BUIKERSTUUW IN INTERNET fon Torre de Vigia
BUIKERSTUUW IN INTERNET
fon Torre de Vigia
Pomerisch
  • BIJBEL
  • BUIKER UN ANDRER
  • FORSAMLUNGE
  • 1. Samuel 23
  • Bijbelsprüüch fon dai Bijbel fon Nijg Wild

Is kain film tau dës stük.

Forgeew oos, is ain problëm mit dai film.

  • Bijbelsprüüch fon dai Bijbel fon Nijg Wild
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
Bijbelsprüüch fon dai Bijbel fon Nijg Wild
1. Samuel 23:1-29

1. Samuel

2 Dun hät Davi tau Jehovaa frågt: “Schal ik gåe un dai filisteus doodmåke?” Jehovaa hät tau Davi sägt: “Gå, måk dai filisteus dood un rer Queila.” 3 Åwer Davi sijn soldåte häwe sägt: “Dat wij nuu al angst häwe hijr in Judá, nog mër häwe wij wen wij na Queila hengåe taum krijg måke gëgen dai filisteus soldåte!” 4 Davi hät den werer tau Jehovaa frågt. Un Jehovaa hät em antwoordet: “Gå ruuner na Queila, weegen ik geew dai filisteus af in dijne häin.” 17 Hai hät em sägt: “Dau dij ni ängste, weegen mij papa Saul däit dij ni fijne. Duu warst köönig oiwer Israel un ik war dai twait nå dij. Mij papa Saul wät dat uk.”

Publicações em Pomerano (1993-2025)
Ruutergåe
Rinergåe
  • Pomerisch
  • Wijrer schike
  • Wat's duu laiwer wilst
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Ordnung taum Benutse
  • Insrijwen Behüütet
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Rinergåe
Wijrer schike