BUIKERSTUUW IN INTERNET fon Torre de Vigia
BUIKERSTUUW IN INTERNET
fon Torre de Vigia
Pomerisch
  • BIJBEL
  • BUIKER UN ANDRER
  • FORSAMLUNGE
  • 1. Samuel 26
  • Bijbelsprüüch fon dai Bijbel fon Nijg Wild

Is kain film tau dës stük.

Forgeew oos, is ain problëm mit dai film.

  • Bijbelsprüüch fon dai Bijbel fon Nijg Wild
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
Bijbelsprüüch fon dai Bijbel fon Nijg Wild
1. Samuel 26:1-25

1. Samuel

8 Abisai hät dun tau Davi sägt: “Hüüt hät God dijne faind in dijn hand afgeewt. Un nuu, låt dat ik em mit mijne spijs doirsteeke dau. Ik bruuk bloos aine hijp, der twaite bruuk ik ni. 10 Davi hät uk nog sägt: “Sicher soo as Jehovaa leewe däit, Jehovaa selwst wart em doodmåke, urer kümt dai dag dat hai doodblijwt, urer gäit hai up aine krijg un wart dår doodmåkt. 11 Dat ik waite dau soo as Jehovaa ales ansüüt, ik däir nij ais mijn hand hoogmåke gëgen Jehovaa sijne uutgesöchte! Soo, wiman’s nuu neeme dai spijs un wåterpot wat näig an sijm kop lëge un wiman’s weggåe.”

Publicações em Pomerano (1993-2025)
Ruutergåe
Rinergåe
  • Pomerisch
  • Wijrer schike
  • Wat's duu laiwer wilst
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ordnung taum Benutse
  • Insrijwen Behüütet
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Rinergåe
Wijrer schike