2 Reyes
8 Eliseo kinojnotsak inan okichpiltsin akin kichiujka maj oksepa nemi uan kiluij: “Xiouj okseko xichanchiuati iniuan mochankauan. Xiktemo kani uelis namokaltaliskej, porin Jehová kitematiltij ke nikan tatasojtiti chikome xiuit”. 2 Uan siuatsin kichiuak tein kiluij itekitikauj toTajtsin Dios. Yejua yajki iniuan ichankauan uan mokaltalijkej kampa nemiaj filisteos. Ompa chanchiujkej chikome xiuit.
3 Keman panok chikome xiuit, siuatsin mokepak uan kiitato tekiuaj. Yejua yaya kitajtaniti maj kikepilikan ichan uan ital. 4 Ijkuak, tekiuaj iuan monojnotstoya Guehazí akin katka itakeual itekitikauj toTajtsin Dios. Tekiuaj kiluij Guehazí: “Xinechtapoui nochi milagros tein kichiuani Eliseo”. 5 Keman Guehazí kitapouijtoya tekiuaj keniuj Eliseo kichiujka maj oksepa nemi se okichpiltsin, ajsito inan nejon okichpiltsin. Yejua yajki kitajtanito tekiuaj maj kikepilikan ichan uan ital. Guehazí niman kiluij tekiuaj: “Tejuatsin, yejua nejin siuatsin uan yejua nejin iokichpiltsin akin Eliseo kichiuak maj oksepa nemi”. 6 Yejua ika tekiuaj kiluij siuatsin maj kitapoui nochi tein panoka uan yejua kitapouij. Satepan tekiuaj kinauatij se ueyichiujkej maj kipaleui siuatsin. Tekiuaj kiluij: “Xikepili nochi tein iaxka uan xikixtauili nochi tein kitaniskia komo tatokaskia desde keman yajki”.
7 Se tonal Eliseo yajki Damasco. Ijkuak, Ben-Hadad akin tekiuajtia Siria mokokouaya. Yejua ika aksa* kiitato Ben-Hadad uan kiluij: “Itekitikauj akin yekmelauj Dios yetok nikan Damasco”. 8 Uan tekiuaj kiluij Hazael: “Xiouj xikitati itekitikauj akin yekmelauj Dios uan xikuikili teisa. No xikilui maj kitajtani* Jehová ox nipajtiti”. 9 Hazael kintamamaltij 40 camellos uan yajki kiitato Eliseo. Camellos kimamajtiayaj miak taman tein okachi kuali tein onkaya Damasco. Keman Hazael ajsik, moketsato iixpan Eliseo uan kiluij: “Motekitikauj Ben-Hadad akin tekiuajti Siria nechualtitanik maj nimitstajtaniki ox pajtis”. 10 Eliseo kinankilij: “Xiouj xikiluiti ke pajtis, maski tein melauj Jehová nechmatiltij ke mikiti”. 11 Eliseo uejkauak kiixitstoya Hazael hasta ke Hazael mopinaujmatik. Uan itekitikauj toTajtsin Dios peuak choka. 12 Yejua ika Hazael kitajtanij: “Noteko, ¿keyej tichoka?”. Uan Eliseo kinankilij: “Porin kuali nikmati ke semi tikintajyouiltis akin nemij itech xolal Israel. Tikintikuiltis uejueyi xolalmej kampa kuali tatsaktok, tikinmiktis ika machete tein ojkan tenej* soldados akin okachi kuali tateuiaj, tikintelmagas ininkoneuan israelitas hasta tikinmiktis uan tikinpoxtsayanas siuamej akin kokoxkayetoskej”. 13 Yejua ika Hazael kijtoj: “Nejua amo uelis nikchiuas tein tikijtoua porin amo teyi nichiujkej”.* Sayoj ke Eliseo kiluij: “Jehová nechmatiltij ke tejua titekiuajtiti Siria”.
14 Hazael yajki uan mokepak kampa yetoya iteko. Keman ajsik, tekiuaj Ben-Hadad kitajtanij: “¿Toni mitsiluij Eliseo?”. Hazael kinankilij: “Nechiluij ke tipajtiti”. 15 Sayoj ke mostika, Hazael kiapachoj se ayat uan kiixtalilito tekiuaj. Ika kiixmajpachojtoya hasta ke tekiuaj ijyomikik. Uan Hazael peuak tekiuajti.
16 Keman Jehoram iokichpil Acab makuil xiuitya tekiuajtitoya itech xolal Israel, Jehoram iokichpil tekiuaj Jehosafat kiixtalijkej para tekiuajtis ompa Judá. Ijkuak, Jehosafat tekiuajtitoyaok ompa Judá. 17 Jehoram kipiaya 32 xiujmej keman peuak tekiuajti, nemia Jerusalén uan tekiuajtik chikueyi xiuit. 18 Tajtakolchiuak ijkon kemej tajtakolchiujkaj akin tekiuajtikaj itech xolal Israel. Kemej monamiktij iuan iichpoch Acab, kichiuak ijkon kemej kichiujkaj ichankauan Acab. Jehoram kichiuaya tein Jehová amo kiyolpaktia. 19 Sayoj ke Jehová amo kinekik kinixpolos akin nemiaj Judá porin kitasojtaya itekitikauj David uan motenkaujka iuan ke nochipa semej ikoneuan taixyekanaskia.*
20 Keman Jehoram tekiuajtitoyaok Judá, akin nemiaj Edom amo kinekkejok maj kinixyekanakan akin nemiaj Judá uan kinixnamikkej. Satepan kiixtalijkej se tekiuaj para maj kinixyekana. 21 Yejua ika Jehoram yajki Zaír uan kinuikak nochi icarros tein kikuia keman tateuiaya. Keman ompa yetoyaya, soldados edomitas kiyoualojkej Jehoram uan no kinyoualojkej akin kinixyekanayaj soldados akin kinuikayaj carros. Sayoj ke Jehoram meuak de youak uan kinteuito soldados edomitas. Jehoram kintanik uan soldados* cholojkej uan yajkej ininchan. 22 Sayoj ke akin nemij Edom kisentokaj kinixnamikij akin tekiuajtij Judá hasta axkan. Ijkuak, akin nemiaj Libná no kiixnamikkej akin tekiuajtia Judá.
23 Nochi okseki taman tein kipanok Jehoram uan tein kichiuak, ijkuiliujtok itech amatajkuilol kampa ininka tajtoua nochin akin tekiuajtikej Judá. 24 Uan Jehoram momikilij* uan kitokkej itech ueyi xolal tein iaxka David. Kitokkej kampa kintokkaj iuejkaujtatuan. Satepan Ocozías iokichpil Jehoram peuak tekiuajti.
25 Keman Jehoram iokichpil Acab 12 xiujmejya tekiuajtitoya itech xolal Israel, Ocozías iokichpil tekiuaj Jehoram peuak tekiuajti Judá. 26 Ocozías kipiaya 22 xiujmej keman peuak tekiuajti. Nemia Jerusalén uan tekiuajtik se xiuit. Inan monotsaya Atalía uan katka iixuiuj* Omrí akin tekiuajtia itech xolal Israel. 27 Ocozías tajtakolchiuak ijkon kemej tajtakolchiujkaj ichankauan Acab. No kichiuak tein Jehová amo kiyolpaktia ijkon kemej kichiujkaj ichankauan Acab porin itat monamiktijka iuan se iichpoch Acab. 28 Uan Ocozías yajki Ramot-Galaad iuan Jehoram para kiteuiskej Hazael akin tekiuajtia Siria, sayoj ke sirios kikokojkej Jehoram. Itat Jehoram katka Acab. 29 Yejua ika tekiuaj Jehoram mokepak Jezreel para moseuis uan pajtis, porin sirios kikokojkaj ompa Ramá keman moteuito iuan Hazael akin tekiuajtia Siria. Kemej Jehoram iokichpil Acab kikokojkaj,* Ocozías iokichpil Jehoram temok Jezreel para kiitatiuj. Ocozías tekiuajtia Judá.