Mateus
7 Jij sin doch falsche lüür! Isaías hät richtig oiwer juuch foiruutsägt as hai sägt hät: 8 ‘Dit folk däit mij låwe mite lipe, åwer eer härts is sër wijdaf fon mij. 9 Soo as jij mij anbeere daue, däit nischt loone, weegen jij daue dai lüür sijn moors inlëre soo as gesetse.’” 14 Låt dai. Dai sin blinde wat andrer blinde lenke. Åwer wen air blind der ande blind lenket, sai bëd fale int loch. 18 Åwer, ales wat sägt wart kümt uutm härts un dës daile mökt dat dai mësch ni rëgen is. 22 Un ain fruug fon Fenícia, wat in dai gëgend wåne däir, is kåme un hät sreege: “Dau mij beduure, Her, Davi sij Kind. Air slecht ängel däit mijn määke oiwerhand neeme un eer sër slecht behandle.” 23 Åwer hai hät eer ni antwoort. Dun, sin em sijn jüngers kåme un häwe tau em forlangt: “Dau eer wegschike, weegen sai blijwt bij un srijgt hijner oos.” 24 Hai hät antwoort: “Ik bün bloos nam dai forlåren schåpe fon Israel folk henschikt woore.” 25 Åwer dai fruug is kåme, hät sich foir em ruunerböögt un birt: “Her, help mij!” 26 Hai hät antwoort: “Is ni richtig dat brood fon dai kiner wegneeme taum dat der klaine huun hensmijte.” 27 Sai hät sägt: “Jå, Her, åwer dai klaine huun freete dat wat fom disch ruunerfült fon wem dai tauhööre.” 28 Jësus hät antwoort: “Fruug, groot is dij gloobe! Dat soo passijrt as duu wilst.” Un fon dai stuun an is eer määke gesund woore. 36 hai hät soiwen bröör un dai fisch nåme, un nådem dat hai dankt hät, hät anfånge dat indailt un hät sijne jüngers dat geewt, un dai jüngers häwe dem folk dat uutdailt.