BUIKERSTUUW IN INTERNET fon Torre de Vigia
BUIKERSTUUW IN INTERNET
fon Torre de Vigia
Pomerisch
  • BIJBEL
  • BUIKER UN ANDRER
  • FORSAMLUNGE
  • 1. Coríntios 4
  • Bijbelsprüüch fon dai Bijbel fon Nijg Wild

Is kain film tau dës stük.

Forgeew oos, is ain problëm mit dai film.

  • Bijbelsprüüch fon dai Bijbel fon Nijg Wild
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
Bijbelsprüüch fon dai Bijbel fon Nijg Wild
1. Coríntios 4:1-21

1. Coríntios

4 Weegen tau mij ik måk nischt wat forkërd is, åwer dit däit ni wijse dat ik richtig bün. Bloos God kan mij richte of ik richtig urer forkëd bün. 6 Bruirers, dës daile sin tau mij selwst un tau Apolo dat ales gaud mit juuch gäit, dat jij koine fon oos lëre: “Gåt ni oiwer dat wat sreewe stäit”, dat jij ni groosartig ware, aine bijståe wat gëgen anerd is. 7 Weegen wee mökt dat’s duu aners büst as dai andrer? Jå, wat häst duu wat’s duu ni kreege häst? Un wen’s duu ales kreege häst, woweegen däist duu dij den pråle soo as wen’s duu dat ni kreege häst? 11 Bet nuu hen, häwe wij hungret un dörstet, häwe ni naug tüüg, ware slåe, wij sin åne ain stel taum blijwen 16 Soo, dau ik juuch bire: daut mij nåmåke.

Publicações em Pomerano (1993-2025)
Ruutergåe
Rinergåe
  • Pomerisch
  • Wijrer schike
  • Wat's duu laiwer wilst
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ordnung taum Benutse
  • Insrijwen Behüütet
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Rinergåe
Wijrer schike