BUIKERSTUUW IN INTERNET fon Torre de Vigia
BUIKERSTUUW IN INTERNET
fon Torre de Vigia
Pomerisch
  • BIJBEL
  • BUIKER UN ANDRER
  • FORSAMLUNGE
  • Levítico 16
  • Bijbelsprüüch fon dai Bijbel fon Nijg Wild

Is kain film tau dës stük.

Forgeew oos, is ain problëm mit dai film.

  • Bijbelsprüüch fon dai Bijbel fon Nijg Wild
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
Bijbelsprüüch fon dai Bijbel fon Nijg Wild
Levítico 16:1-34

Levítico

2 weegen ik dau mij wijse in ain wolk up dem dekel. 5 “Hai schal twai seegebuk fon Israel folk krijge soo as dat wat anbåre wart weegen der süün un ain schåpbuk soo as dat wat im füür anbåre wart. 6 “Den Arão mut dai kalw anbaire weegen sijn süün un däit for sich selwst un for sijn familg dai süün rëgen måke. 7 “Hai däit dai twai seegebuk neeme un däit eer foir Jehovaa henbringe foir dai doir fone forsamlung hüt. 8 Arão däit dai twai seegebuk uutloose, air seegebuk wart tau Jehovaa sin un anerd tau Azazel. 9 Arão däit dai seegebuk anbaire wat tau Jehovaa uutsöcht woore is un däit dai anbaire weegen dem süün. 10 Åwer dai seegebuk wat tau Azazel uutsöcht woore is mut leewig foir Jehovaa henbröcht ware, taum oiwer em dai süün rëgen måke dat dai nam sandland henschikt wart, tau Azazel. 11 “Arão däit dai kalw weegen sijn süün anbaire un däit for sich selwst un sijn familg dai süün rëgen måke. Nåheer hai däit dai kalw afslachte taum anbaire weegen sijn aigen süün. 12 “Hai däit dai klain schötel neeme taum hailig rüükend anbaire. Hai däit dai fulmåke mit haitkåle fon dai altar wat foir Jehovaa is, un däit twai naig hailig rüükend pulver neeme un hijner dai gardijn henbringe. 13 Foir Jehovaa hai däit dai hailig rüükend oiwer dai kåle måke un dat hai ni doodblijwe däit, dai rook fon dai hailig rüükend däit dai dekel fon dai Kaste fone Akord taudeke. 14 “Un hai däit ain bits blaud fon dat kalw neeme un mit em sijne finger däit foir dai dekel sprütse an dai leste sijr. Hai däit soiwen måls bits blaud mit dai finger foir dai dekel sprütse. 15 “Den, hai däit dai seegebuk afslachte wat anbåre wart weegen dai folk sijne süün, däit dat blaud hijner dai gardijn henbringe un däit mit dai blaud måke soo as hai måkt hät mit dai kalw sijn blaud un mut dat na dai dekel sprütse, foir dai dekel.

Publicações em Pomerano (1993-2025)
Ruutergåe
Rinergåe
  • Pomerisch
  • Wijrer schike
  • Wat's duu laiwer wilst
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ordnung taum Benutse
  • Insrijwen Behüütet
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Rinergåe
Wijrer schike