BUIKERSTUUW IN INTERNET fon Torre de Vigia
BUIKERSTUUW IN INTERNET
fon Torre de Vigia
Pomerisch
  • BIJBEL
  • BUIKER UN ANDRER
  • FORSAMLUNGE
  • 2. Crônicas 34
  • Bijbelsprüüch fon dai Bijbel fon Nijg Wild

Is kain film tau dës stük.

Forgeew oos, is ain problëm mit dai film.

  • Bijbelsprüüch fon dai Bijbel fon Nijg Wild
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
Bijbelsprüüch fon dai Bijbel fon Nijg Wild
2. Crônicas 34:1-33

2. Crônicas

9 Sai sin na dem oiwerst praister, Hilquias, hengåe un häwe em dat gild afgeewt wat nå dem Godeshuus henbröcht wäir. Dai Levitas wat dai heke uppasse däire hare dat gild samelt fon dai lüür fon Manassés, Efraim un fon al dai andrer in Israel, uk fon dai in Judá, Benjamim un fon al dai wat wåne däire in Jerusalém. 10 Soo häwe’s dat gild geewt tau dai wat der arbëd fon Jehovaa sijm huus nåsaie däire. Un dai arbëdslüür fon Jehovaa sijm huus häwe dat benutst taum dat huus nåarbëre un nåbuuge. 11 Dat gild is der afgeewt woore wat handarbëd maike un dai wat buuge däire, taum bearbërt stain un huld kööpe taum uunerstüte un balken taum dat upbuuge wat dai köönige fon Judá foråse låte hare. 14 As sai dat gild ruutermåke däire wat henbröcht woore is na Jehovaa sij huus, Hilquias, dai oiwerst praister, hät dat bauk mit Jehovaa sijn lei fuune, wat doir Moisés geewt woore wäir. 18 Dai sekretar Safã hät uk sägt tau dem köönig: “Hilquias, dai oiwerst praister, hät mij air bauk geewt.” Un Safã hät anfånge dat foir dem köönig leese. 19 Glijk as dai köönig dai wöör fon dai lei höört hät, hai hät sij tüüg forreete. 20 Dun hät dai köönig soo sägt tau Hilquias, tau Aicão, Safã sij jong, tau Abdon, Mica sij jong, tau Safã, dai sekretar, un tau Asaías, wat tau dai köönig arbëre däir: 21 “Gåt un daut Jehovaa fråge oiwer dai wöör fon dat bauk wat fuune woore is. Frågt for mij un for dai wat nog sin in Israel un Judá. Weegen dai wat airer as oos leewt häwe, häwe ni God sijn lei horgt un häwe uk ni ales måkt wat in dat bauk in stäit, den Jehovaa sij wuut wat oiwer oos kümt is groot.”

Publicações em Pomerano (1993-2025)
Ruutergåe
Rinergåe
  • Pomerisch
  • Wijrer schike
  • Wat's duu laiwer wilst
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ordnung taum Benutse
  • Insrijwen Behüütet
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Rinergåe
Wijrer schike