“Hieni Min Isib l-Għerf”
KIEN poeta, perit, u sultan. Bi dħul taʼ madwar 77 miljun lira Maltin fis-sena, hu kien l-iktar sultan għani fid-dinja. Ir-raġel kien magħruf ukoll għall-għerf li kellu. Ċerta sultana li żaritu tant baqgħet impressjonata li kollha mistagħġba qalet: “Ma kinux ħabbruli n-nofs! L-għerf u l-ġid tiegħek huma aktar milli smajt.” (1 Slaten 10:4-9) Din kienet il-pożizzjoni tas-Sultan Salamun taʼ Iżrael tal-qedem.
Salamun kellu kemm ġid kif ukoll għerf. Dan il-fatt poġġieh f’pożizzjoni tajba biex jiddeċiedi liema minnhom kien tant neċessarju li ma setax jgħaddi mingħajru. Hu kiteb: “Hieni min isib l-għerf, u l-bniedem li jikseb id-dehen, għax qligħ l-għerf jiswa aktar mill-fidda, u l-ġid li jġib hu, aħjar mid-deheb. L-għerf hu egħżeż mill-ħaġar prezzjuż, kull ma tixtieq qalbek ma jiswiex daqsu.”—Proverbji 3:13-15.
Imma l-għerf fejn nistgħu nsibuh? Għala huwa iktar prezzjuż mill-għana? X’karatteristiċi sbieħ għandu? It-tmien kapitlu tal-ktieb Bibliku tal-Proverbji, li nkiteb minn Salamun, iwieġeb dawn il-mistoqsijiet b’mod affaxxinanti. Hawnhekk l-għerf huwa personifikat, bħallikieku jistaʼ jitkellem u jaġixxi, u juri personalment il-kwalitajiet pjaċevoli tiegħu kif ukoll kemm jiswa.
“Jgħajjat bil-Qawwa”
Kapitlu 8 tal-Proverbji jibda b’mistoqsija retorika: “M’huwiex isejjaħ l-għerf, u d-dehen m’huwiex qiegħed jgħajjat?”a Iva, l-għerf u d-dehen jibqgħu jgħajtu, imma mhux bħall-mara immorali li toqgħod titlajja f’postijiet mudlama u ssefsef kliem seduċenti f’widnejn xi żagħżugħ solitarju u mingħajr esperjenza. (Proverbji 7:12) “Fil-quċċata taʼ l-għoljiet matul it-triq, qagħad l-għerf f’salib it-toroq, ħdejn il-bieb, quddiem il-belt, fid-daħla tal-bieb jgħajjat bil-qawwa.” (Proverbji 8:1-3) Il-leħen sod u qalbieni taʼ l-għerf jinstemaʼ ċar u tond f’postijiet pubbliċi—ħdejn il-bieb, f’salib it-toroq, fid-daħla tal-belt. In-nies jistgħu faċilment jisimgħu dan il-leħen u jwieġbu.
Min jistaʼ jiċħad li l-għerf divin li nsibu fil-Kelma ispirata t’Alla, il-Bibbja, huwa disponibbli għal kważi kulmin jixtieq jiksbu fid-dinja? “Il-Bibbja hija l-iktar ktieb li nqara fl-istorja,” tgħid The World Book Encyclopedia. Din tkompli: “Tqassmu ferm iktar kopji tal-Bibbja milli taʼ kwalunkwe ktieb ieħor. Il-Bibbja ġiet ukoll tradotta iktar drabi, u f’iktar lingwi, minn kwalunkwe ktieb ieħor.” Il-Bibbja ġiet tradotta, sħiħa jew partijiet minnha, f’iktar minn 2,100 lingwa u djalett. Dan il-fatt għamilha possibbli li ’l fuq minn 90 fil-mija tal-bnedmin ikollhom aċċess għal minn taʼ l-inqas parti mill-Kelma t’Alla fil-lingwa tagħhom stess.
Ix-Xhieda taʼ Jehovah qed ixandru pubblikament il-messaġġ tal-Bibbja maʼ kullimkien. Huma qed jippridkaw b’mod attiv l-aħbar tajba tas-Saltna t’Alla f’235 pajjiż, u qed jgħallmu lin-nies il-veritajiet misjubin fil-Kelma t’Alla. Ir-rivisti tagħhom ibbażati fuq il-Bibbja għandhom ċirkulazzjoni taʼ iktar minn 20 miljun kopja kull waħda. Dawn huma It-Torri taʼ l-Għassa, pubblikat f’140 lingwa, u Stenbaħ! li huwa stampat fi 83 lingwa. Żgur li l-għerf qed ikompli jgħajjat bil-qawwa f’postijiet pubbliċi!
“Għall-Bnedmin Hi l-Għajta Tiegħi”
L-għerf personifikat jibda jitkellem billi jgħid: “Lilkom, nies, qiegħed insejjaħ, għall-bnedmin hi l-għajta tiegħi. Tgħallmu, ċkejknin, l-għaqal; nies bla moħħ, ifhmu daqsxejn.”—Proverbji 8:4, 5.
L-għajta taʼ l-għerf hija waħda universali. Hu jistieden lill-bnedmin kollha. Saħansitra ċ-ċkejknin, jew bħalma tgħid in-nota taʼ taħt, dawk taʼ bla esperjenza, huma mistidnin jiksbu l-għaqal, jew il-prudenza, u l-boloh huma mistidnin jiksbu l-fehma. Tabilħaqq, ix-Xhieda taʼ Jehovah jemmnu li l-Bibbja hija ktieb għan-nies kollha. Mingħajr ma joqogħdu jħarsu lejn wiċċ ħadd, huma jagħmlu ħilithom ħalli jinkuraġġixxu lil kulmin jiltaqgħu miegħu biex jitkixxef u jsir jaf il-kliem taʼ għerf li fiha.
“Fommi Jitkellem is-Sewwa”
L-għerf ikompli jiftaħ l-istedina tiegħu: “Isimgħu, għax ħwejjeġ kbar se ngħidilkom, kliem is-sewwa se joħroġ minn fommi; għax fommi jitkellem is-sewwa; u xufftejja jistmellu l-gideb. Kliem fommi hu kollu sewwa, ma fih ebda tidwir jew tagħwiġ.” Iva, dak kollu li jgħallem l-għerf huwa eċċellenti u rett, sewwa u taʼ tjieba. M’hemm xejn imdawwar jew mgħawweġ fih. “Kollu dritt għal min għandu d-dehen, kollu sewwa għal min għandu l-[“għarfien,” “NW”].”—Proverbji 8:6-9.
B’mod xieraq, l-għerf iħeġġeġ: “It-tagħlim tiegħi ilqaʼ, u mhux il-fidda, u l-[“għarfien,” “NW”] aktar mid-deheb safi.” Din it-talba tagħmel sens, “għax l-għerf aħjar mill-qroll aħmar, m’hu xejn ħdejh il-ħaġar prezzjuż.” (Proverbji 8:10, 11) Imma għala? X’jagħmel lill-għerf iktar prezzjuż mill-għana?
“Il-Frott Tiegħi Aħjar mid-Deheb”
Ir-rigali li l-għerf jagħti lil min jagħtih widen huma iktar prezzjużi mid-deheb, mill-fidda, jew mill-qroll aħmar. L-għerf jistqarr x’inhuma dawn ir-rigali billi jgħid: “Jien, l-għerf, ngħix maʼ l-għaqal, u nimxi bil-ħsieb u l-qjies. Il-biżaʼ tal-Mulej [“hi l-mibegħda tal-,” “KŻ”] ħażen. Kburija, ksuħat, għemejjel ħżiena, kliem taʼ ħsara jien nobgħodhom.”—Proverbji 8:12, 13.
Min għandu l-għerf jakkwista l-għaqal u l-abbiltà tal-ħsieb. Il-bniedem li għandu l-għerf divin għandu wkoll rispett kbir lejn Alla, ladarba “l-biżaʼ tal-Mulej hu l-bidu taʼ l-għerf.” (Proverbji 9:10) Għaldaqstant, hu jobgħod dak li jobgħod Jehovah. Il-kburija, l-arroganza, l-imġiba immorali, u fomm giddieb m’humiex fil-karattru tiegħu. Il-mibegħda tiegħu lejn dak li hu ħażin tipproteġih mill-effett korrott tal-poter. Kemm hu importanti li dawk li għandhom xi pożizzjoni taʼ responsabbiltà fil-kongregazzjoni Kristjana, kif ukoll il-kapijiet tal-familja, ifittxu l-għerf!
“Jiena għandi l-fehma u l-għaqal,” ikompli l-għerf. “Jiena għandi d-dehen u l-qawwa. Bil-ħila tiegħi jsaltnu s-slaten, u l-mexxejja jagħmlu liġijiet tajba. Bil-ħila tiegħi jaħkmu l-ħakkiema, u l-kbarat imexxu l-art.” (Proverbji 8:14-16) Il-frott taʼ l-għerf jinkludi d-dehen, il-fehma, u l-qawwa. Dawn huma kwalitajiet meħtiġin ferm mill-ħakkiema, l-uffiċjali għoljin, u l-kbarat. Għal dawk li huma fil-poter jew inkella jagħtu l-pariri, l-għerf huwa xi ħaġa li ma jistgħux jgħaddu mingħajrha.
Kulħadd jistaʼ jkollu aċċess għall-għerf veru bla diffikultà taʼ xejn. Imma mhux kulħadd isibu. Xi wħud jirrifjutawh jew jevitawh, saħansitra meta jkun quddiem wiċċhom. “Jiena nħobb lil min iħobbni,” jgħid l-għerf, “jien, min ifittixni jsibni.” (Proverbji 8:17) L-għerf huwa disponibbli biss għal dawk li jfittxuh bis-serjetà.
It-triqat taʼ l-għerf huma retti u taʼ tjieba. Min ifittxu jiġi premjat. Lgħerf jgħid: “Tiegħi huma l-għana u l-ġieħ, il-ġid bla tarf u s-saħħa. Il-frott tiegħi aħjar mid-deheb fin, u d-dħul tiegħi aqwa mill-fidda magħżula. Jien fit-triq tal-ġustizzja nimxi, mill-mogħdijiet tas-sewwa ngħaddi, nagħti l-ġid lil dawk li jħobbuni, u nimlielhom il-ħażniet tagħhom.”—Proverbji 8:18-21.
Minbarra l-kwalitajiet u l-karatteristiċi eċċellenti bħall-prudenza, l-abbiltà tal-ħsieb, l-umiltà, id-dehen, l-għerf prattiku, u l-fehma, ir-rigali taʼ l-għerf jinkludu wkoll il-ġid u l-unur. L-għaref jistaʼ jikseb il-ġid b’mezzi tajbin, u jimxi ’l quddiem spiritwalment. (3 Ġwann 2) Ukoll, l-għerf iġib isem tajjeb fuq dak li jkun. Iktar minn hekk, l-għaref jieħu sodisfazzjon minn dak li jikseb, u għandu paċi tal-moħħ u kuxjenza nadifa quddiem Alla. Iva, hieni hu min sab l-għerf. Tabilħaqq, il-frott taʼ l-għerf hu aħjar mid-deheb irfinut u mill-fidda taʼ l-aqwa kwalità.
Kemm hu f’waqtu dan il-parir għalina, ladarba qed ngħixu f’dinja mgħaddsa fil-materjaliżmu fejn l-enfasi hija fuq li ssir sinjur bi kwalunkwe mezz u akkost taʼ kollox! Jalla qatt ma ninsew kemm hu prezzjuż l-għerf u qatt ma nirrikorru għal xi mezz diżonest biex insiru sinjuri. Ejja qatt ma nittraskuraw il-provvedimenti li fil-fatt jagħtu l-għerf—il-laqgħat Kristjani tagħna u l-istudju persunali tagħna fuq il-Bibbja u fuq il-pubblikazzjonijiet li jipprovdilna “l-ilsir leali u diskret”—sempliċement biex niksbu l-ġid.—Mattew 24:45-47, NW.
“Sa minn Dejjem Twaqqaft”
Il-personifikazzjoni taʼ l-għerf li nsibu f’kapitlu 8 tal-Proverbji m’hijiex biss mezz li bih nistgħu nispjegaw il-karatteristiċi taʼ kwalità astratta. Tirreferi wkoll b’mod simboliku għall-iktar ħolqien importanti taʼ Jehovah. L-għerf ikompli jgħid: “Il-Mulej kellu lili sa mill-bidu taʼ għemilu, sa minn qabel l-eqdem għemejjel tiegħu. Sa minn dejjem twaqqaft, mill-bidu, qabel ma nbdiet id-dinja. Kien għad m’hemmx l-ibħra l-kbar, meta tnissilt jien, kien għad m’hemmx għejun inixxu l-ilma; qabel ma tqiegħdu l-muntanji, qabel l-għoljiet jien twelidt. Kien għadu ma għamilx l-art bir-rabaʼ tagħha, u lanqas l-ewwel traba taʼ l-art.”—Proverbji 8:22-26.
Kemm taqbel tajjeb din id-deskrizzjoni taʼ l-għerf personifikat maʼ dak li tgħid l-Iskrittura dwar “il-Kelma”! “Fil-bidu kien il-Verb [“il-Kelma,” Saydon], u l-Verb kien maʼ Alla, u l-Verb kien [“alla,” NW].” (Ġwann 1:1) L-għerf personifikat jirrappreżenta b’mod figurattiv lill-Iben t’Alla, Ġesù Kristu, qabel ma sar bniedem.b
Ġesù Kristu huwa “l-kbir [“l-ewwel,” Saydon] fost il-ħlejjaq kollha; għax fih kien maħluq kollox, fis-sema u fl-art, dak kollu li jidher u dak kollu li ma jidhirx.” (Kolossin 1:15, 16) “Meta [ Jehovah] ħejja s-smewwiet jien kont hemm,” ikompli l-għerf personifikat, “meta ħażżeż dawra fuq wiċċ il-baħar kbir, meta saħħaħ is-smewwiet hemm fuq, u qiegħed fis-sod in-nixxigħat taʼ qiegħ il-baħar; meta ħażżeż trufijiet il-baħar, biex l-ilmijiet ma jaqbżux trufhom; meta qiegħed sisien l-art, jien kont maġenbu bħala [“mgħallem,” “Saydon”], l-għaxqa tiegħu, jum wara ieħor, nitliegħeb il-ħin kollu quddiemu; nitliegħeb fuq l-art imħejjija għall-bnedmin, nitgħaxxaq b’ulied il-bnedmin.” (Proverbji 8:27-31) L-ewwel Iben imwieled taʼ Jehovah kien hemmhekk maġenb Missieru, jaħdem b’mod attiv miegħu—mal-Ħallieq tas-smewwiet u l-art, li m’għandu lil ħadd daqsu. Meta Alla Jehovah ħalaq l-ewwel bniedem, Ibnu kien qed jaħdem miegħu bi sħab f’dan il-proġett, bħala Ħaddiem tas-Sengħa. (Ġenesi 1:26) Mhux taʼ b’xejn li l-Iben t’Alla hu interessat ħafna u saħansitra jitgħaxxaq bil-bnedmin!
“Hieni l-Bniedem li Jismagħni”
Bħala l-għerf personifikat, l-Iben t’Alla jgħid: “U issa wliedi, isimgħu lili: henjin dawk li jimxu fi triqati. Isimgħu t-tagħlim u tiksbu l-għerf, u twarrbux it-tagħlim. Hieni l-bniedem li jismagħni, li jishar kuljum wara biebi, li jgħasses kuljum maʼ l-għatba taʼ biebi; għax min isib lili jsib il-ħajja, u jikseb l-imħabba tal-Mulej; iżda min jitlef lili, hu jbati; kull min jobgħod lili jħobb il-mewt.”—Proverbji 8:32-36.
Ġesù Kristu huwa l-personifikazzjoni preċiża taʼ l-għerf t’Alla. “Fih hemm moħbija t-teżori kollha taʼ l-għerf u [“taʼ l-għarfien,” NW].” (Kolossin 2:3) Mela, ejja nisimgħuh b’attenzjoni kbira u nimxu fil-passi tiegħu mill-qrib. (1 Pietru 2:21) Jekk niċħduh inkunu qed nagħmlu ħsara lilna nfusna u nħobbu l-mewt, għax “f’ħadd ħliefu ma hemm salvazzjoni.” (Atti 4:12) Tabilħaqq, ejja naċċettaw lil Ġesù bħala l-mezz li Alla pprovda għas-salvazzjoni tagħna. (Mattew 20:28; Ġwann 3:16) B’hekk inkunu nistgħu nesperjenzaw il-ferħ li jiġi mill-fatt li ‘nsibu l-ħajja u niksbu l-imħabba taʼ Jehovah.’
[Noti taʼ taħt]
a Il-kelma Ebrajka għal “għerf” hija fil-femminil. Għaldaqstant, meta jirreferu għall-għerf, xi traduzzjonijiet jużaw pronomi fil-femminil.
b Minkejja li l-kelma Ebrajka għal “għerf” hija dejjem fil-femminil, dan ma jmurx kontra l-fatt li jintuża l-għerf biex jirrappreżenta lill-Iben t’Alla. Il-kelma Griega għal “imħabba” fl-espressjoni “Alla hu mħabba” hija wkoll fil-femminil. (1 Ġwann 4:8) Madankollu, din tintuża biex tirreferi għal Alla.
[Stampi f’paġna 26]
Għal dawk li għandhom xi responsabbiltà, l-għerf huwa xi ħaġa li ma jistgħux jgħaddu mingħajrha
[Stampi f’paġna 27]
Tittraskurax il-provvedimenti li jagħtu l-għerf