Tlen okijkuilo Juan
4 Jesús okimatki fariseos yokimatiayaj ye okachi miakej okinapolaktiaya uan okinpiaya okachi miakej discípulos, pero Juan ayakmo okinpiaya miakej discípulos uan ayakmo miakej okinapolaktiaya. 2 (Pero amo Jesús oteapolaktiaya, oteapolaktiayaj idiscípulos). 3 Ijkuakon Jesús okiski Judea uan omokopki Galilea. 4 Pero omonekiaya panos ik Samaria. 5 Ye oajsito Samaria itech se altepetsintli itoka Sicar, inakastlan tlali tlen Jacob okimakak ikone tlen omotokayotiaya José. 6 Ompa okatka iatekoch Jacob. Jesús omotlali inakastlan atekochtli porque uejka onejnentiualaya uan osotlauak. Ijkuakon yokatka kanaj tlajkotonal.
7 Satepan se siuatl tlen ochantiaya Samaria okikixtito atl. Jesús okilui: “Techmaka atl manikoni”. 8 (Discípulos oyakej otlakualkouatoj itech altepetl). 9 Pero non siuatl okitlajtlani: “¿Tleka techtlajtlanilia atl tla te tijudío uan ne nisamaritana?”. (Porque judíos amo omouikayaj inuan samaritanos). 10 Jesús okinankili: “Tla tikmatiskia tlen techtliokolia toTajtsin Dios uan tla tikmatiskia akin mitsiluijtok: ‘Techmaka atl manikoni’, te moneuian tiktlajtlaniliskia atl uan ye mitsmakaskia atl tlen kichiuas xiyolto”. 11 Siuatl okilui: “Noteko, amo tikpia tlen ika tikkixtis atl uan atekochtli uejkatlan. ¿Kanin tikkixtis atl tlen kichiuas maniyolto? 12 Touejkatata Jacob otechkajteuili nin atekochtli. Ye okoniaya atl tlen nikan okikixtiayaj uan noijki okoniayaj ikoneuan uan iyolkauan. ¿Kox te okachi tiueyititok?”. 13 Jesús okinankili: “Oksepa amikiskej akinmej koniskej atl tlen nikan meya. 14 Pero ayakmo amikis akin konis atl tlen ne nikmakas. Porque atl tlen ne nikmakas yetos ken se ameyali tlen itech meyatos uan kichiuas nochipa mayolto”. 15 Siuatl okilui: “Noteko, techmaka non atl uan ijkon ayakmo niamikis. Noijki ayakmo niuits niatlakuiki”.
16 Jesús okilui: “Xiknotsati monamik uan oksepa xiuiki”. 17 Siuatl okijto: “Amo nikpia nonamik”. Jesús okilui: “Melauak tlen tikijtoua. Amo tikpia monamik 18 porque yotimonamiktijka inuan makuili tlakamej, pero tlakatl tlen axkan iuan tichanti amo monamik. Melauak tlen yotikijto”. 19 Siuatl okilui: “Noteko, nikita te tiprofeta. 20 Touejkatatajuan okiueyichiuayaj toTajtsin Dios ipan nin tepetl, pero namejuan nankijtouaj moneki tikueyichiuaskej ompa Jerusalén”. 21 Jesús okilui: “Siuatsintli, ne nimitsiluia: ‘Ajsis tonal namejuan nankiueyichiuaskej toTajtsin Dios, uan amo monekis nanuitsej ipan nin tepetl nion amo monekis nanyaskej Jerusalén. 22 Namejuan amo nankixmatij akin nankiueyichiuaj. Tejuan tikixmatij akin tikueyichiuaj porque judíos achto okimatkej tlen kichiuas toTajtsin Dios para temakixtis. 23 Pero ajsis tonal ijkuak espíritu santo kinyekanas akinmej kiueyichiuaj toTajtsin Dios uan kiueyichiuaskej ken moneki. Non tonal yoajsiko uan toTajtsin Dios kintemoua akinmej ijkon kinekij kiueyichiuaskej. 24 ToTajtsin Dios se espíritu uan akinmej kiueyichiuaj moneki kiueyichiuaskej ika espíritu uan ika tlen melauak’”. 25 Siuatl okilui: “Ne nikmati uits Mesías tlen kiluiaj Cristo. Ye nochi techyekiluis ijkuak uits”. 26 Jesús okinankili: “Non tlakatl ye ne tlen iuan timotlapouijtok”.
27 Ijkuakon oajsitoj discípulos. Yejuan omotlajtlachialtijkej ijkuak okitakej Jesús omotlapouijtoka iuan se siuatl. Pero amikaj omixeui okitlajtlani: “¿Tlen tikneki?” noso “¿tleka timotlapouia iuan nin siuatl?”. 28 Siuatl ompa okika komitl uan okinmiluito akinmej okatkaj itech altepetl: 29 “Xiualakan uan xikitakij tlakatl tlen onechilui nochi tlen yonikchi. ¡Xamo ye Cristo!”. 30 Ijkuakon yejuan okiskej itech altepetl uan oyajkej okitatoj.
31 Discípulos okiluiayaj Jesús: “Rabí, xitlakua”. 32 Pero ye okinmilui: “Ne nikpia tlen nikkuas pero namejuan amo nankimatij”. 33 Ijkuakon discípulos opejki kimoluiaj: “¿Kox ikaj okitlamakako?”. 34 Jesús okinmilui: “Notlakual ye nikchiuas tlen kineki akin onechualtitlanki uan niktlamis tekitl tlen ye onechmakak. 35 Namejuan nankijtouaj ok poliui naui metstli para kololoskej tlatoktli, pero xikkakikan tlen namechiluis: ‘Xikitakan tlatoktli yochikauak uan yiuelis kololoskej. 36 Akin kololoua tlatoktli kiselia itlaxtlauil uan kololoua tlakilotl tlen kipaleuis nochipa mayolto. Ijkon akin otokak uan akin okololo tlatoktli, san sekan pakij. 37 Ijkon mochiua se tlajtoli tlen kijtoua: “Se toka uan okse kololoua”. 38 Ne onamechtitlanki xikololotij tlen amo onankitokakej. Oksekimej otokakej uan namejuan namechpaleuia tlen yejuan okichijkej’”.
39 Miakej tlen ochantiayaj Samaria okineltokakej Jesús porque siuatl okinmilui: “Onechilui nochi tlen yonikchi”. 40 Ijkuakon akinmej ochantiayaj Samaria, okiluijkej Jesús inuan mamokaua. Ye inuan omoka ome tonal. 41 Oksekimej noijki okineltokakej ijkuak okikakej tlen otlamachtiaya. 42 Yejuan okiluijkej siuatl: “Axkan tikneltokaj amo san porque te otechtlapoui. Tejuan yotikkakej uan tikmatij melauak ye temakixtis”.
43 Jesús ome tonal ompa omoka uan satepan oyajki Galilea. 44 (Jesús ineuian okitematilti se profeta amo kitlakaitaj itech ialtepe). 45 Ijkuak ye oajsito altepetl Galilea, kuali okiselijkej akinmej ompa ochantiayaj, porque noijki ouiaj iluitl uan okitakej nochi tlen okichi itech iluitl ompa Jerusalén.
46 Satepan oksepa oyajki Caná tlen kajki Galilea, kanin atl okikopki vino. Ompa okatka se tlakatl tlen okipaleuiaya tekiua. Ikone non tlakatl omokokouaya uan okatka Capernaúm. 47 Ijkuak nin tlakatl okimatki Jesús okatka Judea pero oyajki Galilea, okitato uan okilui matemo makipajtiti ikone porque yoixpolitoka. 48 Jesús okilui: “Namejuan amo keman nantlaneltokaskej tla amo nankinmitaskej milagros uan okseki tlamantli tetlajtlachialti”. 49 Tlakatl tlen okipaleuiaya tekiua okilui Jesús: “NoTeko, nouan xiuiki* tlamo ixpoliuis nochokotsin”. 50 Jesús okilui: “Ximokopa mochan porque mokone yoltok”. Tlakatl okineltokak tlen Jesús okilui uan oyajki. 51 Ijkuak yoyaya* ichan, itlakeualuan okinamikitoj uan okiluijkej ikone yopajtitoka. 52 Tlakatl okintlajtlani itlakeualuan tlen hora yikuali omomachili ikone. Yejuan okiluijkej: “Yala kanaj la una tiotlak ayakmo okipiaya totonik”. 53 Ipapa chokotsin okilnamik non hora Jesús okilui: “Mokone yoltok”. Tlakatl uan nochtin tlen okatkaj ichan opejki tlaneltokaj. 54 Ika nin yiome milagros tlen Jesús okinchi ompa Galilea ijkuak omokopato Judea.