Okse ilibro Samuel
15 Satepan Absalón otlanauati makichiuilikan se carruaje, okinko caballos uan okintlali 50 tlakamej para ixpan mamotlalokan.* 2 Absalón san kualkan* omeuaya uan omoketsaya inakastlan ojtli tlen oajsiaya ik kanin kajki ipuerta altepetl. Ijkuak ikaj oyaya kitati tekiua para makipaleui ijkuak omoteluiaya, Absalón okinotsaya uan okitlajtlaniaya: “¿Kanin moaltepe?”. Ye otlanankiliaya: “Ne nipoui itech se itribu Israel”. 3 Absalón okiluiaya: “¡Techkaki! Nikmati tlen tikneki pero tekiua amikaj kipia akin uelis mitspaleuis”. 4 Absalón noijki okijtouaya: “¡Tla nechtlaliskiaj maniyeto juez itech nin altepetl, akinmej kinekij moteluiskej noso kiyektlaliskej okse tlamantli, uelis nonauak ualaskej uan ne nikinpaleuis!”.
5 Ijkuak ikaj inauak omotokiaya uan ixpan omotlankuaketsaya, Absalón omasouaya, okeualtiaya uan okipipitsouaya.* 6 Absalón ijkon okichiuaya iuan nochtin israelitas tlen oyayaj kitatiuij tekiua para makinpaleui. Absalón ijkon okinmotlanili israelitas.
7 Ijkuak opanok naui xiuitl, Absalón okilui tekiua: “Nimitstlatlaujtia techkauili manio Hebrón para manikchiuati tlen onikilui Jehová. 8 Ijkuak onichantiaya Guesur tlen kajki Siria ijkin onikijto nikchiuaskia: ‘Tla Jehová nechkopas Jerusalén, nikmakas Jehová se tetliokolil’”. 9 David okilui: “Xio uan amo ximotekipacho”. Ijkuakon Absalón oyajki Hebrón.
10 Absalón okintitlanki sekimej tlakamej makinichtakaitatij nochtin itribus Israel uan ijkin okinmilui: “Ijkuak nankikakiskej kipitsaskej kuakouitl ijkin xikijtokan: ‘¡Absalón yomochi tekiua ompa Hebrón!’”. 11 Ijkuakon 200 tlakamej tlen ochantiayaj Jerusalén oyajkej iuan Absalón. Ijkuak okinyolejkej inuan mayakan, yejuan oyajkej maski amo okimatiayaj tlen opanotoka. 12 Ijkuak Absalón yokintemakaka tetliokolilmej, otlanauati makinotsatij Ahitofel akin guilonita, ye okatka Guiló tlen okatka ialtepe. Ye okipaleuiaya David makimati tlen kichiuaskia. Ijkuakon okachi miakej okipaleuiayaj Absalón uan okinekiayaj kichiuaskej itlaj amo kuali.
13 Satepan ikaj ijkin okimatiltito David: “Sekimej tlakamej israelitas yopejki kipaleuiaj Absalón”. 14 David san niman okinmilui itlakeualuan tlen iuan okatkaj ompa Jerusalén: “¡Maticholokan, tlamo amikaj uelis makisas imak Absalón! ¡San niman, para amo matechajsiki uan itlaj matechtokti* uan makinmikti ika espada nochtin akinmej nikan chantij!”. 15 Itlakeualuan tekiua ijkin okiluijkej: “Tejuan tikchiuaskej tlen toteko uan totekiua kijtos”. 16 Ijkuakon tekiua okiski uan nochtin akinmej okatkaj ikalijtik okitokakej. Pero tekiua okinkajte majtlaktli oksekimej isiuauan para makimaluilikan ipalacio. 17 Tekiua okiski uan nochtin akinmej okitokayaj noijki okiskej. Satepan omoketsatoj Bet-Merhac.
18 Iuan itlakeualuan tekiua okatkaj keretitas, peletitas uan 600 tlakamej guititas tlen okiualtokayaj desde Gat uan tekiua okinmitaya akinmej ixpan opanouayaj. 19 Ijkuakon tekiua okilui Ittái akin guitita: “Te amo moneki touan tias. Ximokopa uan ximokaua iuan akin yikin omochi tekiua porque te oksekan moaltepe uan ayakmo uelis ompa timokopas. 20 Te yikin otiajsiko, amo uelis nimitsnauatis touan xinentinemi uan xitechtoka san kanin tiaskej. ¡Ximokopa, xikinuika mokniuan uan Jehová mamitsititi mitstlasojtla, amo mitskauas uan nochipa mouan yetos!”. 21 Ittái okinankili tekiua: “¡Ijkon ken Jehová melauak yoltok uan te noteko uan notekiua noijki tiyoltok, san kanin tiyetos ne noijki ompa niyetos, maski niyoltos noso nimikis!”. 22 Ijkuakon David okilui Ittái: “Xipano”. Ittái akin guitita opanok iuan nochtin itlakeualuan uan ikoneuan.
23 Akinmej ompa ochantiayaj chikauak ochokayaj, ijkuak opanouayaj akinmej oyayaj iuan tekiua. Tekiua omoketsato inakastlan ixtlauak* Cedrón uan nochtin akinmej iuan oyayaj okipanouijtiayaj ixtlauak para ajsiskiaj ipan ojtli tlen kinuikaskia kanin tlauaki. 24 Ompa noijki okatka Sadoc uan nochtin levitas tlen okiuikayaj arca tlen ika omochi acuerdo tlen iaxka akin melauak toTajtsin Dios. Yejuan omoketskej uan tlalpan okitlalijkej iArca akin melauak toTajtsin Dios. Ijkuak yokikajtejkaj Jerusalén uan yotlantokaj okipanouijtokaj ixtlauak, oajsito Abiatar. 25 Ijkuakon tekiua okilui Sadoc: “Xikkopa iArca akin melauak toTajtsin Dios itech altepetl. Tla Jehová nechselia, nechkauilis oksepa manimokopa uan nikitas iArca, noijki nikitas kaltsintli kanin kitlaliskej. 26 Pero tla ye kijtos: ‘Amo nimitsselia’, ijkuakon makichiua tlen ye kuali kita”. 27 Tekiua okilui teopixki Sadoc: “Te titlachixki. Amo ximotekipachokan, ximokopakan altepetl uan xikinuikakan namokoneuan, mokone Ahimáaz uan Jonatán ikone Abiatar. 28 Ne nimochias ik kanin panouaj para ajsitiuij kanin tlauaki hasta manikmati kox yonanmajsitoj”. 29 Ijkuakon Sadoc uan Abiatar omokopkej Jerusalén, okiuikakej iArca akin melauak toTajtsin Dios uan ompa omokajkej.
30 Ijkuak David otlejkotiaya tepetl Olivos ochokatiaya, amo okinuikaya ikakuan* uan omokuatlakenti. Noijki akinmej iuan oyayaj ochokatiayaj uan omokuatlakentijkej. 31 Ijkuakon David okimatiltijkej: “Ahitofel uan Absalón omotlapouijkej itlaj amo kuali kichiuaskej”. Ijkuak David ijkon okikak, okijto: “¡Jehová nimitstlatlaujtia tlen kijtos Ahitofel mamokaki ken ijkuak tlajtoua akin xoxo!”.*
32 Ijkuak David oajsito ikpak* tepetl, kanin sekimej okiueyichiuayaj toTajtsin Dios, ompa okichixtoka Husái akin arkita, ye okipiaya tlali ipan itsonteko uan itlaken yotsayanki. 33 Pero David okilui: “Tla nouan tias, san techtekimakas. 34 Pero techpaleuis tla tiktsakuilis Ahitofel para amo mamochiua tlen kijtos, tla timokopas altepetl uan tikiluis Absalón: ‘Tekiua ne nimotlakeual, achto oniktekichiuiliaya mopapa pero axkan nimotlakeual’. 35 Noijki mouan yetos teopixki Sadoc uan Abiatar. Nochi tlen tikkakis ikalijtik tekiua moneki tikmatiltis Sadoc uan Abiatar. 36 Xikita, noijki ompa katej Ahimáaz itelpoch Sadoc uan Jonatán ikone Abiatar. Xikinmiluikan tlen namejuan nankikakiskej uan yejuan nechmatiltiskej”. 37 Ijkuak Husái iyolikni David okalak Jerusalén, Absalón noijki oajsito.