Jueces
4 Israelitas oksepa opejki kichiuaj tlen amo kuali ixpan Jehová, ijkuak omiki Ehúd. 2 Ikinon Jehová okinka imak tekiua cananeo Jabín, tlen otlanauatiaya altepetl Hazor. Sísara okinyekanaya isoldados uan ochantiaya Haróset. 3 Jabín okinpiaya 900 carretas tlen okipiayaj tepostli tlen tlateki.* 20 xiuitl sapanoua yokintlajyouiltijtoka israelitas, ikinon okitlatlaujtijkej Jehová makinpaleui.
4 Itech nonmej tonalmej profeta Débora, isiua Lapidot, okinmiluiaya israelitas tlen okipejpenka toTajtsin Dios. 5 Ye nochipa omotlaliaya itlampa isoyakouitl, tlen kajki itlajkotia altepetl Ramá uan altepetl Betel itech itepeyo Efraín. Israelitas ompa oyayaj para makinmilui tlen okipejpenka toTajtsin Dios. 6 Débora otlanauati makinotsatij Barac ikone Abinoam tlen okatka altepetl Quedes tlen kajki Neftalí. Ye okilui: “Jehová inDios israelitas, mitsnauatia nin: ‘Xio uan xitlejko tepetl Tabor. Noijki xikinuika 10,000* tlakamej tlen pouij itech itribu Neftalí uan itribu Zabulón. 7 Ne nimitsmaktilis Sísara akin kinyekana isoldados Jabín ompa barranca Cisón. Noijki icarretas tlen kitekitiltiaj para yaskej guerras uan noijki isoldados’”.
8 Ijkuak Barac ijkon okikak, okijto: “Ne nias tla nouan tias pero tla amo nouan tias, amo nias”. 9 Débora okinankili: “Ne mouan nias. Pero ijkuak te uan mosoldados nanyaskej guerra amo te mitsueyitlaliskej, porque Jehová kichiuas se siuatl makitlanili Sísara”. Satepan Débora omoketski uan oyajki Quedes uan noijki oyajki Barac. 10 Barac okinechiko itribu Zabulón uan itribu Neftalí ompa Quedes uan 10,000 tlakamej iuan oyajkej. Débora noijki inuan oyajki.
11 Héber akin okatka quenita ayakmo okatka inuan oksekimej quenitas. Yejuan opouiayaj inuan ixuiuan Hobab imonta Moisés. Héber okichijka se kaltsintli* inakastlan se ueyi kouitl ompa Zaananim tlen okatka ik Quedes.
12 Satepan Sísara okiluijkej Barac ikone Abinoam otlejkok tepetl Tabor. 13 San niman Sísara okinnechiko icarretas para yaskia guerra, nonmej 900 carretas okinpiayaj tepostli tlen tlateki. Noijki okinnechiko isoldados tlen iuan oualayaj desde Haróset para yaskiaj barranca Cisón. 14 Ijkuakon Débora okilui Barac: “Nin tonal Jehová mitsmaktilis Sísara. ¿Amo ye Jehová akin mitsyekantok?”. Satepan Barac uan 10,000 tlakamej otemokej itech tepetl Tabor. 15 Ijkuak Barac oyajki guerra Jehová okichi mamomojtikan Sísara, nochtin isoldados uan soldados tlen oyayaj ipan carretas. Satepan Sísara otemok itech icarreta uan ocholo. 16 Barac okinkuitlapantokak soldados uan incarretas hasta Haróset. Nochtin isoldados Sísara okinmiktijkej ika espada uan nion se omoka.
17 Pero ijkuak Sísara ocholo, oajsito ik ikaltsin Jael, ye okatka isiua Héber akin okatka quenita. Ijkuakon ifamilia Héber kuali omouikaya* iuan tekiua Jabín akin otlanauatiaya Hazor. 18 Jael okinamikito Sísara uan okilui: “Noteko, xiuiki nikan uan xiualkalaki. Amo ximomojti”. Sísara okalak ijtik non kaltsintli uan Jael okikenti se tsotsoli.* 19 Ijkuakon Sísara okilui: “Nimitstlatlaujtia techmaka tepitsin atl porque niamiki”. Jael okitlapo se kuetlaxtekomatl tlen okipiaya leche uan okimakak makoni. Satepan oksepa okikenti tsotsoli. 20 Sísara noijki okilui: “Ximochia kaltempa, tla ikaj uits uan mitstlajtlanis: ‘¿Kox nikan kajki se tlakatl?’, moneki tikiluis amo”.
21 Pero Jael isiua Héber, okikuito* se estaca* uan se martillo. Ijkuak Sísara sapanoua okochtoka* porque osotlauak, Jael san ichtaka omotoki uan okikuatsoponili estaca hasta okalak itech tlali uan ye omiki.
22 Ijkuak Barac ok okitemojtinemiaya Sísara, Jael okinamikito uan okilui: “Xiuiki, nimitsititis tlakatl akin tiktemojtinemi”. Barac okalak iuan Jael ijtik ikaltsin uan okitak Sísara yomiki, porque okikuatsoponilijkej se estaca.
23 Non tonal toTajtsin Dios okichi israelitas makitlanilikan tekiua Jabín akin otlanauatiaya Canaán. 24 Israelitas okachi okixnamikej Jabín akin otlanauatiaya Canaán hasta okitlanilijkej.