou pe fer bann gran zefor, parski nou finn met nou lespwar dan enn Bondie vivan, ki enn Sover pou tou sort kalite dimounn, sirtou pou bann ki fidel.
11 Kontign donn sa bann lord-la ek ansegn zot. 12 Pa les personn mepriz to zenes. Okontrer, vinn enn lexanp pou bann fidel, dan to bann parol, dan to kondwit, dan lamour, dan lafwa, ek dan pirte. 13 Ziska ki mo vini, kontign fer zefor pou lir an piblik, pou konseye,* ek pou ansegne. 14 Pa negliz sa don ki dan twa la ek ki to finn gagne gras-a enn profesi kan komite bann ansien ti poz zot lame lor twa. 15 Reflesi* lor sa bann kitsoz-la; absorb twa net ladan, pou ki tou dimounn kapav trouv bien to bann progre. 16 Kontign vey bien lor tomem ek lor to lansegnman. Persevere dan sa bann kitsoz-la, parski kan to fer sa, to pou sov tomem ek bann ki ekout twa.
5 Pa kritik dan enn fason sever enn zom aze. Okontrer, konsey li kouma to ti pou fer ar to papa, konsey bann zenom kouma to ti pou fer ar to bann frer, 2 konsey bann fam aze kouma to ti pou fer ar to mama, konsey bann zenn fam kouma to ti pou fer ar to bann ser, san okenn move lintansion.*
3 Pran swin* bann vev ki vremem vev.* 4 Me si enn vev ena bann zanfan ouswa bann ti-zanfan, bann-la bizin aprann dabor pou pratik latasman pou Bondie dan zot prop lakaz ek pou rann zot paran ek zot gran-paran seki zot dwa zot, parski sa agreab devan lizie Bondie. 5 Parkont, enn fam ki vremem vev ek ki pena nanye finn met so lespwar dan Bondie ek kontign fer bann siplikasion ek bann lapriyer lanwit-lizour. 6 Me enn vev ki pe viv zis pou satisfer so bann dezir,* se koumadir li’nn mor mem si li ankor vivan. 7 Alor kontign donn zot sa bann instriksion-la,* pou ki pa kapav fer zot okenn repros. 8 Avredir, si enn kikenn pa pran swin so prop fami, ek sirtou bann manb so prop lakaz, li’nn renie lafwa ek li pli pir ki enn dimounn ki pena lafwa.
9 Bizin met enn vev lor lalis si li ena omwin 60 an, si li ti fam enn sel mari, 10 si li ena enn bon repitasion parski li’nn fer bann bon aksion, si li’nn elve so bann zanfan bien, si li’nn montre lospitalite, si li’nn lav lipie bann ki sin,* si li’nn ed bann ki dan difikilte, ek si li’nn devwe limem pou fer tou bon travay.
11 Parkont, pa met bann vev ki pli zenn lor lalis, parski kan zot bann dezir sexiel vinn enn lobstak dan zot servis pou Lekris, zot anvi marye. 12 Ek zot pou gagn enn zizman parski zot pa’nn respekte premie deklarasion ki zot ti fer pou montre zot lafwa.* 13 Anmemtan zot inn pran labitid pou res nanye afer, zot nek marse al dan tou lakaz; zot pa zis pena nanye afer, zot osi fer palab ek zot mel zot dan zafer lezot dimounn, zot koz lor bann kitsoz ki zot pa sipoze koze. 14 Alor, mo anvi ki bann vev ki pli zenn, marye, ki zot gagn zanfan, ki zot okip zot lakaz, pou ki zot pa donn bann opozan okenn lokazion pou kritik nou. 15 Avredir, sertin inn fini kit bon sime pou swiv Satan. 16 Si enn madam ki krwayan ena bann fami ki vev, li bizin ed zot, pou ki zot pa vinn enn sarz pou lasanble.* Lerla lasanble pou kapav ed bann ki vremem vev.*
17 Bann ansien ki gid lasanble dan enn bon fason, zot merite gagn enn doub loner, sirtou bann ki travay dir pou ansegn ek koz lor parol Bondie. 18 Parski sa parol Lekritir la dir, “To bizin pa atas labous enn toro kan li pe bat dible,” ek osi, “Enn travayer merit so lapey.” 19 Pa aksepte okenn lakizasion kont enn ansien* sof si ena prev ki sorti kot de ouswa trwa temwin. 20 Bann ki pratik pese, koriz zot devan tou dimounn, pou ki sa servi kouma enn lavertisman pou lezot.* 21 Mo donn twa lord devan Bondie ek Kris Zezi, ek bann anz ki Bondie inn swazir, pou swiv sa bann linstriksion-la san okenn prezize ek san fer preferans.
22 Zame pa prese pou etabli* enn zom pou donn li enn responsabilite; ek pa partisip dan pese lezot; gard to pirte.
23 Aret bwar delo,* me bwar plito inpe divin pou to lestoma ek parski souvan to malad.
24 Pese sertin dimounn li kler devan tou dimounn, ek sa amenn enn zizman deswit, me pese lezot dimounn se plitar ki dekouver zot. 25 Dan mem fason, bann bon aksion zot kler devan tou dimounn, ek bann aksion ki pa kler devan tou dimounn pa kapav res kasiet.
6 Ki bann ki anba fardo* lesklavaz kontign konsider zot met dign pou gagn tou loner, pou ki personn zame pa koz an mal lor nom Bondie ek so lansegnman. 2 Anplis, bann ki ena bann met ki krwayan, fode pa zot mank respe anver zot bann met parski se zot bann frer. Okontrer zot bizin plis dispoze pou servi bann-la, parski bann ki pe tir profi ar zot bon servis, zot bann krwayan ki zot bien kontan.
Kontign ansegn sa bann kitsoz-la ek donn sa bann konsey-la. 3 Si enn kikenn donn enn lot lansegnman ek li pa dakor ar bon linstriksion* ki sorti kot nou Segner Zezi Kris, ni avek lansegnman ki an-akor avek latasman pou Bondie, 4 li gonfle ar lorgey ek li pa konpran nanye. Li nek kontan diskite ek fer bann deba lor bann mo. Sa bann kitsoz-la pous bann dimounn pou anvie lezot, lager,* koz manti pou gat repitasion* lezot, ena bann move soupson, 5 ek fer bann dimounn ki ena enn move fason panse ek ki nepli konpran laverite kontign diskit lor bann kitsoz san linportans. Zot panse ki gras-a latasman pou Bondie zot kapav tir profi pou zotmem. 6 Avredir, si enn kikenn atase ar Bondie ek ki li kontant* li ar seki li ena, li pou tir enn gran profi. 7 Parski nou pa finn amenn nanye dan sa lemond-la, ek nou pa pou amenn nanye osi kan nou ale. 8 Alor, si nou ena manze ek linz,* nou pou kontant nou ar sa bann kitsoz-la.
9 Me bann ki bien deside pou vinn ris tom dan tantasion, dan enn piez, ek dan boukou dezir initil ek ki fer ditor, ki plonz bann dimounn dan destriksion ek larwinn. 10 Parski lamour pou larzan li enn rasinn tou sort kalite move kitsoz, ek kan zot fer boukou zefor pou satisfer sa lamour-la, sertin finn elwagne ar lafwa ek zot finn transpers zotmem partou ar boukou douler.
11 Selman twa, serviter Bondie, sove devan sa bann kitsoz-la. Kontign fer zefor pou devlop lazistis, latasman pou Bondie, lafwa, lamour, landirans, ek douser. 12 Konbat sa zoli konba lafwa la; trap for lavi eternel pou lekel finn apel twa ek pou lekel to’nn fer enn zoli deklarasion piblik devan boukou temwin.
13 Devan Bondie, ki gard tou kitsoz vivan, ek devan Kris Zezi, ki antan-ki enn temwin ti fer enn zoli deklarasion piblik devan Pons Pilat, mo donn twa lord 14 pou obeir bann komannman dan enn fason san tas ek san repros ziska ki nou Segner Zezi Kris aparet. 15 Dan letan fixe, sa sel Dirizan ki ere la pou revel limem. Limem Lerwa bann ki dirize kouma lerwa ek Segner bann ki dirize kouma segner, 16 li tousel ki imortel, ki res dan enn lalimier ki pa kapav aprose, ek ki okenn zom pa’nn trouve ni kapav trouve. Ki li gagn loner ek pwisans eternel. Amen.
17 Donn lord bann ki ris dan sa lemond-la* pou pa vinn arogan, ek pou met zot lespwar, pa dan bann rises tanporer, me dan Bondie, ki donn nou an-abondans tou kitsoz ki nou kontan. 18 Dir zot travay pou fer seki bien, pou vinn ris dan bann bon aksion, pou montre zot zenere, dispoze pou partaze, 19 koumsa zot pou ramas an sekirite enn trezor pou zotmem, setadir enn bon fondasion pou lavenir, pou ki zot kapav trap for vre lavi.
20 Timote, gard bien seki’nn konfie twa, detourn twa ar bann diskour ki pena sans ki al kont seki sin ek ar bann kontradiksion ki bann dimounn swadizan apel “konesans.” 21 Parski sertin finn fer letalaz ar sa kalite konesans-la, zot finn elwagne ar lafwa.
Ki Bondie so bonte extraordiner* avek zot.
Vedir “Enn Kikenn Ki Onor Bondie.”
Ouswa “faver ki pa merite.” Get Lexplikasion Bann Mo.
Get Lexplikasion Bann Mo.
Ouswa “manda-la; lord-la.”
Lit., “dapre Lalwa.”
Ouswa “ki pena lamour fidel.”
Get Lexplikasion Bann Mo.
Ouswa “bann zom ki pratik lomosexialite.” Lit., “bann zom ki dormi avek zom.”
Ouswa “bann ki fer bann fos serman.”
Ouswa “ar lansegnman ki fer dibien; ar lansegnman ki amenn bann bienfe.”
Ouswa “blasfeme.”
Ouswa “faver ki pa merite.” Get Lexplikasion Bann Mo.
Ouswa “manda-la; lord-la.”
Ouswa “blasfeme.”
Ouswa “ena lotorite.”
Ouswa “tou sort kalite dimounn.”
Ouswa “respektab.”
Ouswa “bon sans; dan enn fason rezonab.”
Ouswa “gard silans; res kalm.”
Ouswa “res kalm; gard silans.”
Ouswa “ena bon sans; ki zot rezonab.”
Ouswa “sirveyan.”
Ouswa “ena bon sans; rezonab.”
Ouswa “pa kontan bate.”
Ouswa “gid.”
Ouswa “gid.”
Ouswa “kongregasion.”
Ouswa “li bizin ena enn bon repitasion parmi bann dimounn ki andeor lasanble.”
Ouswa “pa amenn laont.”
Ouswa “asistan ministeryel.”
Ouswa “pa anbet dimounn an parol.”
Ouswa “pou gete si zot kalifie.”
Lit., “lespri.”
Lit., “bann lespri ki anbet.”
Ouswa “lantrennman.”
Ouswa “ankouraze.”
Ouswa “Medit.”
Lit., “avek boukou pirte.”
Lit., “Onor.”
Ouswa “bann vev ki vremem bizin led”; setadir, bann ki pena personn pou soutenir zot.
Kitfwa sa fer referans ar bann dezir sexiel.
Ouswa “lord-la.”
Get Lexplikasion Bann Mo.
Ouswa “respekte promes ki zot ti fer avan.”
Ouswa “kongregasion.”
Ouswa “bann vev ki vremem bizin led”; setadir, bann ki pena personn pou soutenir zot.
Ouswa “enn zom aze.”
Lit., “pou ki lezot kapav gagn per.”
Ouswa “pou poz to lame lor.”
Ouswa “Aret bwar zis delo.”
Lit., “zoug.” Get Lexplikasion Bann Mo.
Ouswa “ar linstriksion ki fer dibien; ar linstriksion ki amenn bann bienfe.”
Isi “lager” pa pe rod dir lager fizikman, me an parol.
Ouswa “insilte.”
Lit., “satisfe.”
Ouswa kitfwa, “lakaz.” Lit., “kouvertir.”
Ouswa “sa lepok-la.” Get Lexplikasion Bann Mo.
Ouswa “faver ki pa merite.” Get Lexplikasion Bann Mo.