LIBRERIJA ONLAJN tat-Torri tal-Għassa
LIBRERIJA ONLAJN
tat-Torri tal-Għassa
Malti
@
  • ċ
  • ġ
  • ħ
  • ż
  • à
  • è
  • ò
  • ù
  • ʼ
  • BIBBJA
  • PUBBLIKAZZJONIJIET
  • LAGĦQAT
  • mwb18 Lulju p. 2
  • Agħtu b’mod ġeneruż

M'hawnx video għall-għażla li għamilt.

Jiddispjaċina, kien hemm problema biex jillowdja l-vidjow.

  • Agħtu b’mod ġeneruż
  • Fuljett għal-Laqgħa—Il-Ħajja u l-Ministeru Kristjan Tagħna—2018
  • Materjal Simili
  • Nies ġenerużi huma nies ferħanin
    It-Torri tal-Għassa Jħabbar is-Saltna taʼ Ġeħova (Studju)—2018
  • Kif Ikollok Żwieġ Ferħan: Aqra l-Kelma t’Alla
    Għajnuna għall-Familja
  • Uri li Tapprezza
    Fuljett għal-Laqgħa—Il-Ħajja u l-Ministeru Kristjan Tagħna—2020
  • “Issa Tara X’Se Nagħmillu lill-Fargħun”
    Fuljett għal-Laqgħa—Il-Ħajja u l-Ministeru Kristjan Tagħna—2020
Ara Iżjed
Fuljett għal-Laqgħa—Il-Ħajja u l-Ministeru Kristjan Tagħna—2018
mwb18 Lulju p. 2

TEŻORI MILL-KELMA T’ALLA | LUQA 6-7

Agħtu b’mod ġeneruż

6:38

Persuna ġeneruża minn qalbha tagħti mill-​ħin, l-​enerġija, u r-​riżorsi tagħha biex tgħin u tinkuraġġixxi lil oħrajn.

  • Raġel fi żminijiet Bibliċi bil-qmuħ fil-parti tal-libsa li għandu mdawra

    Il-​forma tal-​verb Grieg li tiġi tradotta “idraw agħtu” tfisser azzjoni kontinwa

  • Meta nidraw nagħtu, oħrajn se jitfgħu ġo ħoġorna “kejl tajjeb, marsus, mheżżeż, u mfawwar.” Din l-​espressjoni għandha mnejn tirreferi għad-​drawwa li kellhom xi bejjiegħa li jitfgħu dak li jbigħu fil-​parti tal-​libsa li kien idawwar ix-​xerrej

Ħu jgħin lil ħu ikbar fl-età fix-xiri

Semmi eżempji fejn tistaʼ tapplika dan il-​parir.

    Pubblikazzjonijiet bil-Malti (1990-2025)
    Oħroġ
    Illoggja
    • Malti
    • Ixxerja
    • Preferenzi
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kundizzjonijiet għall-Użu
    • Privacy Policy
    • Privacy Settings
    • JW.ORG
    • Illoggja
    Ixxerja