Фуснота
a Според Theological Wordbook of the Old Testament, издаден од Харис, Арчер и Валтке, првобитниот јазичен корен на зборот преведен со „угнетување“, се однесува на „оптоварувањето, газењето и гмечењето на оние кои се во пониска положба“.
a Според Theological Wordbook of the Old Testament, издаден од Харис, Арчер и Валтке, првобитниот јазичен корен на зборот преведен со „угнетување“, се однесува на „оптоварувањето, газењето и гмечењето на оние кои се во пониска положба“.