Watchtower KADAAD N TAAN G BE NAAN ƐNTƐRNƐT PO
Watchtower
KADAAD N TAAN G BE NAAN ƐNTƐRNƐT PO
Muaba
ŋ
  • ɛ
  • ɔ
  • ŋ
  • ń
  • BIIBL
  • KADAAD
  • TINTAANI
  • w24 décembre
  • Yiesu bo tien yaalidug bonn g din niwulug

Fiidio siɛl g be ne buol.

T g fid g luod l fiidio.

  • Yiesu bo tien yaalidug bonn g din niwulug
  • Legdu Dieog muand Jeofa Diem (tundl)—2024
  • Mayubid
  • Yal naan yenn
  • YIESU BO TIEN YAALIDUG BONN G DIN NIIB YEN KPANU
  • “YIESU N BO DIN NIIB YEN KPANU NYAN, L TUND’TI BƐ I?”
  • TIN TUGD YAL G BILG LIIG T BINBEM N NINŊ
  • T bu tien bɛ i g fid g la makangbennu i?
    Legdu Dieog muand Jeofa Diem (tundl)—2024
  • Danm nba bo mɔg dindann n bo juod g maad yal bu fid g tund’ti bona bonciɛnn
    Legdu Dieog muand Jeofa Diem (tundl)—2024
  • Yiesu yiedu puol po, wan bo tien daa piinna nba tinŋ po n tund’ti yal
    Legdu Dieog muand Jeofa Diem (tundl)—2024
  • Jiin a kua g tuo k a g ban bona kul
    Legdu Dieog muand Jeofa Diem (tundl)—2025
La bona g pugn
Legdu Dieog muand Jeofa Diem (tundl)—2024
w24 décembre

TUNDL 48

YANU 97 La Parole de Dieu, essentielle à ta vie

Yiesu bo tien yaalidug bonn g din niwulug

“Min n tie miɛl jied. Yua nba baal n buol, kom ji kan ban g suol’o.”—SAN 6:35.

EN BREF

Nous étudierons le récit consigné en Jean chapitre 6, où il est question de Jésus qui multiplie des pains et des poissons pour nourrir une foule nombreuse, et nous en dégagerons des enseignements.

1. Israyɛl yab youg, bɛ po i g kpanu bo mɔn i?

1Lii Fransɛ n ninŋ

2. Bɛ n bo baal g te g niib bo mɔg jied buam i?

2 Lii Fransɛ n ninŋ

YIESU BO TIEN YAALIDUG BONN G DIN NIIB YEN KPANU

3. Yiesu bo tien bɛ i youg nba g kom bo mɔg niwulug u? (Diid ninnaɔnŋ nba be gbaɔnŋ po.)

3 Lii Fransɛ n ninŋ

Jésus donne à ses disciples des pains et des poissons. Les disciples distribuent à leur tour cette nourriture à une foule composée d’hommes, de femmes et d’enfants.

Jésus répondait aux besoins à la fois spirituels et physiques des gens (voir paragraphe 3).


4. San 6:​11-13 n maad yal tund’ti bɛ i? (Diid ninnand mɔ.)

4 Lii Fransɛ n ninŋ

Ensemble d’illustrations : Des frères et sœurs prient avant de prendre un repas. 1. Une jeune sœur à la cafeteria de son école alors que ses camarades de classe discutent à proximité. 2. Un frère, qui travaille sur un chantier, alors qu’il prend sa pause déjeuner en compagnie de ses collègues. 3. Un père, assis à table avec sa femme et sa fille, à l’heure du dîner.

Demande-toi : « Est-ce que, comme Jésus, je prie avant les repas ? » (voir paragraphe 4).


5. Yiesu n bo tien yaalidug bonn nyan, l puol po, niib bo bua ban tien bɛ i? Ama, Yiesu bo tien nle i?

5 Lii Fransɛ n ninŋ

6. Nle i k t bu fid g togd Yiesu n bo tien yal i? (Diid ninnaɔnŋ mɔ.)

6 Lii Fransɛ n ninŋ

Jésus, gardé par deux soldats romains, est interrogé par Ponce Pilate.

Jésus ne s’est jamais mêlé de politique, laissant ainsi un modèle à ses disciples (voir paragraphe 6).


“YIESU N BO DIN NIIB YEN KPANU NYAN, L TUND’TI BƐ I?”

7. Yiesu yen apostolo-nba bo tien bɛ i? (San 6:​16-20)

7 Lii Fransɛ n ninŋ

8-9. Bɛ po i g niwulug bo guan g kpaan Yiesu i? (San 6:​26, 27)

8 Lii Fransɛ n ninŋ

9 Lii Fransɛ n ninŋ

10. N liɛ yal nba k l bo bual g niib n bann “Yendu tuona” po i?

10 Lii Fransɛ n ninŋ

11. Nle i g Suif-nba bontitied bo ŋɔnŋ k b bo kpaan kpanu i ban ŋman i? (Biɛyani 78:​24, 25)

11 Lii Fransɛ n ninŋ

TIN TUGD YAL G BILG LIIG T BINBEM N NINŊ

12. Nle i g Yiesu bo ŋɔn yal ŋanm g mɔn i?

12 Lii Fransɛ n ninŋ

13. (a) Bɛ po i k t bu fid g maad k t pala gii man jied po l g tie bonbiil i? (b) N liɛ kpaandi nba k l bual k tin gii tiɛn l po i? (1 Korɛnt Kristo-yab 10:​6, 7, 11)

13 Lii Fransɛ n ninŋ

14. N liɛ tin daan yal nba jied po ŋandunpaann n ninŋ i?

14 Lii Fransɛ n ninŋ

15. Ŋandunpaann n ninŋ, n liɛ yal nba k b bu tien g tund niib i? (San 6:35)

15 Lii Fransɛ n ninŋ

16. T bu pag bɛ po i tundl nba ŋua ne ninŋ i?

16 Lii Fransɛ n ninŋ

A BU ŊMIƐN NLE I?

  • Yiesu n bo tien yal nba g fid g din niib yen kpanu nyan tund’a bɛ i?

  • Yiesu n bo tien yal nba youg nba g niib bo bua ban din’o bad nyan tund’a bɛ i?

  • Nle i g cegli nba be 1 Korɛnt Kristo-yab 10:​6, 7, 11 n ninŋ bu fid g tod’ti ni?

YANU 20 Tu as donné ton Fils bien-aimé

    Muaba kadaad | (2017-2025)
    Luon a kɔnt
    Luod a kɔnt
    • Muaba
    • Bɔgd yen lieb
    • Lugd ŋan bua bona n gii nya nand
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Lan bual k ŋan cɔln yal
    • Tin kub ŋasiil nand nba
    • Paramètres de confidentialité
    • JW.ORG
    • Luod a kɔnt
    Bɔgd yen lieb