Gênesis
39 Dai ismaelitas häwe José nåm Egito henbröcht un air kërl fon Egito wat Potifar haite däir, wat feel oiwer sich har in Faraó sijne huus un wäir schef fon dai soldåte wat Faraó behüüte däire, hät José köft fon dai ismaelitas wat em dår henbröcht hare. 2 Åwer, Jehovaa wäir bij José, soo ales däir gaud mit em gåe un hai hät oiwer sich kreege sijn her, dai egípcio, sij huus. 3 Un sij her hät saie dat Jehovaa bij em wäir un dat Jehovaa maik dat ales richtig geewe däir wat José måke däir. 4 José däir ümer mër måke wat sijn her gefale däir un Potifar däir sich sër up em forlåte. Soo, Potifar hät em sij huus un ales wat sijm wäir em oiwergeewt. 5 Fon dun an, as dai egípcio kërl em sij huus un ales wat em sijm wäir, tau José oiwergeewt hät, Jehovaa hät em sij huus seegent weegen José. Un Jehovaa sij seegen wäir oiwer ales wat hai in huus un upm land har. 6 Dun, Potifar hät José ales oiwergeewt taum nåkijke un däir sich oiwer nischt kopbreeke, bloos mit dat wat hai eete däir. Un nog, José is fain un stark woore. 7 Nå aine tijd, dai fruug fon sijm her, hät anfånge nå José kijke un säär: “Legt dij mit mij t’hoop.” 8 Åwer hai däir dat ni anneeme un säär tau dai fruug fon sijm her: “Mij her wät går ni wat mit mij hijr in huus is un ales wat sijn is, hät hai mij oiwergeewt taum besorge. 9 Is kair wat gröter is in dësem huus as ik, hai hät mij går nischt afsägt, bloos dij, weegen duu büst em sijn fruug. Den, woo küün ik dës groot slechtigkët bedrijwe un süün gëgen God måke?” 10 Soo, dag for dag däir sai dat tau José säge, åwer hai hät nij ais annåme sich mit eer t’hooplege un uk ni bij eer sin. 11 Åwer, aine dag, as hai rinergåe is int huus taum sijne arbëd måke, kair fon dai andrer wat dår arbëre däire, wäire dår. 12 Dun hät sai em sijn tüüg fasthule un sägt: “Legt dij mit mij t’hoop!” Åwer hai hät dat tüüg in eene hand låte un is wegloope. 13 As sai saie hät dat José hät em sijr tüüg låte in eere hand un is uutreete 14 sai hät hoog sreege un hät dai kërls raupt wat in Potifar sijne huus arbëre däire. Sai däir tau eer säge: “Kijk! Dës hebreu wat mij kërl bröcht hät, wil dat dai andrer oos uutspote daue, hai is na mij kåme taum mit mij t’hoop lëge, åwer ik häw hoog sreege. 20 Dun José sijn her hät em greepe un hät em inspuunt ine kadë. Dai stel woo dai köönig dai lüür inspuune däir un hai däir dår ine kadë blijwe. 21 Åwer Jehovaa is bij José bijbleewe un hät sich an em hule mit reäl lijb un hät måkt dat José der schef fone kadë gefale däir. 22 Soo, dai schef fone kadë hät José oiwergeewt ale dai wat inspuunt wäire ine kadë un hai wäir dai wat ales dår wirtschafte däir. 23 Dai wat dai kadë uppasse däir, däir sich oiwer nischt bekümre wat José oiwer sich har, weegen Jehovaa bij José wäir, un Jehovaa däir måke dat ales richtig gaiw wat hai maik.