Фуснота
Буквално: „на дневникот; на дневните настани“. Септуагинтата и Вулгатата ги нарекуваат овие книги „Паралипоменон“, што значи „пропуштени (неспомнати, изоставени) работи“, односно работи кои не се спомнати во Самоиловите книги и во Царевите. Јероним (преведувач на Вулгатата) предложил да бидат наречени „Хроникон“, односно „Хроника“, што всушност значи „Летописи“.