Lucas
3 Wäir in dai stad uk ain witfruug, wat bijblijwe däir hengåe nå em un däir säge: ‘Help mij gericht måke gëgen mijne faind.’ 7 Gans sicher, den, mökt God ni dat gerechtigkët måkt wart tau sijn uutgesöchte, wat dag un nacht tau em raupe, solang dat Hai geduldig mit eer is? 8 Ik dau juuch säge: Hai mökt dat rasch gerechtigkët tau eer måkt wart. Åwer, wen dat Kind fom Kërl kåme däit, mag hai wirklig soo’ne gloobe upe Ër fijne?” 29 Hai hät tau eer sägt: “Ik geew juuch sicherhët: Is kair wat låte hät huus, fruug, bruirers, papa un mama urer kiner weegen God sij Regirung 30 wat ni feel mër krijge in dës tijd un, in dai tijd wat nog kümt, dat leewend up ümer. 35 As Jësus näig kåme is an Jericó, air blind mësch sait ane stråt un däir betle. 36 As hai höört hät dat dår feel lüür forbij gåe däire, hai hät frågt wat dår loos wäir. 37 Häwe’s tau em sägt: “Jësus, dai Nazareno, däit forbij gåe!” 38 Dårweegen, hät hai raupe: “Jësus, Kind fom Davi, häw barmhärtsigkët oiwer mij!” 39 Dai wat foir em wäire, häwe sägt hai schul stil blijwe, åwer hai däir nog düler raupe: “Kind fom Davi, häw barmhärtsigkët oiwer mij!” 40 Jësus is ståen bleewe, un hät forlangt sai schule em der kërl dår henbringe. Nåheer as dai kåme is, Jësus hät em frågt: 41 “Wat schal ik tau dij måke?” Hai hät sägt: “Her, help mij, dat ik werer kijke kan.” 42 Soo, Jësus hät tau em sägt: “Dau werer kijke. Dij gloobe hät dij gesund måkt.” 43 Un hai hät küüt gans glijk werer kijke un hät anfånge em någåe, un hät God dai herligkët geewt. Uk al dai lüür wat dat saie häwe, häwe God låwt.