Jueces
20 Ijkuak ijkon opanok, nochtin tlakamej israelitas tlen ochantiayaj desde Dan hasta Beer-Seba uan Galaad, okiskej uan san sekan omonechikojkej ixpan Jehová ompa Mizpá. 2 Akinmej okiyekanayaj altepetl noso intribus israelitas okatkaj kanin omonechikojkej* akinmej pouij itech ialtepe toTajtsin Dios. Okatkaj 400,000* soldados ika inmiespadas.
3 (Benjaminitas okimatkej tlakamej israelitas otlejkokej Mizpá).
Tlakamej israelitas okijtojkej: “Techiluikan, ¿ken opanok nin tlamantli temomojti?”. 4 Levita tlen okimiktilijkej okse isiua, okijto: “Ne iuan okse nosiua otiajsitoj altepetl Guibeá tlen kajki Benjamín para ompa timokauaskiaj. 5 Pero akinmej chantij Guibeá onechixnamikitoj non youak uan okiyaualojkej kali. Okinekiayaj nechmiktiskej pero amo ijkon opanok, ikinon okichiualtijkej nosiua inuan mamoteka uan satepan omiki. 6 Satepan nosiua oniktejteki uan oniktitlanki se pedazo itech sejse tlali kanin chantij israelitas porque opanok tlen amo kuali uan tepinati kanin katej israelitas. 7 Axkan, namejuan israelitas xikijtokan tlen nanmokuayejyekouaj* uan tlen nankinekij nankichiuaskej”.
8 Nochtin omoketskej uan okijtojkej: “Amikaj mokopas ikalijtik nion kanin kajki ikaltsin. 9 Nin tlen tikchiuaskej, tiktlajtlaniskej toTajtsin Dios* para tikmatiskej akinmej yaskej kinmiktitiuij akinmej chantij Guibeá, 10 itech nochtin intribus israelitas, tikinpejpenaskej 10 itech 100 tlakamej, 100 itech 1,000 tlakamej uan 1,000 itech 10,000* tlakamej para makinmakakan tlen kinejnekiskej* soldados. Ijkon soldados uelis kintlajyouiltiskej akinmej katej Guibeá ompa Benjamín porque okichijkej itlaj tepinati kanin katej israelitas”. 11 Nochtin tlakamej israelitas omosepanpaleuijkej para kintlajyouiltiskiaj akinmej chantij itech non altepetl.
12 Intribus israelitas sekimej okintitlankej makinmiluitij nochtin tlakamej tlen pouij itech itribu Benjamín: “¿Tlen tlamantli temomojti okichijkej ik kanin nanchantij? 13 Xikintemaktikan tlakamej tlen amitlaj inpati tlen chantij Guibeá para matikinmiktikan uan ijkon tikkixtiskej tlen amo kuali intlajkotia israelitas”. Pero benjaminitas amo okichijkej tlen okinmiluijkej inmikniuan israelitas.
14 Ijkuakon benjaminitas okikajkej kanin ochantiayaj uan omonechikojkej Guibeá para kinmixnamikiskej israelitas. 15 Ijkuakon benjaminitas okinpejpenkej itech inmialtepeuan 26,000* tlakamej tlen okipiayaj inmiespadas. Noijki 700 soldados tlen okimatiayaj temiktiskej. 16 Itech nonmej soldados okatkaj 700 tlen okinejnekiayaj* inmiopochma.* Yejuan ueli okitlamotlayaj tetl* ika matemekatl uan ueli okimakayaj se tsonkal.
17 Tlakamej israelitas okinnechikojkej 400,000 soldados ika inmiespadas, nochtin yejuan okimatiayaj temiktiskej. Pero ompa amo opouiayaj benjaminitas. 18 Israelitas oyajkej uan otlejkokej altepetl Betel para kitlajtlaniskiaj toTajtsin Dios. Yejuan okitlajtlanijkej: “¿Akin tlayekanas ijkuak tikinmixnamikitiuij benjaminitas?” Jehová okinnankili: “Itribu Judá namechyekanas”.
19 Satepan israelitas san kualkan* omejkej uan omokauatoj ik Guibeá para kinmiktitiuij akinmej ompa chantij.
20 Tlakamej israelitas okinmixnamikitoj akinmej pouij itech itribu Benjamín uan omotekpanatoj* iyekapan altepetl Guibeá para momijmiktiskiaj. 21 Non tonal, benjaminitas okiskej Guibeá uan okinmiktijkej 22,000* israelitas. 22 Pero soldados israelitas omoyolchikajkej uan oksepa omotekpanatoj kanin okatkaj achto tonal. 23 Noijki israelitas otlejkokej Betel uan ochokatoj ixpan Jehová hasta ijkuak otlayouak uan okitlajtlanijkej Jehová: “¿Moneki oksepa tikinmixnamikitiuij tokniuan benjaminitas?”. Jehová okinankili: “Xikinmixnamikitij”.
24 Israelitas oksepa oyajkej kanin okatkaj benjaminitas. 25 Pero non tonal tlakamej benjaminitas okiskej uan okinmixnamikitoj desde Guibeá uan okinmiktijkej 18,000* israelitas tlen okinpiayaj inmiespadas. 26 Satepan nochtin tlakamej israelitas otlejkokej Betel, ochokatoj uan omotlalitoj ixpan Jehová. Non tonal ayakmo otlakuajkej* hasta ijkuak otlayouak, okimakakej Jehová tetliokolilmej tlen tesetiliaj uan tetliokolilmej tlen mochichinouaj.* 27 Ijkuakon ompa okatka iarca akin melauak toTajtsin Dios tlen ika omochi acuerdo, israelitas ompa okitlajtlanijkej Jehová. 28 (Itech nonmej tonalmej Finehás ikone Eleazar, ixui Aarón, otlapaleuiaya ken teopixki iyekapan arca). Tlakamej israelitas okitlajtlanijkej toTajtsin Dios: “¿Moneki oksepa tikinmixnamikitiuij tokniuan benjaminitas? Noso ¿ayakmo moneki tiaskej?”. Jehová okinnankili: “Xiakan, mostla namechinmaktilis”. 29 Israelitas okintitlankej sekimej tlakamej mamotlatitij inajnakastlan altepetl Guibeá.
30 Israelitas oksepa otlejkokej para kinmixnamikitiuij benjaminitas. Oksepa omotekpanatoj para kinmixnamikiskej akinmej chantij Guibeá kanin achto omoketskaj. 31 Satepan benjaminitas okiskej para kinmixnamikiskej soldados israelitas pero soldados israelitas okichijkej benjaminitas uejka makikauakan inmialtepe. Ijkon ken achto yopanoka, benjaminitas opejki kinmixnamikij uan okinmiktijkej sekimej tlakamej ipan ojtli tlen otlejkouaya Betel uan ipan ojtli tlen otlejkouaya Guibeá. Okinmiktijkej kanaj 30 israelitas uan okinkajkej tlala. 32 Benjaminitas okijtouayaj: “Tikintlanilijtokej ijkon ken achto”. Pero israelitas okijtouayaj: “Matiakan, matikinuikakan ik ojmej kanin okachi panouaj ijkon yejuan uejka kikauaskej inmialtepe”. 33 Pero tlakamej israelitas okiskej uan omotekpanatoj para temiktiskej ompa Baal-Tamar. Noijki oksekimej israelitas tlen omotlatijtokaj ik Guibeá okiskej uan okinmixnamikej. 34 Ijkuakon 10,000 soldados israelitas oajsitoj iyekapan altepetl Guibeá uan sapanoua omomijmiktijkej. Pero benjaminitas amo okimatiayaj kinpanoskia tlen amo kuali.
35 Jehová okintlanili benjaminitas ixpan israelitas. Non tonal israelitas okinmiktijkej 25,100* benjaminitas, nochtin yejuan okipiayaj inmiespadas.
36 Benjaminitas omokuayejyekouayaj* yokintlanilijtokaj israelitas porque yejuan ocholouayaj. Pero israelitas ocholouayaj porque okinneltokiliayaj akinmej omotlatijtokaj Guibeá. 37 Soldados tlen omotlatijtokaj, san niman okiskej uan inpan oyajkej akinmej ochantiayaj Guibeá. Ompa okalakej uan nochtin akinmej ompa ochantiayaj okinmiktijkej ika espada.
38 Tlakamej israelitas omokajkej inuan soldados israelitas tlen omotlatijkej kichiuaskiaj matlapokkisa para kiteititiskiaj okimoaxkatijkej non altepetl.
39 Ijkuak israelitas ocholojkej kanin omomijmiktijtokaj, benjaminitas opejki kinmixnamikij uan okinmiktijkej kanaj 30 tlakamej israelitas. Benjaminitas okimoluiayaj: “Axkan oksepa tikintlanilijtokej, ijkon ken achto opanoka”. 40 Pero opejki tlapokkisa itech non altepetl uan nin okiteititi okimoaxkatijkej altepetl. Ijkuak benjaminitas otlachixkej tlakuitlapan okitakej inmialtepe otlatlatoka uan omajkokuiaya tlitl. 41 Tlakamej israelitas omokopkej uan ijkuak benjaminitas okitakej nochi tlen amo kuali opanotoka, ayakmo okimatiayaj tlen kichiuaskej. 42 Ikinon okincholilijkej israelitas uan oyajkej kanin tlauaki pero amo ueli ocholouayaj porque nouian omomijmiktijtokan. Noijki okinmiktiayaj tlakamej tlen okisayaj itech altepemej. 43 Amo okinkauilijkej benjaminitas macholokan uan okinkuitlapantokakej. Okintlanilijkej iyekapan Guibeá ik kanin kisa tonaltsin. 44 Omikej 18,000 tlakamej benjaminitas, nochtin yejuan okatkaj soldados chijchikauakej.
45 Benjaminitas omokopkej uan ocholojkej kanin tlauaki kanin kajki ueyi tepexitl ompa Rimón. Israelitas okinmiktijkej 5,000 soldados itech ojmej kanin miakej opanouayaj. Okinkuitlapantokakej hasta Guidom uan ok okinmiktijkej 2,000 soldados. 46 Ijkuakon okinmiktijkej 25,000* benjaminitas tlen okipiayaj inmiespadas. Nochtin yejuan okatkaj soldados chijchikauakej. 47 Pero 600 tlakamej oyajkej kanin tlauaki uan omokajkej naui metstli kanin kajki ueyi tepexitl ompa Rimón.
48 Tlakamej israelitas omokopkej uan okinmixnamikej benjaminitas uan okinmiktijkej ika espada nochtin tlakamej tlen ok omokauayaj uan noijki okinmiktijkej inyolkauan. Noijki okinchichinojkej* nochi altepemej tlen ik ompa okatkaj.