Okse ilibro Samuel
10 Satepan intekiua ammonitas omiki uan ikone tlen omotokayotiaya Hanún omochi tekiua. 2 Ijkuakon David okijto: “Nikititis Hanún ikone Nahás niktlasojtla uan amo nikkauas, ijkon ken ipapa onechtlasojtlak uan amo onechka”. David okintitlanki itlakeualuan makiyolseuitij Hanún porque ipapa omiki. Pero ijkuak itlakeualuan David oajsitoj intlal ammonitas, 3 inpríncipes ammonitas okiluijkej inteko Hanún: “¿Tikneltoka David okinualtitlanki itlakeualuan mamitsyolseuikij porque okitlakaitaya mopapa? ¿Amo san okinualtitlanki maichtakatlachiakij uan makiyekitakan toaltepe para kimoaxkatiskej?”. 4 Ikinon Hanún okinkitski itlakeualuan David uan tlajko intentsojmio okinximili, okintlajkotekili intlaken hasta kanin omotaya intsinpa uan okinnauati mamokopakan. 5 David okimatiltijkej tlen opanok uan ken okinpinauijkej itlakeualuan ikinon okintitlanki sekimej tlakamej makinnamikitij uan makinmiluikan: “Ximokauakan Jericó hasta oksepa mamoskalti namotentsojmio uan satepan uelis nanmokopaskej”.
6 Satepan ammonitas okimatkej David okintlauelitaya. Ikinon ammonitas okintitlankej sekimej tlakamej makintlakeuatij 20,000* soldados sirios tlen okatkaj Bet-Rehob uan noijki tlen okatkaj Zobá. Noijki okitlakejkej tekiua Maacá uan 1,000 itlakeualuan uan 12,000* tlakamej tlen okatkaj Istob. 7 Ijkuak David okimatki, okititlanki Joab uan nochtin isoldados, noijki oyajkej soldados chijchikauakej. 8 Ijkuakon ammonitas omotekpanatoj* ik kanin okalakiayaj itech altepetl kanin momijmiktiskiaj pero sirios tlen ochantiayaj Zobá, Bet-Rehob, tlakamej tlen ochantiayaj Istob, tekiua Maacá uan itlakeualuan oksekan okatkaj.
9 Ijkuak Joab okinmitak soldados omotokijtiayaj para kixnamikiskej ik iyekapan uan ik ikuitlapan, okinpejpenki sekimej soldados israelitas tlen okachi chijchikauakej uan okintekpanki* tlayekapan para mamoixnamikikan inuan sirios. 10 Oksekimej tlakamej okinyekanaya Abisái, ye okintekpanki para mamoixnamikikan inuan ammonitas. 11 Ijkuakon Joab okijto: “Tla tikinmitas sirios techtlanilijtokej, techpaleuiki. Pero tla nikinmitas ammonitas mitstlanilijtokej, nimitspaleuiti. 12 Matimoyolchikauakan uan amo matimomojtikan para tikinmaluiskej israelitas uan altepemej tlen toTajtsin Dios otechinmakak, Jehová kichiuas tlen kuali kitas”.
13 Ijkuakon Joab uan itlakeualuan onejnenkej para kinmixnamikiskej sirios, ijkuak sirios okinmitakej ocholojkej. 14 Ijkuak ammonitas okitakej sirios ocholojkej, yejuan noijki okicholilijkej Abisái uan okalakitoj altepetl. Ijkuakon Joab okinkajtej ammonitas uan omokopki Jerusalén.
15 Sirios oksepa omonechikojkej porque okinmitakej israelitas okintlanilijkej. 16 Tekiua Hadadézer otlanauati makinnechikokan sirios tlen okatkaj ik kanin panoua Aueyatl.* Yejuan okinyekanaya Sobac, akin okinyekanaya isoldados Hadadézer uan oajsitoj Helam.
17 Ijkuak David ijkon okimatki, san niman okinnechiko soldados israelitas, okipanouijkej aueyatl Jordán uan oajsitoj Helam. Ijkuakon sirios omoyektekpankej,* okixnamikitoj uan omomijmiktitoj iuan David. 18 Pero sirios okincholilijkej israelitas, ijkuakon David uan isoldados okinmiktijkej 700 tlakamej tlen okinuikayaj carretas, noijki okinmiktijkej 40,000* soldados tlen oyayaj inpan incaballos. Sobac akin okinyekanaya soldados okikojkojkej uan ompa omiki. 19 Ijkuak nochtin tekiuajkej tlen okatkaj itlakeualuan Hadadézer okitakej israelitas okintlanilijkej, ayakmo okinmixnamikej israelitas uan okinkauilijkej makinnauatikan. Ijkuakon sirios okijtojkej ayakmo kinpaleuiskiaj ammonitas.