Okse ilibro Samuel
1 David omokopato ijkuak okintlanilito amalequitas, ye omoka Ziclag ome tonal, ijkuakon Saúl yomika. 2 Uiptlatika oajsito se tlakatl tlen itlaken otsayanki uan okipiaya tlali ipan itsonteko, ye oualaya kanin okatkaj isoldados Saúl. Satepan non tlakatl omotoki inauak David, ouetski tlalpan uan omoixtlapacho.
3 Ijkuakon David okitlajtlani: “¿De kanin tiuits?”. Ye okinankili: “Oniualcholojteuak kanin mokajtokej soldados israelitas”. 4 David okilui: “Nimitstlatlaujtia, techilui ¿tlen opanok?”. Ye okinankili: “Sekimej ocholojkej, oksekimej yokintlanilijkej uan okinmiktijkej. Saúl uan Jonatán noijki okinmiktijkej”. 5 David okitlajtlani non telpochtli: “¿Ken tikmati Saúl uan Jonatán noijki okinmiktijkej?”. 6 Telpochtli okilui: “Ne san onikatka ipan tepetl Guilboa, ijkuakon onikitak Saúl omopaleuijtoka ipan ilanza uan ompa oyayaj carretas tlen ika otemiktiayaj uan sekimej oyayaj inpan incaballos. 7 Ijkuak ye omokopki uan onechitak, onechnotski uan onikilui: ‘¡Nikan nika!’. 8 Saúl onechtlajtlani: ‘¿Akin te?’. Ne oniknankili: ‘Niamalequita’. 9 Ye okijto: ‘Nimitstlatlaujtia, xiuiki uan techmikti porque ayamo nimiki uan san nitlajyouijtok’. 10 Ne onia kanin okatka uan onikmikti porque onikitak fiero okikojkojkej uan amo tlaxikoskia. Satepan onikuakixtili icorona uan brazalete tlen okipiaya ipan ima para tejuatsin nimitsinualikilis”.
11 Ijkuak David ijkon okikak, ye uan tlakamej tlen iuan okatkaj okitsayankej intlaken 12 uan hasta tiotlak chikauak otsajtsikej, ochokakej uan amo otlakuajkej* porque okinmiktijkej ika espada Saúl, Jonatán, miakej akinmej pouij itech ialtepe Jehová uan miakej israelitas.
13 David okitlajtlani telpochtli tlen okimatiltito tlen opanok: “¿Akin te uan kanin moaltepe?”. Ye okinankili: “Ne niikone se amalequita, akin uits itech okse altepetl”. 14 David okilui: “¿Tleka otimixeui itlaj otiktokti* uan otikmikti akin Jehová okipejpenki?”. 15 Ijkuakon David okinotski se tlakatl tlen okipaleuiaya uan okilui: “Xiuiki uan xikmikti nin telpochtli”. Ikinon non tlakatl okimikti. 16 David okiluijka non telpochtli: “Motlajtlakol mitsmiktiskej porque otikmotemoli ijkuak otikijto: ‘Ne onikmikti akin Jehová okipejpenki’”.
17 Satepan David okintlakuikili Saúl uan Jonatán se tlakuikali teyolkoko 18 uan okijto non tlakuikali makinmachtikan akinmej chantij Judá. Nin tlakuikali tlen teyolkoko itoka “Arco” uan ijkuilitok itech libro Jasar, ompa ijkin kijtoua:
19 “¡Mialma altepetl Israel! Akinmej kuajkualtsitsintin okinmiktijkej kanin tlauejkapan.
¡Akinmej chijchikauakej yokintlanilijkej!
20 Amo xikijtokan ompa Gat tlen opanok,
amo xikijtokan ipan iojuiuan Asquelón tlen opanok,
ijkon amo pakiskej inmichpochuan filisteos,
ijkon amo iluichiuaskej inmichpochuan tlakamej tlen amo okinkuaximilijkej intlakayo.*
21 Tepemej tlen katej Guilboa,
amo namopan makiaui uan amo manamechajsi ajuachtli,
nion tlala matlaki* tlen kikuaskej,
ipan tepetl inmiescudo akinmej chijchikauakej opojpoliuik
uan iescudo Saúl ayakmo petlanis ika aceite.
22 Jonatán nochipa otlatlaniaya ika iarco,
Saúl nochipa otlatlaniaya ika iespada.
Ika arco uan espada okinmiktijkej akinmej chijchikauakej uan intech omokauaya inmieso akinmej okinkokoliayaj.
23 Ijkuak Saúl uan Jonatán oyoltokaj okintlasojtlayaj,
maski omikej amo omoxelojkej.
Yejuan okachi omotlalouayaj* amo ken ijkuak patlanij águilas
uan okatkaj okachi chijchikauakej amo ken leones.
24 Ichpochmej tlen nankatej Israel xikchokilikan Saúl,
akin onamechtlakenti ika tlakemitl chichiltik tlen petlani uan patio
uan namotlaken okitlalili seki tlamantli de oro.
25 ¡Akinmej chijchikauakej yokintlanilijkej ijkuak ouiaj guerra!
¡Jonatán okimiktijkej kanin tlauejkapan!
26 Nokni Jonatán, nimoyolkokoua porque ayakmo nikan tika.
Ne melauak onimitstlasojtlaya.
Te okachi otechtlasojtlaya uan amo ken nechtlasojtlaj siuamej.
27 ¡Yokintlanilijkej akinmej chijchikauakej
uan opojpolikej tlen ika otemiktiayaj!”.