Êxodo
17 Moisés sijn swijgerfåter hät em sägt: “Wat’s duu mökst is ni gaud. 18 Gans sicher duu un dat folk wat mit dij is wart muir weegen dat is tau swår dat’s duu dat alaine dråge däist. 19 Dau mij nuu hööre. Ik dau dij formåne un God wart bij dij sin. Jå, duu must tau Jehovaa fortele wat dat folk fortele wil un schast tau Jehovaa fortele dai daile wat passijre daue. 20 Dun must eer dai geboote un dai leis inlëre un eer dai weeg wijse woo sai gåe schåle un dai arbëd wat sai måke muite. 21 Åwer duu must mang dat folk kërls uutsuike wat God horge daue, kërls wat wërd sin sich upforlåte, wat hasse dat fordainen wat ni richtig is un duu must eer oiwergeewe taum schefs oiwer duusend sin, schefs oiwer huunerd sin, schefs oiwer furwtsig sin un schefs oiwer tëgen sin. 22 Sai muite dat folk gerichte wen wat passijre däit. Ales wat ainfach is sai daue dat int raich bringe, åwer dat wat swår is sai daue tau dij låte. Låt dat sai dij helpe dat dijn arbëd lichter wart. 23 Wen’s duu soo måke däist, un wen God dij soo dat sägt hät, duu däist ni formuire, un ale daue in freere na huus gåe. 24 Moisés hät glijk sijn swijgerfåter horgt un hät ales måkt wat hai sägt hät. 25 Moisés hät der kërls uutsöcht un hät dai oiwergeewt taum dat folk oiwer sich häwe soo as schefs oiwer duusend, schefs oiwer huunerd, schefs oiwer furwtsig un schefs oiwer tëgen. 26 Soo, däire sai dat folk gerichte wen wat upkåme däir. Ales wat ainfach wäir däire sai gerichte, åwer dat wat slim wäir däire sai taum Moisés låte 27 Nåheer, hät Moisés widersen taum sijn swijgerfåter sägt un dai is upe weeg nå sijn land gåe.