Josué
10 Ijkuak tekiua Adoni-Zédec tlen otlanauatiaya Jerusalén okimatki Josué okimoaxkati uan okixixini altepetl Hai, non altepetl uan akin okinauatiaya okitokti* ijkon ken altepetl Jericó uan akin okinauatiaya. Noijki okimatki israelitas okijtojkej amitlaj kintoktiskiaj* akinmej chantij Gabaón uan inuan omosetilijkej. 2 Ye omomojti porque altepetl Gabaón ueyi okatka, ijkon ken altepemej tlen okipiayaj intekiua. Nochtin tlakamej tlen ompa ochantiayaj okatkaj soldados uan altepetl okatka okachi ueyi amo ken Hai. 3 Adoni-Zédec akin otlanauatiaya Jerusalén otlanauati makiluitij Hoham akin otlanauatiaya Hebrón, Piram akin otlanauatiaya Jarmut, Jafía akin otlanauatiaya Lakís uan Debir akin otlanauatiaya Eglón, ijkin okinmiluijkej: 4 “Josué uan israelitas okijtojkej amitlaj kintoktiskej* akinmej chantij Gabaón, ikinon techpaleuikij matikinmiktitij akinmej ompa chantij”. 5 Ijkuakon akin otlanauatiaya Jerusalén, Hebrón, Jarmut, Lakís uan Eglón, nonmej makuili tekiuajkej omololojkej inuan insoldados. Nochtin oyajkej uan omokajkej ik ompa para kinmiktiskiaj gabaonitas.
6 Ijkuak Josué okatka altepetl Guilgal kanin omokajtoka, akinmej ochantiayaj Gabaón otlanauatijkej makiluitij: “Amo xikinkaua motlakeualuan. ¡San niman xiuiki! ¡Techpaleuiki uan techmakixtiki! Porque nochtin intekiuajkej amorreos tlen katej ik kanin tepeyo kinekij techmiktiskej”. 7 Josué, isoldados uan isoldados tlen okachi chijchikauakej okikajtejkej altepetl Guilgal.
8 Jehová okilui Josué: “Amo mamitsmomojtikan porque yonimitsinmaktili uan amo uelis mitstlaniliskej”. 9 Josué iuan isoldados okiskej Guilgal uan onejnenkej nochi youak uan akinmej okinkokoliayaj amo okinchiayaj, ikinon san niman opejki kinmiktiaj. 10 Jehová okichi mamomojtikan amorreos ijkuak okinmitakej israelitas uan okinmiktijkej miakej ompa Gabaón. Yejuan okintokakej ipan ojtli tlen oyaya altepetl Bet-Horón uan okinmiktijtiajkej hasta altepetl Azecá uan Maquedá. 11 Ijkuak amorreos okincholiliayaj israelitas uan otemotiayaj Bet-Horón, Jehová okinmikti ijkuak okichi matesiui ken uejueyij temej* hasta Azecá. Israelitas amo miakej okinmiktijkej porque ijkuak otesiuik okachi miakej omikej.
12 Non tonal Jehová okinmikti amorreos inmixpan israelitas. Ijkuakon Josué okitlatlaujti Jehová inmixpan israelitas:
“¡Nimitstlatlaujtia xikchiua tonaltsin ayakmo mamolini uan mamokaua Gabaón,
uan metstli mamokaua ixtlauak* Ayalón!”.
13 Ijkuakon tonaltsin uan metstli ayakmo omolinijkej hasta ijkuak israelitas okintlanilijkej akinmej okinkokoliayaj. Nochi nin ijkuilitok itech libro Jasar. Tonaltsin omoka itlajkotia iluikak kanaj se tonal uan amo san niman omotlati. 14 San ijkuakon Jehová okikak se tlakatl ijkuak omotlatlaujti, porque Jehová okinpaleuijtoka israelitas.
15 Satepan Josué uan isoldados omokopkej kanin omokajtokaj ompa Guilgal.
16 Makuili tekiuajkej ocholojkej uan omotlatitoj ijtik se cueva ompa Maquedá. 17 Satepan Josué okimatiltijkej: “Okinmajsikej makuili tekiuajkej tlen omotlatijkej ijtik se cueva ompa Maquedá”. 18 Ijkuakon Josué okinmilui: “Xiktsakuakan cueva ika uejueyij temej uan xikintlalikan sekimej tlakamej matlamaluijtokan. 19 Pero oksekimej makinkuitlapantokakan akinmej techkokoliaj uan makinmiktikan. Amo xikinkauilikan maajsitij inmialtepe porque Jehová namoDios yonanmechinmaktili”.
20 Josué uan israelitas sapanoua miakej okinmiktijkej, nochtin yikinmiktiskiaj pero sekimej ocholojkej uan oyajkej itech altepemej tlen kuali otsaktokaj. 21 Soldados israelitas amitlaj okinpanok uan satepan oyajkej kanin okatka Josué ompa Maquedá kanin omokajtokaj. Nion se tlakatl okijto itlaj tlen amo kuali itech israelitas. 22 Satepan Josué okinmilui: “Xiktlapokan cueva, xikinkixtikan makuili tekiuajkej uan techinualikilikan”. 23 Yejuan okikixtitoj ijtik cueva akin otlanauatiaya Jerusalén, akin otlanauatiaya Hebrón, akin otlanauatiaya Jarmut, akin otlanauatiaya Lakís uan akin otlanauatiaya Eglón. Nonmej makuili tekiuajkej okinuikilijkej Josué. 24 Ijkuak okinuikilijkej ninmej tekiuajkej, Josué okinnechiko nochtin soldados israelitas uan okinmilui akinmej okinauatiayaj soldados tlen iuan oyajkej: “Ximotokikan uan ximoketsakan ipan inkuexkochko* ninmej tekiuajkej”. Yejuan omotokijkej uan omoketskej ipan inkuexkochko tekiuajkej. 25 Josué noijki okinmilui: “Jehová ijkon kintoktis* akinmej namechkokoliaj uan akinmej kinekiskej namechmiktiskej, ikinon ximochikauakan uan ximoyolchikauakan, amo xikinmimakasikan* nion ximomojtikan”.
26 Josué okinmikti nonmej makuili tekiuajkej, okinpilo itech sejse kouitl uan ompa okinkajte hasta tiotlak. 27 Ijkuak yimotlatiskia tonaltsin, Josué otlanauati makintemouikan uan makintlamotlakan ijtik cueva kanin omotlatijkaj. Satepan okitsakej cueva ika uejueyij temej uan hasta axkan ijkon kajki.
28 Non tonal Josué okimoaxkati altepetl Maquedá uan okixixini. Okimikti akin ompa otlanauatiaya uan okinmikti nochtin akinmej ompa ochantiayaj. Akin otlanauatiaya Maquedá okitokti ijkon ken akin otlanauatiaya Jericó.
29 Josué uan nochtin isoldados okikajkej altepetl Maquedá uan oyajkej altepetl Libná uan okinmiktijkej akinmej ompa ochantiayaj. 30 Jehová noijki okinmaktili israelitas non altepetl uan akin ompa otlanauatiaya. Okixixinijkej altepetl uan okinmiktijkej ika espada nochtin akinmej ompa ochantiayaj. Akin ompa otlanauatiaya okitoktijkej* ijkon ken akin otlanauatiaya Jericó.
31 Satepan Josué uan nochtin isoldados okikajkej altepetl Libná uan oyajkej altepetl Lakís. Ik ompa omokajkej uan okinmiktijkej akinmej ompa ochantiayaj. 32 Jehová okichi israelitas makintlanilikan akinmej ochantiayaj altepetl Lakís uan okimoaxkatijkej altepetl ipan ome tonal. Okixixinijkej altepetl uan okinmiktijkej ika espada nochtin akinmej ompa ochantiayaj, ijkon ken okichijkej Libná.
33 Tekiua Horam tlen otlanauatiaya altepetl Guézer, otlejkok uan okinpaleuito akinmej chantij altepetl Lakís. Pero Josué okimikti tekiua, okixixini altepetl uan okinmikti akinmej ompa ochantiayaj.
34 Josué uan nochtin isoldados okikajkej altepetl Lakís uan oyajkej altepetl Eglón. Ik ompa omokajkej uan okinmiktijkej akinmej ompa ochantiayaj. 35 Non tonal okimoaxkatijkej non altepetl uan okinmiktijkej ika espada nochtin akinmej ompa ochantiayaj. Nochtin okinmiktijkej, ijkon ken okichijkej Lakís.
36 Satepan Josué uan nochtin isoldados okikajkej altepetl Eglón uan oyajkej altepetl Hebrón uan okinmiktijkej akinmej ompa ochantiayaj. 37 Okimoaxkatijkej non altepetl, altepetsitsintin tlen ompa okatkaj, okimiktijkej ika espada akin ompa otlanauatiaya uan okinmiktijkej nochtin akinmej ompa ochantiayaj. Okixixinijkej altepetl uan okinmiktijkej nochtin, ijkon ken okichijkej Eglón.
38 Satepan Josué uan nochtin isoldados oyajkej altepetl Debir uan okinmiktijkej akinmej ompa ochantiayaj. 39 Okimoaxkatijkej non altepetl, altepetsitsintin tlen ompa okatkaj, okimiktijkej ika espada akin ompa otlanauatiaya uan okinmiktijkej nochtin akinmej ompa ochantiayaj. Akin otlanauatiaya Debir uan ialtepe okintoktijkej* ijkon ken altepemej Hebrón uan Libná uan akinmej ompa otlanauatiayaj.
40 Josué okimoaxkati tlali tlen kajki ik tepeyo, Négueb, Sefelá uan tlalmej tlen ixtemotokej.* Nochtin okinmikti uan noijki akinmej ompa otlanauatiayaj. Okichi ijkon ken Jehová inDios israelitas otlanauatijka, nochtin okinmikti. 41 Josué okimoaxkati tlali tlen kajki altepetl Cadés-Barnea hasta altepetl Gaza uan tlali tlen kajki altepetl Gosén hasta altepetl Gabaón. 42 Ijkuakon Josué okintlanili nochtin tekiuajkej uan okinmoaxkati nochi intlaluan. Porque Jehová inDios israelitas okinpaleuijtoka. 43 Satepan Josué uan isoldados omokopkej altepetl Guilgal kanin omokajtokaj.