-
“Għidilna, Dan Meta Se Jseħħ?”It-Torri tal-Għassa—2013 | Lulju 15
-
-
16. F’liema skritturi oħrajn hija msemmija l-miġja taʼ Ġesù?
16 Rigward l-ilsir leali u għaqli, Ġesù jgħid: “Hieni hu dak l-ilsir li sidu, meta jasal, [“jiġi,” Għaqda Biblika Maltija] isibu jagħmel hekk!” Fil-parabbola tal-verġnijiet, Ġesù jgħid: “Huma u sejrin jixtru, wasal [“ġie,” Kingdom Interlinear] l-għarus.” Fil-parabbola tat-talenti, Ġesù jirrakkonta: “Wara żmien twil ġie sid dawk l-ilsiera.” Fl-istess parabbola, is-sid jgħid: “Meta nasal [“xħin niġi,” Kingdom Interlinear] kont nieħu bl-imgħax dak li hu tiegħi.” (Mt. 24:46; 25:10, 19, 27) Għal liema żmien jirreferu dawn l-erbaʼ referenzi dwar il-miġja taʼ Ġesù?
17. X’għedna dwar il-wasla msemmija f’Mattew 24:46?
17 Fil-passat, fil-pubblikazzjonijiet tagħna għedna li dawn l-aħħar erbaʼ referenzi japplikaw għall-wasla, jew miġja, taʼ Ġesù fl-1918. Pereżempju, ikkunsidra dak li qal Ġesù dwar “l-ilsir leali u għaqli.” (Aqra Mattew 24:45-47.) Aħna fhimna li l-‘wasla’ msemmija f’vers 46 kienet konnessa maż-żmien meta Ġesù ġie biex jispezzjona l-kundizzjoni spiritwali tal-midlukin fl-1918 u li l-ħatra tal-ilsir fuq kulma għandu s-Sid seħħet fl-1919. (Mal. 3:1) Madankollu, hemm bżonn li naġġustaw il-fehma tagħna dwar iż-żmien meta kienu se jseħħu ċerti ġrajjiet imbassrin minn Ġesù. Għala?
18. Konsiderazzjoni tal-profezija taʼ Ġesù kollha kemm hi twassalna għal liema konklużjoni dwar il-miġja taʼ Ġesù?
18 Fil-versi taʼ qabel Mattew 24:46, il-kelma “ġej” dejjem tirreferi għaż-żmien meta Ġesù jiġi biex jiddikjara u jagħmel ġudizzju matul it-tribulazzjoni l-kbira. (Mt. 24:46, 30, 42, 44) Ukoll, bħalma rajna f’paragrafu 12, il-‘wasla’ taʼ Ġesù msemmija f’Mattew 25:31 tirreferi għal dan l-istess żmien taʼ ġudizzju fil-futur. Allura hu raġunevoli li nikkonkludu li l-wasla taʼ Ġesù biex jaħtar lill-ilsir leali fuq kulma għandu, imsemmija f’Mattew 24:46, 47, tapplika wkoll għall-miġja tiegħu fil-futur, matul it-tribulazzjoni l-kbira.f Tabilħaqq, konsiderazzjoni tal-profezija taʼ Ġesù kollha kemm hi tagħmilha ċara li kull waħda minn dawn it-tmien referenzi għall-miġja tiegħu tapplika għaż-żmien taʼ ġudizzju fil-futur matul it-tribulazzjoni l-kbira.
-
-
“Għidilna, Dan Meta Se Jseħħ?”It-Torri tal-Għassa—2013 | Lulju 15
-
-
e Paragrafu 15: Il-kliem “ġej” u “jasal” hu traduzzjoni taʼ forom tal-istess verb Grieg, erkomaj.
f Paragrafu 18: Bħalma rajna, il-kelma Griega tradotta “meta jasal” f’Mattew 24:46 hija forma tal-istess verb Grieg li hu tradott “ġej” f’Mattew 24:30, 42, 44.
-