Nota taʼ Taħt
a F’ħafna versi bil-lingwa oriġinali, il-kliem li uża l-appostlu Pawlu u li hawnhekk huwa tradott bħala “raġunevoli” u “raġunevolezza” jagħti wkoll l-idea taʼ li ċċedi. Xogħol wieħed taʼ referenza jgħid: “[Ir-raġunevolezza] tinvolvi l-fatt li wieħed ikun lest li jċedi d-drittijiet persunali tiegħu u juri konsiderazzjoni kif ukoll ġentilezza m’oħrajn.” Għaldaqstant, il-kelma oriġinali għandha s-sens taʼ li tkun raġunevoli u lest li ċċedi, u mhux li tinsisti biex tapplika l-Liġi t’Alla b’mod riġidu jew inkella li tinsisti fuq id-drittijiet tiegħek.