Achto ilibro Samuel
19 Satepan Saúl okinmilui Jonatán uan itlakeualuan, okinekiaya kimiktis David. 2 Jonatán okiluito David tlen okikak porque sapanoua okitlasojtlaya uan okilui: “Nimitstlatlaujtia mostla kualkan* ximomalui, porque nopapa Saúl kineki mitsmiktis. Xiktemo kanin timotlatis uan ompa ximokaua. 3 Ne iuan nopapa tiaskej tlala ik kanin te tiyetos. Niktlapouis tlen te yotikchi uan tla itlaj nechiluis, san niman nimitsiluis”.
4 Ijkuakon Jonatán okitlapoui ipapa Saúl nochi tlen yokichijka David. Okilui: “Tekiua amo moneki itlaj kitoktis* David, porque ye amitlaj omitstokti.* Uan nochi tlen okichi omitspaleui. 5 Ye okimikti filisteo maski uelis kimiktiskiaj pero Jehová okinmakixti israelitas uan ijkuak non otikitak sapanoua otipakik. ¿Tleka axkan tikneki titlajtlakolchiuas uan tikneki tikmiktis David tla ye amitlaj omitstokti?”. 6 Saúl okikak Jonatán uan okijto:* “Ijkon ken Jehová melauak yoltok, ne amo nikmiktis”. 7 Ijkuakon Jonatán okinotski David uan nochi okilui. Satepan okiuikak kanin okatka Saúl uan okitekichiuili ijkon ken achto okichiuaya.
8 Satepan oksepa opejki momijmiktiaj. David okinmijmiktito filisteos uan sapanoua miakej okinmikti. Uan oksekimej filisteos okicholilijkej.
9 Se tonal ijkuak Saúl okatka* ikalijtik, Jehová okitekauili makimomojti tlen amo kuali omokuayejyekouaya.* Ye okikitskijtoka ilanza uan David okitsotsontoka arpa. 10 Saúl okinekiaya kitsoponis David ipan tepamitl ika non lanza pero ye omachi* uan lanza otsoponki ipan tepamitl. David okiski uan non youak ocholo. 11 Satepan Saúl okintitlanki sekimej tlakamej matlachiatij ikalijtik David para mostlatika kimiktiskiaj. Pero Mical isiua David okilui: “Tla amo ticholos nin youak, mostla ayakmo titlanexilis”. 12 Mical san niman okipaleui David makisa ik kanin okatka ventana para macholo. 13 Mical okonanki se imagen* uan okitlali ipan tlen okochiaya David, noijki kanin omotsompaltiaya* David okitlali se tsotsoli tlen ochijtoka ika itsojmio tentso uan okipacho* ika se tsotsoli.*
14 Ijkuak oajsitoj tlakamej tlen Saúl okintitlanki para kikitskiskiaj David, Mical okinmilui: “Ye mokokoua”. 15 Satepan Saúl oksepa okintitlanki makitatij David uan noijki okinmilui: “Xikualikakan iuan nochi tlen ipan kochi para tikmiktiskej”. 16 Ijkuak tlakamej okalakitoj, okajsikej se imagen* ipan tlen okochiaya David uan kanin omotsompaltiaya David okatka se tsotsoli tlen ochijtoka ika itsojmio tentso. 17 Saúl okitlajtlani Mical: “¿Tleka otechkajkaya? ¿Tleka otika macholo akin nikkokolia?”. Pero Mical okinankili: “David onechilui: ‘¡Tla amo techkauilis manicholo, nimitsmiktis!’”.
18 Ijkuak David ocholo oyajki altepetl Ramá kanin okatka Samuel uan okitlapoui nochi tlen Saúl okitoktijka.* Satepan yejuan ome oyajkej Nayot uan ompa omokajkej. 19 Satepan okiluijkej Saúl: “David oyajki Nayot tlen kajki Ramá”. 20 Saúl san niman okinnauati sekimej tlakamej makikitskitij David. Ijkuak oajsitoj okinmitakej profetas tlen yokipiayaj miak xiuitl otlajtojtokaj ken profetas uan Samuel okinyekantoka. Ijkuakon inpan nonmej tlakamej ouala iespíritu toTajtsin Dios uan noijki okichijkej ken profetas.
21 Ijkuak Saúl okimatki non, okintitlanki oksekimej tlakamej pero yejuan noijki opejki kichiuaj ken profetas. Satepan Saúl oksepa okintitlanki oksekimej tlakamej uan yejuan noijki opejki kichiuaj ken profetas. 22 Ijkuakon Saúl ineuian oyajki Ramá. Ijkuak oajsito Secú kanin kajki ueyi tekochtli, otlajtlanki: “¿Kanin katej Samuel uan David?”. Okinankilijkej: “Katej Nayot tlen kajki Ramá”. 23 Ijkuak oyaya para ajsiskia Nayot tlen kajki Ramá, ipan ouala iespíritu toTajtsin Dios uan opejki kichiua ken se profeta hasta ijkuak oajsito Nayot tlen kajki Ramá. 24 Ye noijki okimokixtili itlaken uan opejki kichiua ken se profeta ixpan Samuel. Se tonal uan se youak ompa ouetoka xipetstik.* Ikinon opejki moijtoua: “¿Saúl noijki profeta?”.