Gênesis
33 Jacó hät hoog keeke un hät Esaú kåmen saie un bij em wäire 400 kërls. Soo hät hai dai kiner indailt tüschen Leia, Raquel un dai twai fruuges wat tau eer arbëre däire. 2 Hai hät dai fruuges wat tau eer arbëre däire mit eer kiner na foir måkt. Leia mit sijn kiner nåheer, un Raquel mit José taulätst. 3 Dun as hai näig ranerkåme is an sijne braurer hai is na foirgåe un hät sich 7 mål ruunerböögt upt ër foir sijn braurer. 4 Åwer Esaú is em intgëgen loope un häwe sich t’hoopdrükt un pusst un häwe sër hüült. 5 As Esaú hoog keeke hät un hät dai fruuges mit dai kiner saie, hät sägt: “Wee sin dës bij dij?”Jacó hät antwoordet: “Dit sin dai kiner wat God mij schenkt hät.” 6 Dun sin dai fruuges wat tau eer arbëre däire mit eer kiner ranerkåme un häwe sich ruunerböögt, 7 un Leia mit eer kiner sin uk näig ranerkåme un häwe sich ruunerböögt. Nåheer José un Raquel sin näig ranerkåme un häwe sich ruunerböögt. 8 Esaú hät frågt: “Wat wilst duu dat’s duu al dës lüür nå mij schikt häst wat ik trufe häw?” Hai hät antwoordet: “Taum dij gefale, mij her.” 9 Esaú hät dun sägt: “Ik häw sër feel daile mij braurer. Duu kast dijnt behule.” 10 Åwer Jacó hät sägt: “Në. Wen ik dij gefale häw, neem dat geschenk an. Weegen ik häw dat bröcht taum dij gesicht saie. Un ik häw dij gesicht saie soo as wen ik God sij gesicht saie häw, dat’s duu mij gaud upnåme häst. 11 Neem dat geschenk an, weegen God hät mij hulpe un ik häw ales wat ik bruuke dau.” Un Jacó hät ni nålåte bet hai dat annåme hät.