Éxodo
16 Okiskej Elim uan satepan nochtin israelitas oajsitoj kanin tlauaki ompa Sin, tlen kajki itlajkotia Elim uan Sinaí. Ompa oajsitoj itech metstli ome,* tonal 15, satepan ijkuak okiskej Egipto.
2 Nochtin israelitas opejki kinteneuaj* Moisés uan Aarón kanin tlauaki. 3 Israelitas okinmiluiayaj: “¡Okachi kuali tla Jehová techmiktiskia ompa Egipto! Ompa otimotlaliayaj innakastlan ollas tlen okipiayaj nakatl uan otikkuayaj pan hasta otixuiayaj.* Pero namejuan onantechualikakej nikan kanin tlauaki para tinochtin matiapismikikan”.
4 Ijkuakon Jehová okilui Moisés: “Nikchiuas mauetsi pan desde iluikak uan nochtin israelitas moneki kisaskej uan sejse tonal kololoskej tlen kikuaskej. Ijkon ne nikinyejyekos uan nikitas kox kitlakamatiskej* notlanauatil noso amo. 5 Pero tonal chikuase, moneki nankiyektlaliskej tlen nankololoskej, tlen nankololoskej moneki yetos para ome tonal”.
6 Ikinon Moisés uan Aarón okinmiluijkej nochtin israelitas: “Ijkuak tiotlakis, melauak nankimatiskej ye Jehová akin onamechkixti Egipto. 7 Uan kualkan* nankitaskej Jehová ueyititok, porque Jehová yokikak nankiteneuaj.* ¿Tleka nantechteneuaj?* Tejuan amitlaj topati”. 8 Moisés noijki okinmilui: “Tiotlak ijkuak Jehová namechmakas nakatl uan kualkan ijkuak namechmakas pan para xiixuikan,* nankimatiskej Jehová okikak nankiteneuaj. ¿Kox itlaj topati? Namejuan amo tejuan nantechteneuaj. Nankitenejtokej* Jehová”.
9 Satepan Moisés okilui Aarón: “Xikinmilui nochtin israelitas: ‘Xiualakan ixpan Jehová, porque ye yokikak tlen nankijtojtinemij’”. 10 Ijkuak Aarón otlanki okintlapoui nochtin israelitas, yejuan omokopkej uan otlachixkej ik kanin tlauaki, ijkuakon okitakej ichikaualis Jehová itech mixtli.
11 Jehová noijki okilui Moisés: 12 “Yonikak tlen kijtojtinemij israelitas. Xikinmilui: ‘Nankikuaskej nakatl ijkuak tlapoyauis uan kualkan nankikuaskej pan hasta nanmixuiskej.* Uan melauak nankimatiskej ne niJehová namoDios’”.
13 Non tiotlak oajsitoj sapanoua miakej codornices uan otenkej kanin israelitas omokajtokaj. Uan kualkan ajuachtli okiyaualojtoka kanin israelitas omokajtokaj. 14 Ijkuak ajuachtli ouaki, omoka ipan tlali itlaj tlen omotaya ken semillas tsikitsitsintin, okatka kanauak ijkon ken nieve. 15 Israelitas amo okimatiayaj tlen okatka non tlamantli ikinon ijkuak okitakej, opejki motlajtlaniaj: “¿Tlen non tlamantli?”. Moisés okinmilui: “Nin pan tlen Jehová onamechmakak para xikkuakan. 16 Nin tlen otlanauati Jehová: ‘Sejse namejuan xikololokan tlen uelis nankikuaskej. Ika se olla tlen makipia kanaj ome litro,* moneki nankololoskej tlen kikuaskej sejse personas tlen chanti itech namokaltsin’”.* 17 Uan israelitas ijkon okichijkej. Sekimej miak okololojkej uan oksekimej amo miak okololojkej. 18 Ijkuak okitamachiuayaj ika non olla, okipiayaj san tlen omonekiaya, maski miak okololojkej noso amo. Sejse okololouaya san tlen ueli okikuaya.
19 Satepan Moisés okinmilui: “Amitlaj xikkauakan para mostla nankikuaskej”. 20 Pero amo okikakilijkej Moisés. Ijkuak sekimej tlakamej itlaj okikajkej para mostlatika, okuilouak uan otsojyayak. Ikinon okikualanijkej Moisés. 21 Mojmostla kualkan, sejse okololouaya tlen ueli okikuaya. Uan ijkuak oualtlatotoniaya tlen omokauaya opatiaya.
22 Tonal chikuase okololojkej pan para ome tonal, okololojkej ojome olla tlen okipiaya kanaj ome litro, para sejse persona. Uan nochtin akinmej okinyekanayaj israelitas oyajkej okiluitoj Moisés tlen okichijkej. 23 Ikinon ye okinmilui: “Nin tlen okijto Jehová. Mostla tinochtin moneki timoseuiskej, se sábado santo para Jehová. Ikinon xikikxitikan tlen moneki nankikxitiskej uan xikposonikan tlen moneki nankiposoniskej. Tlen amo nankitlamiskej xiktlatikan para mostla”. 24 Ikinon okichijkej tlen Moisés okinnauati uan okitlatijkej para mostla tlen amo okitlamijkej. Tlen okitlatijkej amo okuilouak nion otsojyayak. 25 Satepan Moisés okijto: “Axkan xikkuakan tlen onankitlatijkej, porque axkan se sábado para Jehová. Axkan amo nankajsiskej ipan tlali. 26 Nankololoskej chikuase tonal pero tonal chikome, kijtosneki sábado, amitlaj yetos”. 27 Pero itech tonal chikome, sekimej israelitas okiskej para kololoskiaj, pero amitlaj okajsikej.
28 Ikinon Jehová okilui Moisés: “¿Hasta keman amo nankinekiskej nankitlakamatiskej* tlen namechiluia uan notlanauatiluan? 29 Amo xikilkauakan ne Jehová onamechmakak sábado. Ikinon tonal chikuase namechmaka pan para ome tonal. Uan tonal chikome nochtin moneki nanmokauaskej kanin nankatej uan amikaj moneki kisas”. 30 Ikinon israelitas amitlaj okichijkej tonal chikome, kijtosneki tonal sábado.
31 Israelitas okitokayotijkej maná* non pan, okatka istak ken isemilla cilantro uan uelik ken galletas tlen kinchiuaj ika neujtli.* 32 Satepan Moisés okijto: “Ijkin otlanauati Jehová: ‘Xikonanakan maná ika se olla tlen makipia kanaj ome litro uan xiktlatikan. Ijkon namoxuiuan kitaskej pan tlen ika onamechtlamakak kanin tlauaki ijkuak onamechkixti Egipto’”. 33 Ikinon Moisés okilui Aarón: “Maná tlen aki* ijtik se olla, tlen kipia kanaj ome litro, xikalaki ijtik se komitl uan xiktlali ixpan Jehová ken itlaj tlen moneki motlatis, para makitakan akinmej nestiaskej”.* 34 Ijkon ken Jehová okinauati Moisés, Aarón okitlali ixpan caja tlen miak ipati* para amitlaj makipano. 35 Israelitas okikuajkej maná 40 xiuitl, hasta oajsitoj kanin sekimej ochantiayaj. Okikuajkej maná hasta ijkuak oajsitoj kanin peua tlali Canaán. 36 Majtlaktli ollas tlen okipiayaj kanaj ome litro okichiuayaj se efá.*