-
X’Tip ta’ Nies Huma x-Xhieda ta’ Ġeħova?Min Qed Jagħmel ir-Rieda taʼ Ġeħova Llum?
-
-
LEZZJONI 1
X’Tip taʼ Nies Huma x-Xhieda taʼ Ġeħova?
Id-Danimarka
It-Tajwan
Il-Venezwela
L-Indja
Kemm-il Xhud taʼ Ġeħova taf? Xi wħud minna nistgħu nkunu ġirien tiegħek, kollegi tax-xogħol, jew ħbiebek tal-iskola. Jew jistaʼ jkun li ġieli kellna diskussjonijiet miegħek minn fuq il-Bibbja. Min aħna verament? Għaliex inxandru pubblikament it-twemmin tagħna?
Aħna nies komuni. Aħna niġu minn sfondi u stati soċjali differenti. Xi wħud minna qabel kienu jipprattikaw reliġjon differenti, filwaqt li oħrajn ma kinux jemmnu f’Alla. Madankollu, qabel ma sirna Xhieda taʼ Ġeħova, ilkoll ħadna l-ħin meħtieġ biex neżaminaw bir-reqqa t-tagħlim tal-Bibbja. (Atti 17:11) Aħna qbilna maʼ dak li tgħallimna, u mbagħad ħadna deċiżjoni personali biex inqimu ’l Alla Ġeħova.
Aħna nibbenefikaw milli nistudjaw il-Bibbja. Bħal kulħadd, aħna jkollna nħabbtu wiċċna mal-problemi u n-nuqqasijiet tagħna stess. Imma billi nipprovaw napplikaw il-prinċipji Bibliċi fil-ħajja tagħna taʼ kuljum, aħna esperjenzajna titjib sostanzjali fil-kwalità tal-ħajja tagħna. (Salm 128:1, 2) Din hi raġuni waħda għala nxandru lil oħrajn l-affarijiet tajbin li tgħallimna mill-Bibbja.
Aħna ngħixu fi qbil mal-prinċipji divini. Dawn il-prinċipji, bħalma tgħallem il-Bibbja, jippromwovu saħħa aħjar u rispett lejn ħaddieħor, flimkien maʼ kwalitajiet bħall-onestà u l-qalb tajba. Dawn il-prinċipji Bibliċi jgħinu biex membri tas-soċjetà jkunu f’saħħithom u produttivi, u jinkuraġġixxu unità fil-familja u morali tajbin. Minħabba li konvinti li “Alla mhux parzjali,” aħna nqisu lilna nfusna bħala familja internazzjonali magħquda permezz tat-twemmin tagħna. Għalkemm individwalment aħna nies komuni, flimkien nagħmlu poplu uniku.—Atti 4:13; 10:34, 35.
Ix-Xhieda taʼ Ġeħova x’għandhom komuni maʼ nies oħrajn?
Ix-Xhieda xi prinċipji tgħallmu mill-istudju tal-Bibbja?
-
-
Għala Nissejħu Xhieda ta’ Ġeħova?Min Qed Jagħmel ir-Rieda taʼ Ġeħova Llum?
-
-
LEZZJONI 2
Għala Nissejħu Xhieda taʼ Ġeħova?
Noè
Abraham u Sara
Mosè
Ġesù Kristu
Ħafna nies jaħsbu li l-isem Xhieda taʼ Ġeħova hu taʼ xi reliġjon ġdida. Però, iktar minn 2,700 sena ilu, il-qaddejja tal-uniku Alla veru ġew deskritti bħala li huma “x-xhieda” tiegħu. (Isaija 43:10-12) Sal-1931, konna magħrufin bħala l-Istudenti tal-Bibbja. Għaliex adottajna l-isem Xhieda taʼ Ġeħova?
Isimna jidentifika lil Alla tagħna. Skont manuskritti antiki, isem Alla, Ġeħova, jidher eluf taʼ drabi fil-Bibbja. F’ħafna traduzzjonijiet dan l-isem ġie mibdul b’titli bħal Mulej jew Alla. Madankollu, l-Alla l-veru rrivela lilu nnifsu lil Mosè b’ismu personali, Ġeħova, billi qal: “Dan hu ismi għal dejjem.” (Eżodu 3:15) B’dan il-mod, hu għamel magħruf li hu differenti mill-allat foloz kollha. Aħna kburin li nġorru l-isem qaddis t’Alla.
Isimna jiddeskrivi xogħolna. Fi żmien il-qedem kien hemm ħafna nies li xehdu dwar il-fidi tagħhom f’Ġeħova. L-ewwel wieħed kien ir-raġel ġust Abel. Matul is-sekli, Noè, Abraham, Sara, Mosè, David, u oħrajn ngħaqdu maʼ din is-“sħaba hekk kbira taʼ xhieda.” (Ebrej 11:4–12:1) Bħalma individwu jistaʼ jixhed f’qorti għal persuna innoċenti, hekk ukoll aħna determinati li l-verità dwar Alla tagħna nagħmluha magħrufa.
Qed nimitaw lil Ġesù. Il-Bibbja ssejjaħlu “x-xhud leali u veru.” (Rivelazzjoni 3:14) Ġesù nnifsu qal li hu ‘għarraf isem Alla’ u baqaʼ ‘jixhed għall-verità’ dwar Alla. (Ġwanni 17:26; 18:37) Għalhekk, segwaċi ġenwini taʼ Kristu jeħtieġ iġorru isem Ġeħova u jagħmluh magħruf. Ix-Xhieda taʼ Ġeħova qed jistinkaw biex jagħmlu proprju dan.
L-Istudenti tal-Bibbja għala adottaw l-isem Xhieda taʼ Ġeħova?
Ġeħova kemm ilu jkollu xhieda fuq l-art?
Min hu l-akbar Xhud taʼ Ġeħova?
-
-
Kif Reġgħet Ġiet Skoperta l-Verità tal-Bibbja?Min Qed Jagħmel ir-Rieda taʼ Ġeħova Llum?
-
-
LEZZJONI 3
Kif Reġgħet Ġiet Skoperta l-Verità tal-Bibbja?
L-Istudenti tal-Bibbja, madwar l-1870
L-ewwel ħarġa tat-Torri tal-Għassa bl-Ingliż, 1879
It-Torri tal-Għassa llum
Il-Bibbja bassret li wara l-mewt taʼ Kristu kellhom iqumu għalliema foloz fost il-Kristjani tal-bidu u kellhom ifixklu l-verità tal-Bibbja. (Atti 20:29, 30) Maż-żmien, hekk ġara eżatt. Huma ħalltu t-tagħlim taʼ Ġesù maʼ ideat reliġjużi pagani, u żviluppat tip taʼ Kristjanità falza. (2 Timotju 4:3, 4) Kif nistgħu nkunu ċerti li llum għandna l-fehma korretta taʼ x’tgħallem verament il-Bibbja?
Wasal iż-żmien biex Ġeħova jirrivela l-verità. Huwa bassar li matul iż-‘żmien tat-tmiem, l-għarfien veru kien se jkun abbundanti.’ (Danjel 12:4) Fl-1870, grupp żgħir taʼ wħud li kienu qed ifittxu l-verità rrikonoxxew li ħafna duttrini tal-knisja ma kinux Skritturali. Allura, huma bdew ifittxu għal fehma tat-tagħlim oriġinali tal-Bibbja, u Ġeħova għenhom jifhmu l-iskritturi.
Uħud sinċiera studjaw il-Bibbja bir-reqqa. B’ħerqa, dawk l-Istudenti tal-Bibbja, dawk taʼ qabilna, użaw metodu taʼ studju li għadna nużaw illum. Huma ddiskutew il-Bibbja suġġett suġġett. Meta ltaqgħu maʼ silta fil-Bibbja li kienet diffiċli biex tifhimha, huma fittxew f’versi oħrajn biex jispjegaw is-silta. Meta waslu għal konklużjoni li taqbel mal-kumplament tal-Iskrittura, niżżluha bil-miktub. Billi ħallew il-Bibbja tinterpreta lilha nfisha, huma reġgħu skoprew il-verità dwar isem Alla u s-Saltna, l-iskop tiegħu għall-bnedmin u għall-art, il-kundizzjoni tal-mejtin, u t-tama tal-qawmien. It-tfittxija tagħhom ħelsithom mill-ħafna twemmin u prattiki foloz.—Ġwanni 8:31, 32.
Sal-1879, l-Istudenti tal-Bibbja indunaw li kien wasal iż-żmien biex jagħmlu l-verità magħrufa maʼ kullimkien. Allura dik is-sena bdew jipproduċu r-rivista li għadna nippubblikaw sal-lum, It-Torri tal-Għassa Jħabbar is-Saltna taʼ Ġeħova. Issa qed nippritkaw lin-nies il-veritajiet tal-Bibbja f’240 pajjiż u b’madwar 750 lingwa. L-għarfien eżatt qatt qabel ma kien daqshekk abbundanti!
Wara l-mewt taʼ Kristu, x’ġara bil-verità tal-Bibbja?
Xi ppermettielna nerġgħu niskopru l-verità mill-Kelma t’Alla?
-
-
Għala Ppubblikajna t-Traduzzjoni tad-Dinja l-Ġdida?Min Qed Jagħmel ir-Rieda taʼ Ġeħova Llum?
-
-
LEZZJONI 4
Għala Ppubblikajna t-Traduzzjoni tad-Dinja l-Ġdida?
Il-Kongo (Kinshasa)
L-Irwanda
Il-framment taʼ Simmaku tat-tielet jew ir-rabaʼ seklu E.K. li fih l-isem divin f’Salm 69:31
Għal għaxriet taʼ snin, ix-Xhieda taʼ Ġeħova użaw, stampaw, u qassmu diversi verżjonijiet tal-Bibbja. Imma mbagħad rajna l-bżonn li nippubblikaw traduzzjoni ġdida li tgħin aktar lin-nies biex jitgħallmu l-“għarfien eżatt dwar il-verità,” li hija r-rieda t’Alla għal kulħadd. (1 Timotju 2:3, 4) Għalhekk, fl-1950 bdejna noħorġu porzjonijiet mill-Bibbja tagħna b’lingwaġġ modern, it-Traduzzjoni tad-Dinja l-Ġdida. Din il-Bibbja ġiet tradotta b’mod leali u eżatt b’iktar minn 130 lingwa.
Kien hemm bżonn Bibbja li kienet faċli biex tifhimha. Maż-żmien il-lingwi jinbidlu, u ħafna traduzzjonijiet tal-Bibbja jużaw espressjonijiet li mhumiex ċari jew li m’għadhomx jintużaw u li huma diffiċli biex tifhimhom. Barra minn hekk, instabu manuskritti antiki li huma iktar eżatti u eqreb l-oriġinali. Dan irriżulta f’fehma aħjar tal-Ebrajk, l-Aramajk, u l-Grieg li ntużaw fil-Bibbja.
Kien hemm bżonn traduzzjoni li kienet leali mal-kelma t’Alla. Minflok ma jaqbdu u jbiddlu l-kitba ispirata t’Alla, tradutturi tal-Bibbja għandhom ikunu leali mat-test oriġinali. Però, fil-biċċa l-kbira mill-verżjonijiet, l-isem divin, Ġeħova, mhuwiex użat fl-Iskrittura Mqaddsa.
Kien hemm bżonn Bibbja li tagħti krettu lill-Awtur tagħha. (2 Samwel 23:2) Fit-Traduzzjoni tad-Dinja l-Ġdida, l-isem Ġeħova reġaʼ tpoġġa fejn jidher għal xi 7,000 darba fl-eqdem manuskritti tal-Bibbja bħalma jidher fl-eżempju t’hawn taħt. (Salm 83:18) Minħabba snin taʼ riċerka diliġenti, huwa taʼ pjaċir li wieħed jaqra din il-Bibbja għax b’mod ċar turi l-ħsieb t’Alla. Kemm jekk għandek it-Traduzzjoni tad-Dinja l-Ġdida bil-lingwa tiegħek u kemm jekk le, aħna ninkuraġġuk biex ikollok rutina tajba taʼ qari tal-Kelma taʼ Ġeħova kuljum.—Ġożwè 1:8; Salm 1:2, 3.
Għala ddeċidejna li kien hemm bżonn traduzzjoni ġdida tal-Bibbja?
Liema drawwa taʼ kuljum għandu wieħed ikollu jekk irid jitgħallem ir-rieda t’Alla?
-