BUIKERSTUUW IN INTERNET fon Torre de Vigia
BUIKERSTUUW IN INTERNET
fon Torre de Vigia
Pomerisch
  • BIJBEL
  • BUIKER UN ANDRER
  • FORSAMLUNGE
  • 2. Timóteo 3
  • Bijbelsprüüch fon dai Bijbel fon Nijg Wild

Is kain film tau dës stük.

Forgeew oos, is ain problëm mit dai film.

  • Bijbelsprüüch fon dai Bijbel fon Nijg Wild
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
Bijbelsprüüch fon dai Bijbel fon Nijg Wild
2. Timóteo 3:1-17

2. Timóteo

3 Åwer wait dat, ine lätste dåg swår tijd taum uuthulen geewe däit. 2 Weegen dai lüür ware bloos sich selwst lijbe, dat gild lijbe, ware sich pråle, ware groosartig sin, ware slecht reere, ware ni dai papa un mama horge, ware ni dankbår sin, ni reäl, 3 åne lijb, wile ni oiwerain kåme, ware laige, ware sich ni selwst hule krijge, wüütend, åne lijb up dai gaurigkët, 4 daue bedraige, dikköpig, ful mit stols, ware mër dat tijdfordrijwen lijbe as God 5 un ware soo sin as wen sai God anbeere, åwer ware falsch tau dai macht fon dës anbeeren. Fon dai hul dij tröög. 10 Åwer duu häst genau någåe wat ik inlërt häw, dai moor woo ik leewe dau, dat wat ik im wile häw, mijn gloobe, mijn geduld, mijn lijb, mijn foirwärtsgåen, 11 mijn nood un slecht behandlen, soo as dai wat ik in Antioquia, Icônio un Listra doirset häw. Ik häw dës slecht behandlen uuthule un dai Her hät mij fon al dai fraimåkt. 12 Mit sicher, ale wat leewe wile taum God dijne, in ainigkët mit Jësus Kristus, daue uk feel sort groot pruiwen doirsete. 13 Åwer dai slechte lüür un dai wat bedraige daue, ware ümer slechter. Sai daue bedraige un ware bedrågt. 14 Åwer duu, bliw in dai daile wat’s duu lërt häst un büst inreert woore taum glööwe, weegen duu wätst fon wem duu dit lërt häst 15 un fon klain up kenst duu dai hailig sriwt, wat dij klauk måke koine taum dat reren doir der gloobe an Jësus Kristus. 16 Dai gans Sriwt kümt fon God un is gaud taum inlëren, taum formånen, taum daile int raich bringe, taum in gerechtigkët formåne, 17 dårmit dat dai mësch fom God gans un går klauk is, un dat al gaur arbëd måke kan.

Publicações em Pomerano (1993-2025)
Ruutergåe
Rinergåe
  • Pomerisch
  • Wijrer schike
  • Wat's duu laiwer wilst
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ordnung taum Benutse
  • Insrijwen Behüütet
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Rinergåe
Wijrer schike