Josué
8 Jehová okilui Josué: “Amo ximomojti nion xikimakasi* porque yonimitsmaktili akin tlanauatia altepetl Hai uan nochi tlen iaxka. Ikinon xikinuika ompa nochtin soldados, xikinmiktitij akinmej ompa chantij uan ijkon nankimoaxkatiskej non altepetl. 2 Moneki tikchiuilis altepetl Hai uan akin kinauatia, ijkon ken otikchiuili altepetl Jericó uan akin okinauatiaya. Pero axkan uelis nankinmokauiskej yolkamej uan nochi tlen okachi kuali nankitlaniskej ijkuak nanyaskej guerra. Ikinon xikinnauati sekimej soldados mamotlatikan ikuitlapan altepetl”.
3 Josué uan nochtin soldados oyajkej Hai para kimoaxkatiskej. Ye okinpejpenki 30,000* soldados chijchikauakej uan ijkuak otlayouak okintitlanki. 4 Okinnauati: “Ximotlatikan ikuitlapan altepetl, xiyektlachixtokan uan ik ompa ximokauakan. 5 Ne uan akinmej nouan yetoskej, timotokiskej inauak altepetl. Ijkuak yejuan oksepa techixnamikiskej, tejuan ticholoskej. 6 Yejuan kijtoskej: ‘Oksepa techcholiliaj’. Ikinon tejuan ticholoskej uan ijkuak techualtokaskej, yejuan uejka kikauaskej inmialtepe. 7 Akinmej nanyetoskej ikuitlapan altepetl, moneki nankimoaxkatiskej altepetl porque Jehová namoDios namechmaktilis. 8 Moneki nankichichinoskej* altepetl ijkuak nankimoaxkatiskej. Namechnauatia xikchiuakan ijkon ken Jehová okijto”.
9 Satepan Josué okintitlanki uan yejuan omotlatitoj ikuitlapan altepetl, omokajkej ik kanin kajki Betel uan Hai, ik kanin motlatia tonaltsin. Pero non youak Josué ok omoka iuan oksekimej soldados.
10 Josué san kualkan* omejki uan okinnechiko soldados, ye uan israelitas tlen otlayekanayaj okinuikakej Hai. 11 Nochtin soldados tlen omokajkej iuan Josué, otlejkokej uan omokajkej iyekapan altepetl ik inorte uan san omonekiaya kipanouiskej se ixtlauak* para ajsitiuij Hai. 12 Ye noijki okinnauati kanaj 5,000 tlakamej mamotlatitij ikuitlapan altepetl ik kanin kajki Betel uan Hai, ik kanin motlatia tonaltsin. 13 Soldados israelitas omokajkej ik inorte altepetl Hai uan oksekimej soldados okatkaj ik kanin motlatia tonaltsin. Non youak Josué onejnenki uan oajsito hasta itlajkotia ixtlauak.
14 Ijkuak akin otlanauatiaya Hai okitak tlen opanotoka, ye uan nochtin tlakamej san kualkan okistikiskej uan oyajkej ik kanin tlauaki, para momijmiktiskiaj inuan israelitas. Pero ye amo okimatiaya sekimej soldados israelitas omotlatitokaj ikuitlapan altepetl. 15 Josué uan isoldados ocholojkej uan oyajkej ik kanin tlauaki ijkuak tlakamej okinmixnamikej. 16 Nochtin tlakamej tlen okatkaj Hai okinmiluijkej makinkuitlapantokakan israelitas uan ijkuak okintokakej uejka okikajkej inmialtepe. 17 Nochtin tlakamej tlen okatkaj Hai uan Betel, okikajtejkej tlapotok ipuerta altepetl uan okinkuitlapantokakej israelitas.
18 Satepan Jehová okilui Josué: “Nimitsmaktilis Hai, ikinon ik ompa xikmelaua moma kanin tikpixtok lanza tlen amo etik”. Ijkuakon Josué okimela lanza tlen amo etik ik altepetl Hai. 19 Ijkuak ye okimela ima, akinmej omotlatitokaj okiskej, oyajkej kanin kajki altepetl, okimoaxkatijkej uan san niman okichichinojkej.*
20 Ijkuak tlakamej tlen ochantiayaj Hai otlachixkej tlakuitlapan uan okitakej otlapopokaya itech inmialtepe, omomojtijkej uan ayakmo ueli ocholojkej. Ijkuakon akinmej ocholouayaj kanin tlauaki, opejki kinmixnamikij akinmej oualayaj inkuitlapan. 21 Josué uan isoldados omokopkej uan okinmiktijkej tlakamej tlen oualayaj altepetl Hai ijkuak okitakej otlapopokaya uan akinmej omotlatijtokaj okimoaxkatijkej altepetl. 22 Israelitas tlen okatkaj itech altepetl okiskej, ikinon tlakamej tlen ochantiayaj Hai ayakmo okipiayaj kanin choloskej, porque san kanin okatkaj soldados israelitas. Nochtin okinmiktijkej uan amikaj ocholo. 23 Pero okikitskijkej akin otlanauatiaya Hai uan okiuikilijkej Josué.
24 Israelitas okinmiktijkej nochtin soldados tlen oualayaj altepetl Hai, ompa kanin tlauaki kanin yejuan okinmixnamikej uan nion se omoka. Satepan israelitas omokopkej Hai uan okinmiktijkej ika espada nochtin akinmej ompa okatkaj. 25 Non tonal okinmiktijkej 12,000* tlakamej uan siuamej tlen ochantiayaj Hai. 26 Hasta ijkuak okinmiktijkej nochtin akinmej ochantiayaj Hai, Josué okitemoui ima kanin okipiaya lanza tlen amo etik. 27 Ijkon ken Jehová okiluijka Josué, israelitas okinmokauijkej yolkamej uan nochi tlen okachi kuali okitlankej.
28 Josué okichichino* altepetl Hai uan hasta axkan ompa san tsotsonetok tetl.* 29 Josué okipilo itech kouitl akin otlanauatiaya Hai hasta tiotlak uan otlanauati makitemouikan ijkuak yimotlatiskia tonaltsin. Satepan okitlamotlatoj ik kanin okalakiayaj itech altepetl, ipan okitsonejkej tetl uan hasta axkan ijkon kajki.
30 Ijkuakon ipan tepetl Ebal, Josué okichi se altar para Jehová inDios israelitas. 31 Ijkon ken Moisés itekipanojka Jehová okinnauati israelitas uan ijkon ken ijkuilitok itech iTlanauatil Moisés: “Se altar tlen chijtok ika temej* ajsitokej uan amo makintekikan ika tepostli”. Ompa okimakakej Jehová tetliokolilmej tlen tesetiliaj uan tetliokolilmej tlen mochichinouaj.*
32 Satepan Josué okijkuilo ipan nonmej temej Tlanauatil tlen Moisés okijkuilojka inmixpan israelitas. 33 Nochtin israelitas, tlayekankej, akinmej otlanauatiayaj uan jueces, omoketokaj inajnakastlan Arca uan inyekapan okatkaj teopixkej levitas tlen okiuikayaj iarca Jehová tlen ika omochi acuerdo. Ompa okatkaj israelitas uan akinmej oualayaj itech okseki altepemej. Ijkon ken otlanauatijka Moisés itekipanojka Jehová, tlajko israelitas okatkaj iyekapan tepetl Guerizim uan ok tlajko okatkaj iyekapan tepetl Ebal, ijkon toTajtsin Dios kinteochiuaskia israelitas. 34 Satepan chikauak okitlajtolti* Tlanauatil tlen Moisés okijkuilojka, tlen kuali kinpanoskia uan tlen amo kuali kinpanoskia, ye okitlajtolti Tlanauatil tlen ijkuilitok. 35 Nochtin israelitas, insiuauan, inkoneuan uan akinmej oualayaj itech okseki altepemej tlen inuan okatkaj, okikakej ken Josué chikauak okitlajtolti nochi tlen Moisés otlanauatijka.