Números
1 Un, in dai airst dag fon dai twait månat, in dai twait jår woo sai fon dat land fon Egito ruutergåe sin, Jehovaa hät tau Moisés in dai forsamlung hüt in dat sandland fon Sinai fortelt. Hai hät sägt: 2 “Telt jërer ainsig fon Israel folk, nå eene familg un nå eene papa sijn hüüser, srijw uk dai nåme fon dai ganse kërls. 3 Duu un Arão muite nå grups insrijwe ale wat mër as 20 jåre häwe, wat as soldåte in Israel folk dijne koine. 4 “Daut mit juuch mitneeme air kërl fon jërer grup lüür. Jërer kërl mut schef sin fon em sijn papa sijn huus. 5 Dës sijn dai nåme fon dai kërls wat mit juuch ware sin: fon Rubem, Elizur, Sedeur sijn jong. 6 Fon Simeão, Selumiel, Zurisadai sij jong. 7 Fon Judá, Nasom, Aminadabe sij jong. 8 Fon Issacar, Netanel, Zuar sij jong. 9 Fon Zebulão, Eliabe, Helom sij jong. 10 Fon José sijn jonges, fon Efraim, Elisama, Amiúde sij jong. Fon Manassés, Gamaliel, Pedazur sij jong. 11 Fon Benjamim, Abidã, Gideoni sij jong. Fon Dã, Aiezer, Amisadai sij jong. 12 Fon Dã, Aiezer, Amisadai sij jong. 13 Fon Aser, Pagiel, Ocrã sij jong. 14 Fon Gade, Eliasafe, Deuel sij jong. 15 Fon Naftali, Aira, Enã sij jong. 16 Dës sin mank dat folk uutsöcht woore, dai schefs fon dai grup lüür fon sijn fåters. Dai schefs oiwer dai duusende fon Israel. 52 Jërer israelit mut sijn hüt uprichte in dai stel wat em uutsöcht woore is, jërer kërl nå sin grup mit drai grup lüür, soo as sai indailt muite sin. 53 Un dai levitas muite sijn hüt uprichte üm dai hüt rümer woo dai tåfel mit dai tëgen geboote in sin, dat kair slim dail gegën Israel folk kåme däit. Un dai levitas häwe oiwer sich dai amt taum dai hüt woo dai tåfel mit tëgen geboote in sin uppasse.