Éxodo
12 Ijkuak Moisés uan Aarón okatkaj itech tlali Egipto, Jehová okinmilui: 2 “Xiuitl peuas ika nin metstli, para namejuan ika nin metstli peuas xiuitl. 3 Xikinmiluikan nochtin israelitas: ‘Tonal majtlaktli* itech nin metstli sejse familias moneki konanaskej se ichkakonetl,* itech se kali moneki yetos se ichkakonetl. 4 Pero tla itech namofamilia amo nanmiakej uan amo nankitlamiskej se ichkakonetl, moneki nankiyoleuaskej akin ik ompa chanti uan iuan nantlakuaskej. Moneki nankimoxexeliliskej ijkon ken nankikuaskej uan moneki nankitaskej keski nanyetoskej. 5 Ichka* tlen moskaltijtok moneki yetos se okichtli tlen amo mokokoua uan tlen yoxiujtik. Uelis nankipejpenaskej se ichkakonetl noso se tentsojkonetl. 6 Moneki nankipixtoskej hasta maajsi tonal 14 itech nin metstli uan nochtin israelitas moneki kimiktiskej yolkatl ijkuak tlapoyauis. 7 Satepan ijtik kali kanin nantlakuaskej, moneki nankintsitsikuichiliskej* seki estli ome tlaketsalmej tlen katej inajnakastlan puerta uan noijki ikpak’”.*
8 “‘Non youak moneki nankikuaskej nakatl. Moneki nankitliuatsaskej uan nankikuaskej ika pan tlen amo kipia levadura uan kilitl chichik. 9 Amo xikkuakan nion se pedazo nakatl tlen ayamo kikxitiaj nion tlen posonki. Nochi xiktliuatsakan, itsonteko, ikxiuan uan tlen kipia ijtik. 10 Amo moneki nankimokauiskej seki nakatl para mostlatika, tla mostlatika itlaj mokaua, moneki nankichichinoskej.* 11 Ijkuak nantlakuaskej moneki nantlajkoilpitoskej, nankintlalijtoskej namokakuan* uan nankikitskijtoskej namobastón. Noijki amo yolik xitlakuakan. Nin iPascua Jehová. 12 Non youak nipanos itech nochi Egipto uan nikinmiktis achto inkoneuan nochtin tlakamej uan yolkamej tlen katej Egipto. Nikintlajyouiltis uan nikinmixkomakas nochtin idioses Egipto. Ne niJehová. 13 Estli kiteititis itech tlen kalmej nanyetoskej, uan kanin nikitas estli amo nipanos. Chauistli amo namechmiktis ijkuak nitetlajyouiltis Egipto’”.
14 “‘Moneki nankilnamiktoskej non tonal. Ikinon sejse xiuitl te uan nochtin moxuiuan moneki nankichiuaskej se iluitl para Jehová. Nin se tlanauatil tlen nochipa yetos. 15 Chikome tonal moneki nankikuaskej pan tlen amo kipia levadura. Ikinon desde achto tonal moneki nankikixtiskej namochan nochi tixtli tlen osamauak. Porque tla ikaj kikuas itlaj tlen kipia levadura itech nonmej chikome tonalmej, moneki kimiktiskej.* 16 Itech achto tonal uan ijkuak chikometis, moneki nanmonechikoskej para nankiueyichiuaskej toTajtsin Dios. Itech nonmej tonalmej amo moneki nantekipanoskej. San uelis nankichiuaskej tlen sejse nankikuaskej’”.
17 “‘Moneki nankichiuaskej iluitl ijkuak nankikuaskej pan tlen amo kipia levadura, porque non tonal nannochtin namechkixtis itech tlali Egipto. Uan nochtin moxuiuan noijki moneki kilnamikiskej non tonal. Nin tlanauatil nochipa yetos. 18 Itech metstli se moneki nankikuaskej pan tlen amo kipia levadura, desde ijkuak tiotlakis tonal catorce hasta ijkuak tiotlakis tonal veintiuno. 19 Chikome tonal amo moneki nankipiaskej namochan tixtli tlen osamauak. San akin, maski israelita noso akin uits itech okse altepetl, tla kikua itlaj tlen kipia levadura, moneki kimiktiskej. 20 Amo xikkuakan itlaj tlen kipia levadura. Nochtin itech nanmokaluan nankikuaskej pan tlen amo kipia levadura’”.
21 Ijkuakon Moisés san niman okinnotski akinmej otlayekanayaj Israel uan okinmilui: “Sejse namejuan xikpejpenakan se yolkatl tlen moskaltijtok* para namofamilia uan xikmiktikan para uelis nankichiuaskej Pascua. 22 Satepan xikonanakan se manojo hisopo,* xiksiauakan ijtik estli tlen nankinechikoskej uan xiktsitsikuichilikan* ome tlaketsalmej tlen katej inajnakastlan puerta uan noijki ikpak. Amikaj makisa hasta mostla. 23 Ijkuak Jehová panos para kintlajyouiltis egipcios uan kitas kipiaj estli ome tlaketsalmej tlen katej innajnakastlan puertas uan noijki inmikpak,* Jehová san kinpanouis nonmej puertas. Amo kitekauilis kokolistli tlen temikti makalaki namokalijtik”.
24 “Namejuan moneki nankichiuaskej nin iluitl. Te uan mokoneuan nochipa moneki nankitlakamatiskej* nin tlanauatil. 25 Uan ijkuak nankalakiskej itech tlali tlen Jehová namechmakas, ijkon ken yokijto, ok moneki nanmiluichiuaskej. 26 Ijkuak namokoneuan namechtlajtlaniskej: ‘¿Tlen kijtosneki nin iluitl?’, 27 namejuan moneki nankinnankiliskej: ‘Tejuan tikchichinouaj* nin yolkatl para tikchiuaskej iPascua Jehová. Ompa Egipto ye san okinpanoui inkaluan israelitas uan okinmakixti tofamilias ijkuak okintlajyouilti egipcios’”.
Ijkuakon nochtin israelitas omotlankuaketskej uan omoixtlapachojkej. 28 Ikinon israelitas okichijkej nochi tlen Jehová okinnauati Moisés uan Aarón, okichijkej ijkon ken ye okijto.
29 Tlajkoyouak Jehová okinmikti nochtin achto tekoneuan tlen okatkaj tlali Egipto, omiki desde achto ikone faraón tlen otlanauatiaya hasta achto ikone tlakatl tlen otsaktoka. Noijki okinmikti nochtin inkoneuan yolkamej tlen achto oneskej.* 30 Non youak faraón, akinmej okipaleuiayaj uan nochtin oksekimej egipcios omejkej uan omokak chikauak ochokatokaj itech nochi tlali Egipto, porque itech nochtin kalmej ikaj omiki. 31 Non youak faraón san niman okinnotski Moisés uan Aarón uan okinmilui: “¡Xiuiaj! Xikisakan noaltepe namejuan uan oksekimej israelitas. Xikueyichiuatij Jehová ijkon ken onankijtojkej. 32 Noijki xikinuikakan namochkauan* uan namovacas ijkon ken onankijtojkej, noijki techteochiuakan”.
33 Egipcios okinmiluijkej israelitas san niman makisakan itech altepetl porque okijtouayaj: “¡Tinochtin timikiskej tla amo yaskej!”. 34 Ikinon israelitas okonankej tixtli de harina tlen amo okipiaya levadura uan noijki tlen ijtik okinelouayaj, non tlamantli yokikimilojkaj ika tsotsoli* uan okimoajkolmamaltijkej. 35 Israelitas noijki okichijkej tlen Moisés okinmiluijka. Okintlajtlanilijkej egipcios tlamantli de plata, oro uan tlakemitl. 36 Jehová okichi egipcios makipaleuikan ialtepe ikinon yejuan okinmakakej israelitas tlen okintlajtlanilijkej. Satepan israelitas okinkixtilijkej egipcios tlen okipiayaj.
37 Israelitas okiskej Ramesés uan oyajkej ik Sucot. Kanaj 600,000* tlakamej onejnentiayaj, ompa noijki oyayaj konemej. 38 Inuan oyajkej miakej tlatlamantli personas,* noijki okinuikakej ichkamej* uan vacas, okinuikakej sapanoua miakej yolkamej. 39 Opejki kinchiuaj panes yaualtikej* tlen amo okipiaya levadura ika tixtli tlen okikixtijkej Egipto. Pan amo okipiaya levadura porque israelitas san niman okinkixtijkej Egipto uan amo omajxilijkej kiyektlaliskej tlen kiuikaskiaj.
40 Ijkuak okiskej Egipto, israelitas yokipiayaj 430 xiuitl ochantitokaj itech se tlali tlen amo okatka inmiaxka. 41 Tonal ijkuak oajsik 430 xiuitl, nochi ialtepe Jehová okiski Egipto. 42 Nin youak kilnamikiskej Jehová okinkixti itech tlali Egipto. Nin youak nochi altepetl Israel kitlasojkamatilis Jehová uan noijki ijkon kichiuaskej inkoneuan tlen satepan nestiaskej.*
43 Ijkuakon Jehová okinmilui Moisés uan Aarón: “Nin moneki nankitlakamatiskej ijkuak nankichiuaskej Pascua. Tla ikaj uits itech okse altepetl, amo moneki kikuas inakayo yolkatl tlen nankikuaskej ijkuak nankichiuaskej Pascua. 44 Tla ikaj kipia se itlakeual tlen okiko, moneki kikuaximilis itlakayo.* Ijkon itlakeual uelis kikuas non yolkatl. 45 Noijki amo uelis kikuas akin uits itech okse altepetl nion akin tekipanoua uan kitlaxtlauiaj. 46 Moneki nankikuaskej ichkakonetl san ijtik se kali. Amo xikkixtikan nion tepitsin nakatl uan amo xikpostekilikan nion se iomio. 47 Nochtin israelitas moneki kichiuaskej iluitl Pascua. 48 Tla ikaj tlen uits itech okse altepetl namouan chanti uan kineki kichiuas Pascua para Jehová, nochtin tlakamej tlen katej ikalijtik moneki kimokuaximiliskej intlakayo.* Tla ijkon kichiuas, uelis iluichiuas uan yetos ken ikaj tlen oneski* namoaltepe. Nion se tlakatl tlen amo kimokuaximilia itlakayo* amo uelis kikuas inakayo yolkatl tlen mokua itech Pascua. 49 Tlanauatil tlen namechmakatok moneki kitlakamatis* akin oneski itech nin altepetl uan akin uits itech okse altepetl tlen namouan chanti”.
50 Ikinon nochtin israelitas okichijkej ijkon ken Jehová okinnauati Moisés uan Aarón. Okichijkej ijkon ken ye okijto. 51 Non tonal Jehová okinkixti nochtin israelitas* ompa Egipto.