Watchtower KADAAD N TAAN G BE NAAN ƐNTƐRNƐT PO
Watchtower
KADAAD N TAAN G BE NAAN ƐNTƐRNƐT PO
Muaba
ŋ
  • ɛ
  • ɔ
  • ŋ
  • ń
  • BIIBL
  • KADAAD
  • TINTAANI
  • w25 septembre
  • Papiendanm bu tuo mamɔni

Fiidio siɛl g be ne buol.

T g fid g luod l fiidio.

  • Papiendanm bu tuo mamɔni
  • Legdu Dieog muand Jeofa Diem (tundl)—2025
  • Mayubid
  • Yal naan yenn
  • YOUG NBA G NIIB TUOD G GAAN LAABAMANN
  • YOUG NBA K T CIL BIIBL TUNDL YEN SUA
  • YOUG NBA G SAANM BAAL T TINTAANU
  • Tin bu tien nand g ŋanm gii laad pamann laabamann muandu n ninŋ
    Legdu Dieog muand Jeofa Diem (tundl)—2024
  • Jiin a kua g tuo k a g ban bona kul
    Legdu Dieog muand Jeofa Diem (tundl)—2025
  • Gii nagd lieb ŋan t po!
    Legdu Dieog muand Jeofa Diem (tundl)—2025
  • A gii piin lieb paab, l bu te ŋan gii laad pamann bonciɛnn
    Legdu Dieog muand Jeofa Diem (tundl)—2024
La bona g pugn
Legdu Dieog muand Jeofa Diem (tundl)—2025
w25 septembre

TUNDL 39

YANU 54 « C’est ici le chemin »

Papiendanm bu tuo mamɔni

‘Yab nba kul bo tie papiendanm g bu la miɛl nba kan ban g gbenn, bo tuo g gaal Kristo.’—TUONA 13:48.

TIN BU BANŊ YAL TUNDL NE NINŊ

À quel moment proposer un cours biblique à une personne et l’inviter à nos réunions.

1. Niib tu ŋmiɛnd nle i youg nba k t muand’b laabamann i? (Tuona 13:​47, 48; 16:​14, 15)

1 Lii Fransɛ n ninŋ

2. Nle i g laabamann muandu tuonn tie nyan gɔglu tuonn nyan i?

2 Lii Fransɛ n ninŋ

YOUG NBA G NIIB TUOD G GAAN LAABAMANN

3. T bu fid g tien bɛ i youg nba k t la danm nba bua ban cenŋ laabamann i? (1 Korɛnt Kristo-yab 9:26)

3 Lii Fransɛ n ninŋ

4. Te binbiug g ŋɔn nand g sua bo gbaa g tuo Biibl tundl youg nba k b bo muand’o laabamann.

4 Lii Fransɛ n ninŋ

5. T bu tien nle i g bann youg nba dagd yen tin te sua Biibl tundl i? (Diid ninnand mɔ.)

5 Lii Fransɛ n ninŋ

Ensemble d’illustrations : 1. Deux frères parlent avec un homme âgé assis sous le porche de sa maison. 2. Deux sœurs donnent une brochure « Vivez pour toujours ! » à une dame qui se tient sur le pas de la porte de son appartement. Cette dame porte le plus jeune de ses fils tandis que son autre fils est debout à côté d’elle.

Comment pourrions-nous donner à ces personnes l’envie d’étudier la Biblea ? (voir paragraphe 5).


6. T bu tien nle i g tugn pinpaɔg yen daan nba k u pal siɛd Biibl tunda po i?

6 Lii Fransɛ n ninŋ

7. Bɛ youg u g siɛb bo cind g tuo g Biibl n tund yal tie mɔni i? (1 Korɛnt Kristo-yab 14:​23-25)

7 Lii Fransɛ n ninŋ

8. T tu bu fid g nyii nuu bɛ po i youg nba k t yiin sua k wan baal t tintaanu i? (Esaayi 54:13)

8 Lii Fransɛ n ninŋ

9-10. Youg nba k t yiin sua k wan baal t tintaanu, t bu fid g tien bɛ i g ŋɔn’o k t g niind’o kaa i? (Diid ninnaɔnŋ mɔ.)

9 Lii Fransɛ n ninŋ

10 Lii Fransɛ n ninŋ

La dame de l’illustration précédente est chaleureusement accueillie à la salle du Royaume par des frères et sœurs. Elle a son plus jeune fils dans les bras tandis que son fils aîné parle avec un petit garçon.

Plus tôt une personne assiste aux réunions, plus vite elle s’approche de Jéhovah (voir paragraphes 9-10).


YOUG NBA K T CIL BIIBL TUNDL YEN SUA

11. A bu tien nle i g ŋɔn k a cɔln daan nba k a tien’o Biibl tundl n sen’a youg nba i?

11 Lii Fransɛ n ninŋ

12. Quel devrait être notre objectif dès le début d’un cours biblique ?

12 Lii Fransɛ n ninŋ

13. Nle i k t bu fid g ŋɔn k t mɔg mindl g biɛ gbiɛ daan nba k t tien’o Biibl tundl niimn ni? (2 Korɛnt Kristo-yab 10:​4, 5) (Diid ninnaɔnŋ mɔ.)

13 Lii Fransɛ n ninŋ

L’homme âgé de l’illustration précédente étudie le livre « Vivez pour toujours ! » avec deux frères. Non loin d’eux, sur une étagère, sont exposées des médailles militaires.

Laisse à la vérité le temps de s’enraciner dans le cœur de ton étudiant (voir paragraphe 13).


YOUG NBA G SAANM BAAL T TINTAANU

14. T baa be yen saanm nba baal t tintaanu nle i?

14 Lii Fransɛ n ninŋ

15-16. Nle i k t bu fid g tod saanm nba baal t tintaanu ban yal b kua i?

15 Lii Fransɛ n ninŋ

16 Lii Fransɛ n ninŋ

17. T gii la “papiendaan” laabamann muandu n ninŋ, t baa kpaan k tin tien bɛ i?

17 Lii Fransɛ n ninŋ

A BU ŊMIƐN NLE I?

  • T gii cend nil laabamann muandu n ninŋ k u tie “papiendaan”, t bu tien nle i g tod’o i?

  • N liɛ cegli nba k t bu fid g tug g sun yen tuonn youg nba k t cil Biibl tundl yen sua i?

  • Nle i k t bu fid g tod saanm nba baal t tintaanu ban yal b kua i?

YANU 64 Joyeux dans la moisson

a DESCRIPTION DE L’ILLUSTRATION : Deux frères abordent un ancien militaire qui se détend sous son porche ; deux sœurs donnent un bref témoignage à une maman occupée.

    Muaba kadaad | (2017-2025)
    Luon a kɔnt
    Luod a kɔnt
    • Muaba
    • Bɔgd yen lieb
    • Lugd ŋan bua bona n gii nya nand
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Lan bual k ŋan cɔln yal
    • Tin kub ŋasiil nand nba
    • Paramètres de confidentialité
    • JW.ORG
    • Luod a kɔnt
    Bɔgd yen lieb