Okse ilibro Samuel
3 Akinmej okipaleuiayaj ifamilia Saúl, ok omokualaniayaj inuan akinmej okipaleuiayaj David. Ijkuak ijkon opanotoka, miakej opejki kipaleuiaj David pero ayakmo okachi miakej okipaleuiayaj ifamilia Saúl.
2 Ijkuakon David okinpixki ikoneuan ompa Hebrón, achto ikone tlen oneski* omotokayotiaya Amnón, imama omotokayotiaya Ahinoam tlen ialtepe okatka Jezreel. 3 Satepan oneski Kileab imama omotokayotiaya Abigaíl, inamik Abigaíl omotokayotiaya Nabal tlen okatka carmelita pero yomika. Satepan oneski Absalón imama omotokayotiaya Maacá, ichpoch Talmái akin otlanauatiaya Guesur. 4 Satepan oneski Adonías imama omotokayotiaya Haguit, satepan oneski Sefatías imama omotokayotiaya Abital. 5 Ikone David tlen satepan oneski okitokayoti Itream imama omotokayotiaya Eglá. Nonmej ikoneuan David tlen okinpixki ompa Hebrón.
6 Akinmej okipaleuiayaj ifamilia Saúl, ok omokualaniayaj inuan akinmej okipaleuiayaj David. Ijkuakon akinmej okipaleuiayaj ifamilia Saúl okachi opejki kipaleuiaj Abner. 7 Saúl okipiaya okse isiua tlen omotokayotiaya Rizpá ichpoch Ayá. Se tonal Is-Bóset okilui Abner: “¿Tleka otimotekak iuan okse isiua nopapa?”. 8 Ijkuak Is-Bóset ijkon okijto, Abner okualankamik uan okilui: “¿Nikan Judá amitlaj nopati ken se itskuintli? Ne nochipa onikintlasojtlak uan amo onikinka ikniuan mopapa Saúl, iyolikniuan uan akinmej pouij itech ifamilia. Ne amo onimitstemakak imak David uan axkan techtlajtlakoltia porque onikchi tlen amo kuali iuan se siuatl. 9 ToTajtsin Dios fiero manechtlajyouilti tla amo nikchiuas ipatka David tlen Jehová okijtojka,* 10 ayakmo ikaj tlanauatis itech ifamilia Saúl uan kitlalis matlanauati David ipan altepetl Israel uan ipan altepetl Judá, desde Dan hasta Beer-Seba”. 11 Is-Bóset okimakasiaya* Abner ikinon ayakmo itlaj okilui.
12 Abner okintitlanki sekimej tlakamej ijkin makiluitij David: “¿Akin iaxka altepetl?”. Noijki okilui: “Nouan xikchiua se acuerdo* uan ne nikchiuas nochtin israelitas mamitspaleuikan”. 13 David okinankili: “Kuali, mouan nikchiuas se acuerdo pero ijkuak techitaki xikualika Mical ichpoch Saúl”. 14 David okintitlanki sekimej tlakamej ijkin makiluitij Is-Bóset ikone Saúl: “Techmaka nosiua Mical porque itlaj* oniktemakak ijkuak onikinmikti 100 filisteos para iuan nimonamiktiskia”. 15 Ikinon Is-Bóset okichi makikuilikan isiua Paltiel ikone Lais. 16 Pero Paltiel iuan oyaya uan okichokilijtiaya hasta ijkuak oajsitoj Bahurim. Ijkuakon Abner okilui: “¡Ximokopa!” uan ye omokopki.
17 Ijkuakon Abner otlatitlanki ijkin makinmiluitij akinmej okinyekanayaj israelitas: “Desde yiuejkika namejuan nankinekij David mayeto namotekiua. 18 Ikinon itlaj xikchiuakan porque Jehová okilui David: ‘Ika notekipanojka David nikmakixtis noaltepe Israel inmak filisteos uan inmak akinmej kinkokoliaj’”. 19 Ijkuakon Abner omotlapoui inuan benjaminitas, noijki san omoichtakatlapouito iuan David ompa Hebrón para kiluiskia tlen okijtojkej israelitas uan noijki tlen okijtojkej akinmej pouij itech itribu Benjamín.
20 Ijkuak Abner okitato David ompa Hebrón okinuikak 20 itlakeualuan, ijkuakon David okinmiluichiuili Abner uan itlakeualuan. 21 Abner okilui David: “Notekiua, techkauili moixpan maniknechiko nochi altepetl Israel para mouan makichiuakan se acuerdo uan titlanauatis san kanin te tiknekis”. Ikinon David okikauili Abner mauia uan ye omoyolseuijtia.
22 Ijkuakon Joab uan itlakeualuan David omokopatoj kanin otemiktitoj uan okiualikayaj tlen okitlankej. Abner yokikajtejka David ompa Hebrón porque ye okikauili mauia uan ye omoyolseuijtia. 23 Ijkuak Joab oajsito inuan soldados, okiluijkej: “Abner ikone Ner, okitako tekiua pero ye okikauili mauia uan Abner omoyolseuijtia”. 24 Joab okalak kanin okatka tekiua uan okilui: “¿Tlen otikchi? Abner omitsitako uan te otikkauili mauia. ¿Tleka ijkon otikchi? 25 ¡Te kuali tikixmati Abner ikone Ner! Ye omitskajkayauako uan san okimatiko tlen tikchiua uan tlen tikneki tikchiuas”.
26 Joab okikajte David, okintitlanki sekimej tlakamej makitemotij Abner, yejuan okajsitoj kanin kajki tekochtli ompa Sirá uan okikopkej. Pero David amo okimatki tlen opanotoka. 27 Ijkuak Abner omokopki Hebrón, Joab oksekan okiuikak, okikalaki itech altepetl para moichtakatlapouiskiaj. Pero ijkuak ompa okatkaj itlaj okijtitsoponili Abner uan omiki. Joab okimikti Abner porque ye okimikti Asahel. 28 Satepan ijkuak David okimatki, okijto: “Jehová kimati ne uan notekiuajkayo amo totlajtlakol omiki Abner ikone Ner. 29 Makitlajtlakoltikan Joab uan nochi ifamilia ipapa. ¡Itech ifamilia Joab nochipa mayeto se tlakatl tlen makisa itlaj fiero itech itlakayo* noso makipia lepra noso matekipano maski amo ueli nejnemi noso makimiktikan ika espada noso amo makipia tlen kikuas!”. 30 Ijkuak ouiaj guerra ompa Gabaón, Abner okimikti Asahel inmikni Joab uan Abisái. Ikinon yejuan okimiktijkej Abner.
31 Ijkuakon David okilui Joab uan nochtin tlen okipaleuiayaj: “Xiktlajkotsayanakan namotlaken, xikonakikan* namotlaken tetsojtsopiti* uan xikchokilikan Abner”. Tekiua David noijki oyaya ikuitlapan tlen ipan okiuikayaj Abner. 32 Abner okitokakej ompa Hebrón, ijkuakon tekiua chikauak ochokak inakastlan kanin okitokakej Abner uan nochtin israelitas ochokakej. 33 Tekiua David ijkin okitlakuikili Abner:
“¿Omonekiaya mikis Abner ijkon ken miki akin xoxo?*
34 Momauan amo oilpitokaj
nion mokxiuan okipiayaj cadenas.
Omitsmiktijkej ijkon ken kinmiktiaj akinmej kichiuaj tlen amo kuali”.
Ijkuak tekiua ijkon okijto, nochtin israelitas oksepa ochokakej.
35 Satepan nochtin israelitas okitatoj David para kiluiskiaj itlaj makikua non tonal pero ye okijto:* “¡ToTajtsin Dios fiero manechtlajyouilti tla itlaj nikkuas achto motlatis tonaltsin!”. 36 Nochtin kuali okitakej tlen tekiua okijto uan nochi tlen okichiuaya tekiua noijki kuali okitayaj. 37 Non tonal nochtin tlen okipaleuiayaj David uan nochtin israelitas okimatkej amo itlajtlakol tekiua David okimiktijkej Abner ikone Ner. 38 Ijkuakon tekiua okinmilui itlakeualuan: “¿Amo nankimatij axkan itech altepetl Israel omiki se príncipe, se tlakatl ueyititok? 39 Maski ne onechpejpenkej ken tekiua, axkan amo nichikauak para itlaj nikintoktis* ninmej tlakamej ikoneuan Zeruyá, yejuan fiero tetlajyouiltiaj. Jehová makitlajyouilti akin kichiua tlen amo kuali”.