Achto ilibro Samuel
14 Se tonal, Jonatán ikone Saúl okilui akin okinuikiliaya iteposuan tlen ika otemiktiaya: “Tiauij uan matipanokan okse lado ik kanin mokajtokej soldados filisteos”. Pero ye amo okilui ipapa. 2 Saúl uan 600 tlakamej okatkaj itlampa se granadakouitl tlen kajki ompa Migrón ik kanin tlami altepetl Guibeá. 3 (Ahíya okiuikaya efod,* ye ikone Ahitub, Ahitub ikni Icabod, Icabod ikone Finehás, Finehás ikone Elí. Ye okatka iteopixki Jehová ompa Siló). Soldados amo okimatiayaj Jonatán oyajki. 4 Jonatán okinekiaya ajsiti ik kanin omokajtokaj soldados filisteos uan okinekiaya kinpanouis ome uejueyij temej* tlen oixtlejkotokaj uan okatkaj tlanajnakastlan. Se ueyi tetl* okitokayotiayaj Bozez uan okse okitokayotiayaj Sené. 5 Se ueyi tetl okatka ken tlaketsali uan okatka ik norte, iyekapan Micmash. Uan okse okatka ik sur, iyekapan Gueba.
6 Ijkuakon Jonatán okilui akin okinuikiliaya iteposuan: “Matiakan uan matiajsitij ik kanin mokajtokej soldados filisteos tlen amo kinkuaximiliaj intlakayo.* Xamo Jehová techpaleuis, porque Jehová amitlaj kitsakuilia para temakixtis, ye uelis kinnejnekis* miakej noso amo miakej”. 7 Ikinon akin okinuikiliaya iteposuan okilui: “Xikchiua tlen kineki moyolo, xio ik kanin te tiknekis. Ne mouan nias kanin te tias”. 8 Ijkuakon Jonatán okilui: “Matiakan ik kanin katej nonmej tlakamej uan tikinkauiliskej matechitakan. 9 Tla techiluiskej: ‘¡Ompa ximokauakan hasta ijkuak tiajsitiuij!’, tejuan ompa timokauaskej uan ayakmo tiaskej kanin yejuan katej. 10 Pero tla techiluiskej: ‘¡Xiualtlejkokan techmiktikij!’, tejuan titlejkoskej kanin yejuan katej. Ijkuak ijkon kijtoskej, kijtosneki Jehová techinmaktilis”.
11 Ijkuakon yejuan ome okinkauilijkej soldados filisteos makinmitakan uan filisteos okijtojkej: “¡Xikinmitakan, hebreos yikistokej ijtik cuevas kanin omotlatijtokaj!”. 12 Satepan soldados tlen ik ompa okatkaj, okiluijkej Jonatán uan akin okinuikiliaya iteposuan: “¡Xiualtlejkokan uan nikan nankitaskej!”. San niman Jonatán okilui akin okinuikiliaya iteposuan: “Nouan xio porque Jehová kintemaktis filisteos inmak israelitas”. 13 Ijkuakon Jonatán ika ima uan ikxiuan opejki tlejko uan akin okinuikiliaya iteposuan noijki otlejkok. Satepan Jonatán okinkojkojtiaya filisteos uan akin okinuikiliaya iteposuan okinmiktijtiaya akinmej Jonatán amo okinmikti. 14 Ijkuak ijkon okichijkej, Jonatán uan akin okinuikiliaya iteposuan amo uejka* oyajkej uan okinmiktijkej 20 tlakamej.
15 Ijkuakon soldados filisteos tlen ik ompa omokajtokaj omomojtijkej. Hasta oksekimej ingrupos filisteos noijki omomojtijkej. Opejki tlalolini uan toTajtsin Dios okichi filisteos sapanoua mamomojtikan. 16 Isoldados Saúl tlen okatkaj Guibeá tlen kajki Benjamín, okitakej itlaj amo kuali opanotoka ik kanin omokajtokaj filisteos.
17 Saúl okinmilui tlakamej tlen iuan okatkaj: “Namechtlatlaujtia nochtin xikintokayotijtiakan para nankitaskej akin ok poliui”. Ijkuak ijkon okichijkej, okitakej Jonatán uan akin okinuikiliaya iteposuan amo ompa okatkaj. 18 Ijkuakon Saúl okinauati Ahíya: “¡Xikualika iArca akin melauak toTajtsin Dios!”. (Itech nonmej tonalmej israelitas okipixtokaj iArca akin melauak toTajtsin Dios). 19 Ijkuak Saúl omotlapouijtoka iuan teopixki, okachi opanotoka tlen amo kuali ik kanin omokajtokaj filisteos. Saúl okilui teopixki: “Ayakmo itlaj xikchiua”. 20 Saúl uan tlakamej tlen iuan okatkaj, omonechikojkej uan oyajkej otemiktitoj. Ompa okinmitakej nochtin filisteos omomijmiktijtokaj ika inmiespadas. Melauak fiero tlen opanotoka. 21 Hebreos tlen okinpaleuijtokaj filisteos uan inuan omokajtokaj, satepan opejki kinpaleuiaj israelitas tlen okatkaj iuan Saúl uan Jonatán. 22 Nochtin israelitas tlen omotlatijtokaj itech itepeyo Efraín, okimatkej filisteos ocholojtokaj. Ikinon noijki okinkuitlapantokakej uan okinmiktitoj. 23 Omomijmiktijkej hasta oajsitoj Bet-Aven, ijkuakon Jehová okinmakixti israelitas.
24 Pero non tonal israelitas osotlauatokaj porque Saúl okinmiluijka:* “Amikaj moneki tlakuas tla ayamo tlayoua uan ayamo nikintlanilia akinmej nechkokoliaj. ¡Akin itlaj kikuas makiuijuikaltikan!”.* Ijkuakon amikaj otlakua.
25 Satepan nochtin soldados oajsitoj kanin kojyo uan tlalpan okatka neujtli.* 26 Ijkuak okalakej kanin kojyo okitakej ochipintoka neujtli. Pero amikaj okiyeko porque omomojtiayaj makinpano tlen Saúl okijtojka.* 27 Pero Jonatán amo okikak tlen ipapa okinmiluijka soldados. Ikinon ika itlako tlen okikitskijtoka okikalaki san tepitsin kanin okatka neujtli uan ijkuak okiyeko, oksepa omochika. 28 Se soldado okilui Jonatán: “¡Mopapa okichi nochtin makijtokan* axkan amitlaj kikuaskiaj, akin itlaj kikuaskia kiuijuikaltiskiaj ikinon nochtin sotlauatokej!”. 29 Pero Jonatán okinankili: “Nopapa yokitlajyouilti toaltepe. Xikitakan, san onikyeko tepitsin neujtli uan yonimochika. 30 Tla soldados kikuaskiaj tlen inmiaxka akinmej techkokoliaj, okachi miakej filisteos kinmiktiskiaj”.
31 Non tonal soldados sapanoua osotlauakej ijkuak okintlanilijtiajkej filisteos desde Micmash hasta Ayalón. 32 Ikinon san niman oyajkej ipan tlen inmiaxka akinmej okinkokoliayaj. Okinkitskijkej uan tlalpan okinmiktijkej ichkamej,* vacas uan torojkonemej, satepan okikuajkej nakatl tlen ok okipiaya estli. 33 Ijkuakon okimatiltitoj Saúl tlen opanotoka, okiluijkej: “Xikita, tlakamej tlajtlakolchijtokej ixpan Jehová porque kikuajtokej nakatl tlen ok kipia estli”. Saúl okinmilui: “Namejuan onantlajtlakolchijkej, san niman hasta nikan xikualtokikan se ueyi tetl”. 34 Ijkuakon Saúl okinmilui: “Xiakan uan ximoxexelokan ik kanin katej tlakamej uan xikinmiluikan: ‘Sejse namejuan nikan xikualikakan uan xikmiktikan namotoro, namoichka uan satepan xikinkuakan. Pero amo xikkuakan nakatl tlen kipia estli para amo nantlajtlakolchiuaskej ixpan Jehová’”. Non youak sejse okiuikak itoro uan ompa okimikti. 35 Saúl okichiuili se altar Jehová. Non achto altar tlen Saúl okichiuili Jehová.
36 Satepan Saúl okijto: “Matikinmixnamikitij filisteos youak uan ijkuak tlanestiuits tikintlachtekiskej. Nochtin moneki tikinmiktiskej”. Tlakamej tlen iuan okatkaj okinankilijkej: “Xikchiua tlen tikneki”. Teopixki noijki okijto: “Nikan matiktlajtlanikan akin melauak toTajtsin Dios”. 37 Saúl okitlajtlani toTajtsin Dios: “¿Moneki nikinkuitlapantokas filisteos? ¿Tikinmaktilis inmak israelitas?” Pero non tonal toTajtsin Dios amo okinankili. 38 Ikinon Saúl okijto: “Namejuan akinmej nankinyekanaj soldados, xiualmotokikan uan xiktemokan akin otlajtlakolchi axkan. 39 Ijkon ken Jehová melauak yoltok uan okinmakixti israelitas, moneki mikis akin otlajtlakolchi uan tla Jonatán otlajtlakolchi moneki mikis maski nokone”. Pero ijkuak ijkon okijto, amikaj okinankili. 40 Ijkuakon Saúl okinmilui nochtin israelitas: “Ne uan nokone Jonatán tiyetoskej se lado uan namejuan nanyetoskej okse lado”. Yejuan okinankilijkej: “Mamochiua ken tikneki”.
41 Ijkuakon Saúl okilui Jehová: “¡ToTajtsin Dios, inDios israelitas technankili ika Tumim!”. Amo okinpejpenkej oksekimej san okinpejpenkej Jonatán uan Saúl. 42 Saúl okijto: “Ximotlatlanikan para tikmatiskej akin otlajtlakolchi, kox ne noso nokone Jonatán”. Uan omomatki ye Jonatán. 43 Ijkuakon Saúl okilui: “Techilui, ¿tlen otikchi?”. Jonatán okinankili: “Ne san onikyeko tepitsin neujtli ika notlako tlen onikitskijtoka. ¡Nikan nika, manimiki!”.
44 Saúl okijto: “ToTajtsin Dios fiero manechtlajyouilti tla amo timiki Jonatán”. 45 Pero tlakamej tlen iuan okatkaj okiluijkej Saúl: “¿Moneki mikis Jonatán akin okinpaleui israelitas matlatlanikan? ¡Amo ijkon mapano! Ijkon ken Jehová melauak yoltok, amo timitskauiliskej itlaj xiktokti.* Porque nochi tlen axkan ye okichi, toTajtsin Dios okipaleui”. Ijkon nonmej tlakamej okimakixtijkej Jonatán uan amo omiki.
46 Filisteos oyajkej intlal uan Saúl ayakmo okinkuitlapantokak.
47 Saúl omochi sapanoua chikauak itech altepetl Israel, okinmikti akinmej okikokoliayaj tlen ik ompa okatkaj. Okinmikti moabitas, ammonitas, edomitas, tekiuajkej tlen otlanauatiayaj Zobá uan filisteos. Otlatlaniaya san kanin oyaya. 48 Ika yolchikaualis okinmikti uan okintlanili amalequitas. Okinmakixti israelitas imak akinmej okintlachtekiayaj.
49 Ikoneuan Saúl intoka Jonatán, Isví uan Malki-Súa. Noijki okinpixki ome ichpochuan, akin achto oneski* itoka Merab uan akin xokoyotl itoka Mical. 50 Isiua Saúl itoka Ahinoam ichpoch Ahimáaz. Akin okinauatiaya isoldados itoka Abner ikone Ner, itío Saúl. 51 Saúl ikone Quis, Abner ikone Ner uan Ner ikone Abiel.
52 Ijkuak Saúl otlanauatiaya nochipa okatka guerra inuan filisteos, ikinon Saúl okitlaliaya ken isoldado akin okitaya chikauak uan yolchikauak.