Okse ilibro Samuel
18 Ijkuakon David okinpo tlakamej tlen iuan okatkaj uan okintlali akinmej kinyekanaskej mil uan kinyekanaskej cien. 2 David okinxexelo tlakamej tlen iuan okatkaj, okintlali eyi grupos, se grupo okiyekanaya Joab, okse grupo okiyekanaya Abisái ikone Zeruyá ikni Joab uan okse grupo okiyekanaya Ittái akin guitita. Ijkuakon tekiua okinmilui itlakeualuan: “Ne noijki namouan nias”. 3 Pero yejuan okiluijkej: “Te ximokaua porque yejuan amo kintekipachos tla tejuan ticholoskej, noijki amo kintekipachos tla timiakej timikiskej. Porque yejuan kimatij te okachi mopati ken 10,000* soldados, ikinon mitstemojtinemij. Okachi kuali ximokaua altepetl, ijkon titlanauatis matechpaleuitij”. 4 Tekiua okinmilui: “Nikchiuas tlen namejuan kuali nankitaj”. Satepan tekiua omoka inakastlan ipuerta altepetl uan nochtin itlakeualuan okistiajkej ika grupos de cien uan mil. 5 Satepan tekiua ijkin okinnauati Joab, Abisái uan Ittái: “Amitlaj xiktoktikan* notelpoch Absalón, porque ne amitlaj niktoktiskia”.* Ijkuak David ijkon otlanauati, nochtin tlakamej okikakej tlen omonekiaya kichiuaskej tlakamej tlen okinyekanayaj.
6 Nochtin tlakamej okiskej para momijmiktitiuij inuan israelitas, omoixnamikej kanin kajki inkojyo efraimitas. 7 Itlakeualuan David okintlanilijkej tlakamej israelitas, non tonal sapanoua miakej omikej: okinmiktijkej 20,000* tlakamej. 8 Ijkuakon ompa sapanoua omomijmiktijkej, non tonal ijtik kojyo miakej omikej pero amo ika espada.
9 Absalón omonamikito iuan itlakeualuan David. Ye oyaya ipan se mula pero non mula oyajki itlampa imamayo se ueyi kouitl uan itsonkal Absalón omomalinki itech imamayo non kouitl, mula oyajki uan Absalón ompa omoka pilkatok. 10 Ijkuakon ikaj okitak uan okiluito Joab: “Onikitak Absalón pilkatok itech imamayo se ueyi kouitl”. 11 Joab okilui non tlakatl: “Tla ompa otikitak, ¿tleka amo otikmikti? Ne nimitsmakaskia kanaj cien gramos* plata uan se tlajkoilpikatl”. 12 Pero non tlakatl okilui Joab: “Maski nechmakaskiaj kanaj 11 kilos uan tlajko* plata amitlaj niktoktiskia ikone tekiua. Porque otikkakej tekiua omitsnauati te, Abisái uan Ittái kuali xikitakan amikaj itlaj makitokti* Absalón. 13 Tla amo nimitstlakamatiskia* uan nikmiktiskia Absalón, amo uelis niktlatiliskia tekiua uan te amo techpaleuiskia”. 14 Ijkuak Joab ijkon okikak, okijto: “¡Amo mouan nimotonalpolos!”. Joab okonanki eyi kojmej yakauitstikej uan oyajki kanin Absalón opilkatoka itech imamayo ueyi kouitl uan okintsoponili ipan iyolo ijkuak ok oyoltoka. 15 Satepan oajsitoj majtlaktli itlakeualuan Joab tlen okiuikiliayaj iteposuan uan opejki kiuitekij* Absalón, hasta okimiktijkej. 16 Ijkuak Joab okipitski kuakouitl ayakmo omomijmiktijkej uan itlakeualuan ayakmo okinkuitlapantokakej israelitas. 17 Satepan okonankej icuerpo Absalón, okitlamotlatoj ijtik se ueyi tlakoyoktli* kanin kojyo uan okitlalilijkej miak temej.* Satepan nochtin tlakamej israelitas ocholojkej uan oyajkej inkalijtik.
18 Ijkuak Absalón oyoltoka okimochiuili se tlaketsali ompa ixtlauak* Tekiua porque okijtouaya: “Amo nikpia se nokone tlen makipia notoka”. Non tlaketsali okitokayoti ijkon ken ye uan hasta axkan kijtouaj non tetl iaxka Absalón.
19 Ahimáaz ikone Sadoc okijto: “Nimitstlatlaujtia, techkauili manimotlalo* para nikmatiltiti tekiua tlen panotok, porque Jehová yokimakixti inmak akinmej okikokoliayaj”. 20 Pero Joab okilui: “Ikone tekiua omiki ikinon axkan amo moneki itlaj tiktematiltis. Uelis tias okse tonal pero axkan amo”. 21 Ijkuakon Joab okilui se tlakatl cusita: “Xio uan xikiluiti tekiua tlen otikitak”. Non tlakatl omotolo* ixpan Joab uan satepan omotlalo.* 22 Ahimáaz ikone Sadoc oksepa okilui Joab: “Maski san tlen panos nimitstlatlaujtia techkauili manikkuitlapantoka non tlakatl”. Pero Joab okilui: “Nokone, ¿tleka noijki tikneki tias? Ayakmo tikpia itlaj tlen moneki tiktematiltis”. 23 Pero ye oksepa okilui: “Maski san tlen panos techkauili manio”. Joab okilui: “Uelis tias, ximotlalo”.* Ahimáaz omotlalo ipan ojtli tlen okatka itech tlali Jordán uan ijkon okipanoui tlakatl cusita.
24 David okatka itlajkotia ome puertas tlen kipia non altepetl. Akin otlamaluijtoka otlejkok ikpak tepamitl kanin okatka puerta. Ijkuak otlachixki okitak se tlakatl iselti omotlalojtiualaya.* 25 Ijkuakon akin otlamaluijtoka okitsajtsili tekiua. Tekiua okijto: “Itlaj techmatiltis tla iselti uits”. Ijkuak non tlakatl yiajsiskia, 26 akin otlamaluijtoka okitak okse tlakatl omotlalojtiualaya uan okitsajtsili akin okimaluijtoka puerta: “¡Xikita okse tlakatl iselti motlalojtiuits!”.* Tekiua okijto: “Ye noijki itlaj techmatiltis”. 27 Akin otlamaluijtoka okijto: “Akin achto ualmotlaloua* mota ken Ahimáaz ikone Sadoc”. Ijkuakon tekiua okijto: “Ye se tlakatl yolkuali, itlaj kuali techmatiltis”. 28 Ahimáaz chikauak okilui tekiua: “¡Nochi kuali kajki!”. Satepan omoixtlapacho ixpan tekiua uan okijto: “¡Makiueyichiuakan Jehová moDios, porque omitsinmaktili tlakamej tlen omitsixnamikej!”.
29 Pero tekiua okitlajtlani: “¿Kuali kajki notelpoch Absalón?”. Ahimáaz okinankili: “Onikitak miakej ompa okatkaj pero Joab onechtitlanki uan noijki okse itlakeual tekiua, ikinon amo onikmatki tlen opanotoka”. 30 Tekiua okilui: “Ximoketsa nikan nonakastlan”. Ahimáaz inakastlan omoketski.
31 Satepan oajsito tlakatl cusita uan okijto: “Onimitsmatiltiko noteko uan notekiua, axkan Jehová omitsmakixti inmak akinmej omitsixnamikej”. 32 Pero tekiua okitlajtlani non tlakatl: “¿Kuali kajki notelpoch Absalón?”. Non tlakatl okinankili: “¡Nochtin akinmej mitskokoliaj uan mitsixnamikij makinpano ken motelpoch!”.
33 Non okichi tekiua sapanoua mamoyolkoko. Satepan ik kanin okatka puerta, otlejkok tlakpak kanin okatka se cuarto uan ompa opejki choka, ye onejnemiaya uan okijtouaya: “¡Ay nokone Absalón! ¡Nokone! ¡Absalón nokone! ¡Okachi kuali ne nimikiskia! ¡Absalón nokone! ¡Nokone!”.