Bũmb ning d sẽn na n yeel n wilg zʋrno rãmbã
Réveillez-vous ! 22 juillet
“Rũndã-rũndã dũniyã pʋgẽ, wakat fãa bi-beesã baooda yam paal n na n zãmb neb nins sẽn ka gũusdã. Rẽ yĩnga rẽ yaa yell sẽn pak yãmb bɩ? [Bas-y t’a leoke.] Réveillez-vous ! kãngã wilgda sagl-kãsems a wãn sẽn tõe n sõng-d tɩ d kogl d mens ne zãmbo.” Karm-y Yelbũna 22:3.
Gũusg Gãsgã sa-sika, 1
“Ãdem-biisã sẽn welg taab wʋsgã kɩtame tɩ neb kẽer tagsdẽ tɩ yaa dũni gill goosneem bal n tõe n wa ne laafɩ dũniyã gill zugu. Yãmb tagsdame tɩ rẽ tõeeme bɩ? [Bas-y t’a leoke. Rẽ poor bɩ y karem Daniɛll 2:44.] Zʋrnall kãngã wilgda Wẽnnaam Rĩungã sẽn maand bũmb ning masã, la a sẽn na n wa ne laafɩ dũniyã gill zug ka la bilf to-to.”
Réveillez-vous ! 8 août
“Tõnd fãa sũy sãamdame, d sã n wʋm tɩ b namsda kambã. Tõeeme tɩ yãmb zoe n soka y meng n ges yel-kãngã sã n sɩd paka Wẽnnaam. [Bas-y t’a soabã leoke. Rẽ poor bɩ y karem Yɩɩl Sõamyã 72:12-14.] Zʋrnallã sõs-kãngã wilgda Wẽnnaam sẽn tagsd to-to kambã wɛɛngẽ, la a sẽn na n wa ne yolsg wakat fãa yĩng to-to n kõ neb nins fãa sẽn namsdã.”
Gũusg Gãsgã sa-sika, 15
“Rũndã-rũndã, neba baooda sagls zĩis wʋsg kãadmã la kambã wubr wɛɛngẽ. Yãmb tagsdame tɩ yɛ la d tõe n yã sagls nins sẽn yaa sõma n yɩɩdã? [Bas-y t’a leoke.] Gũusg Gasg kãngã wilgda sagls sẽn yaa sõma ãdem-biisã Naand sẽn kõ zak pʋgẽ vɩɩmã wɛɛngẽ.” Karm-y Yɩɩl Sõamyã 32:8.