Êxodo
3 Dai israeliten däire tau eer säge: “Wäir beeter dat Jehovaa oos doodmåkt har in Egito! Dår däire wij oos hensete un däire sofeel flaisch un brood eete as wij wule. Åwer jij häwe oos nam dës sandland henbröcht dat dai gans folk forhungre däir.” 8 Moisés hät wijrer sägt: “Wen Jehovaa juuch tau åwends flaisch giwt un tau morgens brood, bet dat jij sat blijwe daue, jij daue saie dat Jehovaa juuch klågen oiwer em höört hät. Åwer wee sin wij? Jij daue ni oiwer oos klåge, åwer oiwer Jehovaa.” 13 As åwend woore is, dai stel woo sai dai hüte upricht häwe is ful klain fågels woore, un morgens tijg wäir doog üm dai hüte rümer. 32 “Moisés hät sägt: ‘Neem ain gomor fon mana taum dat upforwåre doir dat leewend oiwer fon dai wat fon juuch afstame daue, dat sai der brood saie koine dat ik juuch geewt hät taum eeten in dat sandland as ik juuch fon Egito fraimåkt hät.’” 33 Dun, hät Moisés tau Arão sägt: “Neem ain pot un måk ain gomor fon mana riner, un leg dat foir Jehovaa hen taum dat upforwåre doir dat leewend oiwer fon dai wat fon juuch afstame daue.” 34 Soo as Jehovaa tau Moisés ordnung geewt, Arão hät dat foir dai kaste henlegt woo dai hailige daile upforwåre wäire.